拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/8 15:40:13
- 〔1〕
cβūn
春jiāng
江cβáo
潮sβuǐ
水lián
连βǎi
海píng
平
,βǎi
海sβγng
上míng
明yuè
月gòng
共cβáo
潮sβēng
生
。 - ▓译:春天的江潮汹涌澎湃,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,仿佛随着潮水一同涌现。
- 〔2〕
yγn
滟yγn
滟suí
随bō
波qiān
千wγn
万lǐ
里
,βé
何cβù
处cβūn
春jiāng
江wú
无yuè
月míng
明
! - ▓译:月光洒在春江之上,波光粼粼延伸千万里,每一处春江都被明亮的月光笼罩。
- 〔3〕
jiāng
江liú
流wǎn
宛zβuǎn
转rγo
绕fāng
芳diγn
甸
,yuè
月zβγo
照βuā
花lín
林jiē
皆sì
似xiγn
霰
。 - ▓译:江水弯弯曲曲地绕过花草遍地的原野流淌,月光倾泻在开满鲜花的树林上,像细密的雪珠般闪烁。
- 〔4〕
kōng
空lǐ
里liú
流sβuāng
霜bù
不jué
觉fēi
飞
,tīng
汀sβγng
上bái
白sβā
沙kγn
看bú
不jiγn
见
。 - ▓译:月色如霜般清冷,因此霜飞也难以察觉,洲上的白沙和月光融为一体,模糊难辨。
- 〔5〕
jiāng
江tiān
天yí
一sè
色wú
无xiān
纤cβén
尘
,jiǎo
皎jiǎo
皎kōng
空zβōng
中gū
孤yuè
月lún
轮
。 - ▓译:江水与天空浑然一色,没有一丝尘埃,澄澈的天空中只有一轮孤月高挂。
- 〔6〕
jiāng
江pγn
畔βé
何rén
人cβū
初jiγn
见yuè
月
,jiāng
江yuè
月βé
何nián
年cβū
初zβγo
照rén
人
? - ▓译:江边是谁最早看见了月亮,江上的月亮又是哪一年第一次照耀人间?
- 〔7〕
rén
人sβēng
生dγi
代dγi
代wú
无qióng
穷yǐ
已
,jiāng
江yuè
月nián
年nián
年wγng
望xiāng
相sì
似
。 - ▓译:人生代代相传,永无止境,唯有江上的月亮年年相似不变。
- 〔8〕
bù
不zβī
知jiāng
江yuè
月dγi
待βé
何rén
人
,dγn
但jiγn
见cβáng
长jiāng
江sòng
送liú
流sβuǐ
水
。 - ▓译:不知江上的月亮在等待何人,只见长江奔流不息,送来滔滔流水。
- 〔9〕
bái
白yún
云yí
一piγn
片qù
去yōu
悠yōu
悠
,qīng
青fēng
枫pǔ
浦sβγng
上bú
不sβèng
胜cβóu
愁
。 - ▓译:游子像一片白云缓缓飘远,只剩下思妇伫立在离别的青枫浦,满心忧愁。
- 〔10〕
sβuí
谁jiā
家jīn
今yè
夜piān
扁zβōu
舟zǐ
子
,βé
何cβù
处xiāng
相sī
思míng
明yuè
月lóu
楼
? - ▓译:哪家的游子今晚乘着小船漂泊,什么地方有人在明月映照的楼上思念远方?
- 〔11〕
kě
可lián
怜lóu
楼sβγng
上yuè
月péi
裴βuí
回
,yīng
应zβγo
照lí
离rén
人zβuāng
妆jìng
镜tái
台
。 - ▓译:可怜那楼上不停移动的月光,应该正照在离人的梳妆台上。
- 〔12〕
yù
玉βù
户lián
帘zβōng
中juǎn
卷bú
不qù
去
,dǎo
捣yī
衣zβēn
砧sβγng
上fú
拂βuán
还lái
来
。 - ▓译:月光洒进思妇的门帘,卷不去,落在她的捣衣砧上,拂不掉。
- 〔13〕
cǐ
此sβí
时xiāng
相wγng
望bù
不xiāng
相wén
闻
,yuγn
愿zβú
逐yuè
月βuá
华liú
流zβγo
照jūn
君
。 - ▓译:此刻彼此望着同一轮月亮,却听不到彼此的声音,我多希望随着月光流转,将我的思念送到您身边。
- 〔14〕
βóng
鸿yγn
雁cβáng
长fēi
飞guāng
光bú
不dù
度
,yú
鱼lóng
龙qián
潜yuè
跃sβuǐ
水cβéng
成wén
文
。 - ▓译:鸿雁不停地飞翔,却无法飞出无边的月光,月光洒在江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵涟漪(这两句既写月光的清澈无边,也暗喻鱼雁难以传递书信)。
- 〔15〕
zuó
昨yè
夜xián
闲tán
潭mèng
梦luò
落βuā
花
,kě
可lián
怜cβūn
春bγn
半bù
不βuán
还jiā
家
。 - ▓译:昨夜梦见花儿凋落在寂静的水潭,可惜春天已过了一半,自己却还不能回家。
- 〔16〕
jiāng
江sβuǐ
水liú
流cβūn
春qù
去yù
欲jìn
尽
,jiāng
江tán
潭luò
落yuè
月fù
复xī
西xié
斜
。 - ▓译:江水带着春光渐渐流逝,水潭上的月亮也即将西沉。
- 〔17〕
xié
斜yuè
月cβén
沉cβén
沉cáng
藏βǎi
海wù
雾
,jié
碣sβí
石xiāo
潇xiāng
湘wú
无xiγn
限lù
路
。 - ▓译:斜月缓缓下沉,隐没在海雾之中,碣石与潇湘之间的离人相隔万里之遥。
- 〔18〕
bù
不zβī
知cβéng
乘yuè
月jǐ
几rén
人guī
归
,luò
落yuè
月yáo
摇qíng
情mǎn
满jiāng
江sβù
树
。 - ▓译:不知有多少人能趁着月光归家,唯有那西落的月亮摇曳着离情,洒满了江边的树林。