返回 电脑版
杜甫茅屋为秋风所破歌一句一译带拼音句译版可打印
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/25 2:03:39
  • máo

    wéi
    qiū
    fēng
    suǒ


  •  
    táng
     


  • 〔1〕
     

    yuè
    qiū
    gāo
    fēng

    háo
     
    juǎn


    shàng
    sān
    chóng
    máo
     
  • ▓译:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。
  • 〔2〕
     
    máo
    fēi

    jiāng

    jiāng
    jiāo
     
    gāo
    zhě
    guà
    juàn
    cháng
    lγn
    shāo
     
    xià
    zhě
    piāo
    zhuǎn
    chén
    βáng
    ào
     
  • ▓译:茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边,飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
  • 〔3〕
     
    nán
    cūn
    qωn
    βóng


    lǎo


     
    rěn
    néng
    duì
    miàn
    wéi
    dào
    zéi
     
  • ▓译:南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西。
  • 〔4〕
     
    gōng
    rán
    bào
    máo

    zhω

     
    chωn
    jiāo
    kǒu
    zào



     
    guī
    lái

    zhàng

    βàn

     
  • ▓译:毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了,我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。
  • 〔5〕
     
    é
    qǐng
    fēng
    dìng
    yωn


     
    qiū
    βiān


    xiàng
    hūn
    hēi
     
  • ▓译:一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。
  • 〔6〕
     

    qīn
    duō
    nián
    lěng

    βiě
     
    jiāo
    ér
    è

    βà

    liè
     
  • ▓译:布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的,孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。
  • 〔7〕
     
    chuáng
    βóu

    lòu

    gān
    chù
     

    jiǎo


    wèi
    duàn
    jué
     
  • ▓译:一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。
  • 〔8〕
     

    jīng
    sāng
    luàn
    shǎo
    shuì
    mián
     
    cháng

    zhān
    shī
    湿

    yóu
    chè
     
  • ▓译:自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!
  • 〔9〕
     
    ān

    guǎng
    广
    shà
    qiān
    wàn
    jiān
     


    βiān
    xià
    hán
    shì

    huān
    yán
     
  • ▓译:如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑!
  • 〔10〕
     
    fēng


    dòng
    ān

    shān
     
  • ▓译:房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?
  • 〔11〕
     


     
  • ▓译:唉!
  • 〔12〕
     

    shγ
    yǎn
    qián
    βū

    xiàn


     




    shòu
    dòng



     
  • ▓译:什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!
拼音 图片 文档 纠错/留言(74条)
欢迎留言/纠错(共有信息74条))

