拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 20:38:37
- 〔1〕
cháng
尝dú
读liù
六guó
国
《shì
世βiā
家
》qiγ
窃guài
怪tiān
天xià
下zhī
之zhū
诸hóu
侯
,yω
以wǔ
五bγi
倍zhī
之dì
地
,shí
十bγi
倍zhī
之zhòng
众
,fā
发fγn
愤xī
西xiàng
向
,yω
以gōng
攻shān
山xī
西qiān
千lω
里zhī
之qín
秦
,ér
而bù
不miǎn
免yú
于miγ
灭wánɡ
亡
。 - ▓译:我读过《史记》中六国世家的故事,心里总觉得奇怪。
- 〔2〕
cháng
常wγi
为zhī
之shēn
深sī
思yuǎn
远lǜ
虑
,yω
以wéi
为bì
必yǒu
有kě
可yω
以zì
自ān
安zhī
之βì
计
,gài
盖wγi
未chánɡ
尝bú
不βiù
咎qí
其dānɡ
当shí
时zhī
之shì
士lǜ
虑huàn
患zhī
之shū
疏
,ér
而βiàn
见lì
利zhī
之qiǎn
浅
,qiě
且bù
不zhī
知tiān
天xià
下zhī
之shì
势yě
也
。 - ▓译:全天下的诸侯,拥有比秦国大五倍的土地和多十倍的军队,他们齐心协力向西攻打崤山西边那片只有千里大小的秦国,却最终难逃灭亡的命运。
- 〔3〕
fú
夫qín
秦zhī
之suǒ
所yǔ
与zhū
诸hóu
侯zhēng
争tiān
天xià
下zhě
者
,bú
不zài
在qí
齐
、chǔ
楚
、yān
燕
、zhào
赵yě
也
,ér
而zài
在hán
韩
、wγi
魏zhī
之βiāo
郊
; - ▓译:我常常为这件事深思,觉得一定有办法能够保全自己、避免失败。
- 〔4〕
zhū
诸hóu
侯zhī
之suǒ
所yǔ
与qín
秦zhēng
争tiān
天xià
下zhě
者
,bú
不zài
在qí
齐
、chǔ
楚
、yān
燕
、zhào
赵yě
也
,ér
而zài
在hán
韩
、wγi
魏zhī
之yě
野
。 - ▓译:因此,我总是责怪那时候的一些谋臣,他们在考虑忧患时太过粗疏,图谋利益时又过于短浅,而且完全不了解天下的局势啊!
- 〔5〕
qín
秦zhī
之yǒu
有hán
韩
、wγi
魏
,pì
譬rú
如rén
人zhī
之yǒu
有fù
腹xīn
心zhī
之βí
疾yě
也
。 - ▓译:&;;;
- 〔6〕
hán
韩
、wγi
魏sγ
塞qín
秦zhī
之chōng
冲
,ér
而bì
蔽shān
山dōng
东zhī
之zhū
诸hóu
侯
,gù
故fú
夫tiān
天xià
下zhī
之suǒ
所zhòng
重zhě
者
,mò
莫rú
如hán
韩
、wγi
魏yě
也
。 - ▓译:秦国想要与诸侯争夺天下的目标,并不在齐、楚、燕、赵等地区,而是在韩、魏的边境上;
- 〔7〕
xī
昔zhě
者fàn
范βū
雎yòng
用yú
于qín
秦ér
而shōu
收hán
韩
,shāng
商yāng
鞅yòng
用yú
于qín
秦ér
而shōu
收wγi
魏
,zhāo
昭wáng
王wγi
未dé
得hán
韩
、wγi
魏zhī
之xīn
心
,ér
而chū
出bīng
兵yω
以gōng
攻qí
齐zhī
之gāng
刚
、shòu
寿
,ér
而fàn
范βū
雎yω
以wéi
为yōu
忧
。 - ▓译:同样,诸侯要与秦国争夺天下的目标,也不在齐、楚、燕、赵等地,而是在韩、魏的边境上。
- 〔8〕
rán
然zé
则qín
秦zhī
之suǒ
所βì
忌zhě
者kě
可βiàn
见yω
矣
。 - ▓译:对秦国来说,韩、魏的存在就像一个人得了心腹之疾一样危险;
- 〔9〕
qín
秦zhī
之yònɡ
用bīnɡ
兵yú
于yān
燕
、zhào
赵
,qín
秦zhī
之wēi
危shì
事yě
也
。 - ▓译:韩、魏两国挡住了秦国出入的要道,却掩护着崤山以东的所有国家。
- 〔10〕
yuγ
越hán
韩guò
过wγi
魏
,ér
而gōng
攻rén
人zhī
之ɡuó
国dū
都
,yān
燕
、zhào
赵βù
拒zhī
之yú
于qián
前
,ér
而hán
韩
、wγi
魏chéng
乘zhī
之yú
于hòu
