返回 电脑版
柳宗元溪居一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:14:30


  •  
    táng
     
    liǔ
    zōng
    yuán
  • 〔1〕
     
    jiǔ
    wéi
    zγn

    lèi
     
    xìng

    nán

    zhé
     
  • ▓译:长久以来被官职束缚不得自由, 幸好这次被贬谪来到南夷之地。
  • 〔2〕
     
    xián

    nóng

    lín
     
    ǒu

    shγn
    lín

     
  • ▓译:闲暇时常与农田菜圃相伴, 偶尔也像个隐士般自在生活。
  • 〔3〕
     
    xiǎo
    gēng
    fγn

    cǎo
     

    bàng
    xiǎng

    shí
     
  • ▓译:清晨起身耕田锄掉带露的杂草, 傍晚乘船顺流而归听溪石哗哗作响。
  • 〔4〕
     
    lái
    wǎng

    féng
    rén
     
    cháng

    chǔ
    tiγn

     
  • ▓译:独自往来遇不见那些凡俗之辈, 仰望楚天碧空高歌一曲自得其乐。
拼音 图片 文档 纠错/留言(9条)
欢迎留言/纠错(共有信息9条))

网友留言
    【第8楼】贡献条目置顶第一句应该是久为簪组累
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/6)
    【第7楼】累应该是束
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/8)
    【第7_1楼】可参照中华书局的《全唐诗》第(3959)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/8)
    【第6楼】束应该是累
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
    【第5楼】是“久为簪组累”
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/11)
    【第4楼】应该是久为簪组累
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/11)
    【第3楼】第一句束应该是累
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/10)
    【第2楼】第一句不是久为簪组累?
    古文之家网友:111.32.***发表于(2022/11/24)
    【第1楼】不是这个字榜而是这个字傍
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/10)
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明