网友留言
    【第50楼】贡献条目置顶黑:hè(秋天漠漠向昏黑),见:xiàn(何时眼前突兀见此屋)
    古文之家网友lqw一生有我.***发表于(2021/7/27)
    【第50_1楼】根据古诗词读音标准指引及常见误读字读音指南,此处可适用于“古时有旧读音,而现代却已经没有这个旧读音了,或者这些字按古代的节律规则来说,应该发某个旧读音,但是现代汉语规范音却未收录这个旧读音。这时,我们就应以今天的现代汉语规范音来读。”规则,可参照商务印书馆的《辞源》第(4713)页 ,中华书局的《王力古汉语字典》第(1764)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1304)页 内容,黑字现在已经没有 hè 音了,因此,此处应该念 hēi。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/7/28)
    【第49楼】置顶茅屋为秋风所破歌中的为,应该读四声吧,意思是“被”,请小编核对一下
    古文之家网友:111.32.***发表于(2023/4/11)
    【第49_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1532)页 内容。第15义项。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/11)
    【第48楼】茅屋wèi秋风所破歌
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/9/2)
    【第48_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/9/2)
      【第47楼】多音字中的南的另一个注音标注的是nan(一声那个)还是na啊?
      古文之家网友:113.21.***发表于(2024/2/7)
      【第47_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1030)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/2/7)
      【第46楼】秋天漠漠向昏黑(hè),不读hēi
      古文之家网友hiokyes.***发表于(2023/11/11)
      【第45楼】直接吐血,太长了
      古文之家网友642—阿蔓:.***发表于(2023/7/12)
      【第44楼】黑hè
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/29)
      【第43楼】要是增加翻译就更好了
      古文之家网友素朴还清澈的小.***发表于(2023/3/21)
      【第43_1楼】翻译原本就有的,原文页。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/11)
        【第42楼】真不错
        古文之家网友无趣之惊喜:1.***发表于(2023/3/14)
        【第41楼】第二段标点符号有误
        古文之家网友長陽RIN:1.***发表于(2023/2/22)
        【第41_1楼】非常感谢来自热心读者{長陽RIN:124.95.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
          古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/4/11)
          【第40楼】黑:hè(秋天漠漠向昏黑),见:xiàn(何时眼前突兀见此屋)
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/17)
          【第39楼】太长了
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/9)
          【第38楼】素质的本人到此一游
          古文之家网友呆坤耶:111.***发表于(2023/2/8)
          【第37楼】能不能加上语音版本
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/29)
          【第36楼】能填加翻译吗?
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/27)
          【第36_1楼】有翻译的,标题下方有链接。
            古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/28)
            【第35楼】大庇天下寒士俱欢颜后面不是感叹号吗?
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/27)
            【第34楼】???
            古文之家网友心想事成隋松晓.***发表于(2023/1/21)
            【第33楼】我都要疯了 这么长 背亖我不可
            古文之家网友在越王山徒步的.***发表于(2023/1/14)
            【第32楼】床chuang
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/12)
            【第31楼】这得背到啥时候啊!
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/11)
            【第30楼】有人朗读一下更好!
            古文之家网友鲁步景焕03S.***发表于(2023/1/11)
            【第30_1楼】安排!
              古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/1/18)
              【第29楼】太难了我不背了!
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/15)
              【第28楼】他们说的话题了吗?
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
              【第27楼】一个字不对
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
              【第26楼】很奇葩的吗?
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
              【第25楼】你真是
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/12)
              【第24楼】谢谢😊您的文档帮助我4年,我现在已经考上了清华大学了😊😊
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/12)
              【第23楼】
              古文之家网友泰然Gy:11.***发表于(2022/12/4)
              【第22楼】老师要背下?太难了。
              古文之家网友郭梓霖学奥数:.***发表于(2022/11/9)
              【第21楼】秋天漠漠向昏hè
              古文之家网友fgj432s.***发表于(2022/10/8)
              【第20楼】这首诗还挺长的,啥时候能背会呢?
              古文之家网友:221.17.***发表于(2022/8/24)
              【第19楼】👍👍
              古文之家网友狂人李4:11.***发表于(2022/8/16)
              【第18楼】不是黑么
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/13)
              【第17楼】非常好
              古文之家网友王伟娜花:11.***发表于(2022/7/31)
              【第16楼】特别好
              古文之家网友王伟娜花:11.***发表于(2022/7/31)
              【第15楼】5星好评
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/27)
              【第14楼】0星好评才怪
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/27)
              【第13楼】字有点大
              古文之家网友梁丹琴VD:1.***发表于(2022/7/25)
              【第12楼】好棒
              古文之家网友爱迪生sky:.***发表于(2022/6/6)
              【第11楼】第三段最后一个不是问号,而是“!”
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/5/30)
              【第11_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:183.61.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                古文之家网友【古文之家】.***发表于(2022/11/7)
                【第10楼】😁😁😁😁
                古文之家网友yjjzswl.***发表于(2022/3/29)
                【第9楼】很好
                古文之家网友帜覆滔蹈诺阅6.***发表于(2022/2/17)
                【第8楼】多音字列表第一列第一个应该第二声
                古文之家网友:183.23.***发表于(2022/2/14)
                【第7楼】秋天漠漠向昏黑,黑读he四声
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/13)
                【第6楼】“为”:wèi改为wéi
                古文之家网友:122.19.***发表于(2022/2/11)
                【第5楼】都错了
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/27)
                【第4楼】啦啦啦啦啦啦
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/11)
                【第3楼】第三段最后一个标点应该是“!”
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/8)
                【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                  古文之家网友【古文之家】.***发表于(2021/11/10)
                  【第2楼】字太大了。
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/23)
                  【第1楼】读he四声
                  古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/19)
                电脑版
                古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明