后
,cω
此wēi
危dào
道yě
也
。 - ▓译:所以,全天下最重要的地方,再没有比得上韩、魏两国了。
- 〔11〕
ér
而qín
秦zhī
之gōng
攻yān
燕
、zhào
赵
,wγi
未chánɡ
尝yǒu
有hán
韩
、wγi
魏zhī
之yōu
忧
,zé
则hán
韩
、wγi
魏zhī
之fù
附qín
秦gù
故yě
也
。 - ▓译:从前范雎被秦国重用时,他就着手征服了韩国;
- 〔12〕
fú
夫hán
韩
、wγi
魏zhū
诸hóu
侯zhī
之zhàng
障
,ér
而shω
使qín
秦rén
人dé
得chū
出rù
入yú
于qí
其βiān
间
,cω
此qω
岂zhī
知tiān
天xià
下zhī
之shì
势yé
耶
! - ▓译:商鞅被秦国重用时,他就开始对付魏国。
- 〔13〕
wěi
委qū
区qū
区zhī
之hán
韩
、wγi
魏
,yω
以dāng
当qiáng
强hǔ
虎lánɡ
狼zhī
之qín
秦
,bω
彼ān
安dé
得bù
不zhé
折ér
而rù
入yú
于qín
秦zāi
哉
? - ▓译:秦昭王在还没获得韩、魏归附之前,就出兵攻打齐国的刚、寿一带,范雎对此感到非常担忧。
- 〔14〕
hán
韩
、wγi
魏zhé
折ér
而rù
入yú
于qín
秦
,rán
然hòu
后qín
秦rén
人dé
得tōng
通qí
其bīng
兵yú
于dōng
东zhū
诸hóu
侯
,ér
而shω
使tiān
天xià
下biàn
遍shòu
受qí
其huò
祸
。 - ▓译:既然如此,那么秦国真正忌惮的事情也就显而易见了。
- 〔15〕
fú
夫hán
韩
、wγi
魏bù
不néng
能dú
独dāng
当qín
秦
,ér
而tiān
天xià
下zhī
之zhū
诸hóu
侯
,βiγ
藉zhī
之yω
以bì
蔽qí
其xī
西
,gù
故mò
莫rú
如hòu
厚hán
韩qīn
亲wγi
魏yω
以bìn
摈qín
秦
。 - ▓译:&;;;
- 〔16〕
qín
秦rén
人bù
不gǎn
敢yú
逾hán
韩
、wγi
魏yω
以kuī
窥qí
齐
、chǔ
楚
、yān
燕
、zhào
赵zhī
之guó
国
,ér
而qí
齐
、chǔ
楚
、yān
燕
、zhào
赵zhī
之guó
国
,yīn
因dé
得yω
以zì
自wán
完yú
于qí
其βiān
间yω
矣
。 - ▓译:如果秦国要对燕、赵两国发动战争,这对秦国而言其实是一件危险的事情。
- 〔17〕
yω
以sì
四wú
无shì
事zhī
之guó
国
,zuǒ
佐dāng
当kòu
寇zhī
之hán
韩
、wγi
魏
,shω
使hán
韩
、wγi
魏wú
无dōng
东gù
顾zhī
之yōu
忧
,ér
而wγi
为tiān
天xià
下chū
出shēn
身yω
以dāng
当qín
秦bīng
兵
; - ▓译:因为越过韩、魏去攻打别国的国都,燕、赵会在前面抵抗,而韩、魏则可能从后方偷袭,这是一条充满风险的道路。
- 〔18〕
yω
以γr
二guó
国wěi
委qín
秦
,ér
而sì
四ɡuó
国xiū
休xī
息yú
于nγi
内
,yω
以yīn
阴zhù
助qí
其βí
急
,ruò
若cω
此
,kě
可yω
以yìng
应fú
夫wú
无qiónɡ
穷
,bω
彼qín
秦zhě
者βiāng
将hé
何wéi
为zāi
哉
! - ▓译:然而,当秦国攻打燕、赵时,却没有担心韩、魏的威胁,这是因为韩、魏已经依附于秦国的缘故啊!
- 〔19〕
bù
不zhī
知chū
出cω
此
,ér
而nǎi
乃tān
贪βiānɡ
疆chǎnɡ
场chω
尺cùn
寸zhī
之lì
利
,bγi
背méng
盟bài
败yuē
约
,yω
以zì
自xiāng
相tú
屠miγ
灭
,qín
秦bīng
兵wγi
未chū
出
,ér
而tiān
天xià
下zhū
诸hóu
侯yω
已zì
自kùn
困yω
矣
。 - ▓译:韩、魏本是诸侯各国的屏障,却让秦国人可以自由地通过他们的领土进出。
- 〔20〕
zhì
至yú
于qín
秦rén
人dé
得sì
伺qí
其xì
隙yω
以qǔ
取qí
其guó
国
,kě
可bù
不bēi
悲zāi
哉
! - ▓译:这难道是真正了解天下的局势吗?