拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/9 16:46:40
- 〔1〕
liù
六wáng
王bì
毕
,sì
四hǎi
海yī
一
,shǔ
蜀shγn
山wù
兀
,ē
阿páng
房chū
出
。 - ▓译:六国的统治灭亡了,全国被秦国统一,川蜀之地的树木被砍尽,山光秃秃的,阿房宫建造出来了。
- 〔2〕
fù
覆yγ
压sγn
三bǎi
百yú
余lǐ
里
,gé
隔lí
离tiγn
天rì
日
。 - ▓译:它面积广大,覆压着三百多里地面,宫殿高耸,把天日都隔离了。
- 〔3〕
lí
骊shγn
山běi
北gòu
构ér
而βī
西zhé
折
,zhí
直zǒu
走βián
咸yáng
阳
。 - ▓译:它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。
- 〔4〕
èr
二chuγn
川rωng
溶rωng
溶
,liú
流rù
入gōng
宫qiáng
墙
。 - ▓译:渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。
- 〔5〕
wǔ
五bù
步yī
一lωu
楼
,shí
十bù
步yī
一gé
阁
; - ▓译:五步一座楼,十步一个阁。
- 〔6〕
láng
廊yγo
腰màn
缦huí
回
,yán
檐yá
牙gγo
高zhuω
啄
; - ▓译:走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。
- 〔7〕
gè
各bào
抱dì
地shì
势
,gōu
钩βīn
心dòu
斗jiǎo
角
。 - ▓译:楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。
- 〔8〕
pán
盘pán
盘yγn
焉
,qūn
囷qūn
囷yγn
焉
,fēng
蜂fáng
房shuǐ
水wō
涡
,chù
矗bù
不zhī
知qí
其jǐ
几qiγn
千wàn
万luò
落
。 - ▓译:盘结交错,曲折回旋,(远观鸟瞰,)建筑群如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸立着,不知道它有几千万座。
- 〔9〕
cháng
长qiáo
桥wò
卧bō
波
,wèi
未yún
云hé
何lωng
龙
? - ▓译:没有起云,为什么有龙,原来是一座长桥躺在水波上,不是雨过天晴,为什么出虹。
- 〔10〕
fù
复dào
道βíng
行kōng
空
,bú
不jì
霁hé
何hωng
虹
? - ▓译:原来是天桥在空中行走。
- 〔11〕
gγo
高dī
低míng
冥mí
迷
,bù
不zhī
知βī
西dōng
东
。 - ▓译:(房屋)忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。
- 〔12〕
gē
歌tái
台nuǎn
暖βiǎng
响
,chūn
春guγng
光rωng
融rωng
融
; - ▓译:歌台上由于歌声响亮而充满暖意,有如春光融和;
- 〔13〕
wǔ
舞diàn
殿lěng
冷βiù
袖
,fēng
风yǔ
雨qī
凄qī
凄
。 - ▓译:舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,有如风雨凄凉。
- 〔14〕
yí
一rì
日zhī
之nèi
内
,yì
一gōng
宫zhī
之jiγn
间
,ér
而qì
气hòu
候bù
不qí
齐
。 - ▓译:一天里边,一座宫殿中间,气候却不一样。
- 〔15〕
fēi
妃pín
嫔yìng
媵qiáng
嫱
,wáng
王zǐ
子huáng
皇sūn
孙
,cí
辞lωu
楼βià
下diàn
殿
,niǎn
辇lái
来yú
于qín
秦
,zhγo
朝gē
歌yè
夜βián
弦
,wéi
为qín
秦gōng
宫rén
人
。 - ▓译:六国的宫妃和王子王孙,辞别六国的宫楼,走下六国的宫殿,坐着辇车来到秦国,他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。
- 〔16〕
míng
明βīng
星yíng
荧yíng
荧
,kγi
开zhuγng
妆jìng
镜yě
也
; - ▓译:明亮的星星晶莹闪烁,这是宫妃们打开了梳妆的镜子;
- 〔17〕
lǜ
绿yún
云rǎo
扰rǎo
扰
,shū
梳βiǎo
晓huán
鬟yě
也
; - ▓译:乌青的云朵纷纷扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;
- 〔18〕
wèi
渭liú
流zhǎng
涨nì
腻
,qì
弃zhī
脂shuǐ
水yě
也
; - ▓译:渭水涨起一层油腻,这是宫妃们抛弃了的胭脂水;
- 〔19〕
yγn
烟βié
斜wù
雾héng
横
,fén
焚jiγo
椒lán
兰yě
也
。 - ▓译:烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料。
- 〔20〕
léi
雷tíng
霆zhà
乍jīng
惊
,gōng
宫chē
车guò
过yě
也
; - ▓译:雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;
- 〔21〕
lù
辘lù
辘yuǎn
远tīng
听
,yǎo
杳bù
不zhī
知qí
其suǒ
所zhī
之yě
也
。 - ▓译:辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。
- 〔22〕
yì
一jī
肌yì
一rωng
容
,jìn
尽tài
态jí
极yán
妍
,màn
缦lì
立yuǎn
远shì
视
,ér
而wàng
望βìng
幸yγn
焉
。 - ▓译:每一片肌肤,每一种容颜,都美丽娇媚得无以复加,宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临。
- 〔23〕
yǒu
有bú
不jiàn
见zhě
者
,sγn
三shí
十liù
六nián
年
。 - ▓译:有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。
- 〔24〕
yγn
燕zhào
赵zhī
之shōu
收cáng
藏
,hán
韩wèi
魏zhī
之jīng
经yíng
营
,qí
齐chǔ
楚zhī
之jīng
精yīng
英
,jǐ
几shì
世jǐ
几nián
年
,piγo
剽lüè
掠qí
其rén
人
,yǐ
倚dié
叠rú
如shγn
山
。 - ▓译:燕赵收藏的金玉,韩魏营谋的珍宝,齐楚的精华物资,在多少世代多少年中,从他们的人民那里掠夺来,堆叠得像山一样。
- 〔25〕
yí
一dàn
旦bù
不néng
能yǒu
有
,shū
输lái
来qí
其jiγn
间
。 - ▓译:一下子不能保有了,都运送到阿房宫里边来。
- 〔26〕
dǐng
鼎chēng
铛yù
玉shí
石
,jīn
金kuài
块zhū
珠lì
砾
,qì
弃zhì
掷lǐ
逦yǐ
迤
,qín
秦rén
人shì
视zhī
之
,yì
亦bú
不shèn
甚βī
惜
。 - ▓译:宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处接连不断,秦人看起来,也并不觉得可惜。
- 〔27〕
jiē
嗟hū
乎
! - ▓译:哎!
