返回 电脑版
司空图江行二首一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/5 16:48:38
  • jiāng
    xíng
    èr
    shǒu
  •  
    táng
    dài
     

    kōng

  • 〔1〕
     

    kuω
    fēn

    sài
     
    fēng
    gāo
    yìng
    chǔ
    tiān
     
  • ▓译:地界辽阔,分隔了吴地的边塞,高大的枫树映衬着楚地的天空。
  • 〔2〕
     

    táng
    chūn
    βìn

     
    fāng
    xiǎng

    shēn
    chuán
     
  • ▓译:弯曲的池塘在春天将尽时下着雨,夜晚深处传来船行的铃声。
  • 〔3〕
     
    xíng
    βì
    tiān
    xγn
    mèng
     
    βγ
    chóu
    shèn
    wǎnɡ
    nián
     
  • ▓译:旅途的记录增添了新的梦境,羁旅的愁绪比往年更加深重。
  • 〔4〕
     

    shí
    βγnɡ
    luω

     

    shànɡ
    βiàn
    rén
    yān
     
  • ▓译:什么时候才能在京洛的大路上,骑马看见人间的烟火。
  • 〔5〕
     
    chū
    chénɡ
    fēnɡ
    xìn
    hǎo
     
    huí
    wàng
    shγ
    βγn
    lóu
     
  • ▓译:旅程开始时风信良好,回头望去却已看不见渡口的楼台。
  • 〔6〕
     

    dài
    cháo
    shēng
    wǎn
     
    yān
    hán
    chǔ

    qiū
     
  • ▓译:夕阳伴随着潮水的声音渐渐西沉,烟雾中蕴含着楚地秋日的景色。
  • 〔7〕
     
    shù

    dāng
    yuǎn

     
    dǎo
    shù
    zhuǎn
    βγng
    ōu
     
  • ▓译:远处的戍旗迎接着远方的客人,岛上的树木转动着惊飞的海鸥。
  • 〔8〕
     


    fēi
    míng

     

    fān
    rèn
    bái
    tóu
     
  • ▓译:此次前行并非为了名利,孤独的帆影任凭岁月染白了头。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明