- 〔28〕
yì
一rén
人zhī
之βīn
心
,qiγn
千wàn
万rén
人zhī
之βīn
心yě
也
。 - ▓译:一个人的心,也就是千万人的心。
- 〔29〕
qín
秦ài
爱fēn
纷shē
奢
,rén
人yì
亦niàn
念qí
其jiγ
家
。 - ▓译:秦人喜欢奢侈,六国人也眷念故家。
- 〔30〕
nài
奈hé
何qǔ
取zhī
之jìn
尽zī
锱zhū
铢
,yòng
用zhī
之rú
如ní
泥shγ
沙
? - ▓译:为什么掠夺时一丁点儿也不放过,用起来却当成泥沙?
- 〔31〕
shǐ
使fù
负dòng
栋zhī
之zhù
柱
,duō
多yú
于nán
南mǔ
亩zhī
之nωng
农fū
夫
; - ▓译:使负荷大梁的柱子,比地里耕田的农夫还多;
- 〔32〕
jià
架liáng
梁zhī
之chuán
椽
,duō
多yú
于jī
机shàng
上zhī
之gōng
工nǚ
女
; - ▓译:架在屋梁上的椽子,比机杼旁的织女还多;
- 〔33〕
dīng
钉tωu
头lín
磷lín
磷
,duō
多yú
于zài
在yǔ
庾zhī
之sù
粟lì
粒
; - ▓译:显眼的钉头,比粮仓里的谷粒还多;
- 〔34〕
wǎ
瓦fèng
缝cēn
参cī
差
,duō
多yú
于zhōu
周shēn
身zhī
之bω
帛lǚ
缕
; - ▓译:参差的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还多;
- 〔35〕
zhí
直lán
栏héng
横jiàn
槛
,duō
多yú
于jiǔ
九tǔ
土zhī
之chéng
城guō
郭
; - ▓译:纵横的栏杆,比九州的城郭还多;
- 〔36〕
guǎn
管βián
弦ōu
呕yγ
哑
,duō
多yú
于shì
市rén
人zhī
之yán
言yǔ
语
。 - ▓译:呕哑的乐声,比市上人们的语声还要嘈杂。
- 〔37〕
shǐ
使tiγn
天βià
下zhī
之rén
人
,bù
不gǎn
敢yán
言ér
而gǎn
敢nù
怒
。 - ▓译:使天下的人,敢怒而不敢言。
- 〔38〕
dú
独fū
夫zhī
之βīn
心
,rì
日yì
益jiγo
骄gù
固
。 - ▓译:而独夫的心,日益骄傲而顽固。
- 〔39〕
shù
戍zú
卒jiào
叫
,hán
函gǔ
谷jǔ
举
,chǔ
楚rén
人yí
一jù
炬
,kě
可lián
怜jiγo
焦tǔ
土
! - ▓译:陈胜、吴广振臂一呼,刘邦一举攻占函谷,楚人项羽放了一把火,可怜阿房宫成了焦土。
- 〔40〕
wū
呜hū
呼
! - ▓译:唉!
- 〔41〕
miè
灭liù
六guω
国zhě
者liù
六guω
国yě
也
,fēi
非qín
秦yě
也
; - ▓译:灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。
- 〔42〕
zú
族qín
秦zhě
者qín
秦yě
也
,fēi
非tiγn
天βià
下yě
也
。 - ▓译:族灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。
- 〔43〕
jiē
嗟hū
乎
! - ▓译:可叹呀!
- 〔44〕
shǐ
使liù
六guω
国gè
各ài
爱qí
其rén
人
,zé
则zú
足yǐ
以jù
拒qín
秦
; - ▓译:假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。
- 〔45〕
shǐ
使qín
秦fù
复ài
爱liù
六guω
国zhī
之rén
人
,zé
则dì
递sγn
三shì
世kě
可zhì
至wàn
万shì
世ér
而wéi
为jūn
君
,shuí
谁dé
得ér
而zú
族miè
灭yě
也
? - ▓译:假使秦王朝又爱护六国的人民,那就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?
- 〔46〕
qín
秦rén
人bù
不βiá
暇zì
自γi
哀
,ér
而hòu
后rén
人γi
哀zhī
之
; - ▓译:(秦王朝灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;
- 〔47〕
hòu
后rén
人γi
哀zhī
之ér
而bú
不jiàn
鉴zhī
之
,yì
亦shǐ
使hòu
后rén
人ér
而fù
复γi
哀hòu
后rén
人yě
也
。 - ▓译:如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。