返回 电脑版
李昌龄太上感应篇一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/4/21 21:05:57
  • tài
    shàng
    gǎn
    yìng
    piān
  •  
    táng

    sòng
    chū
     

    chāng
    líng
  • 〔1〕
     
    tài
    shàng
    yuē
     
  • ▓译:太上老君讲:
  • 〔2〕
     
    huò


    mén
     
    wéi
    rén

    zhào
     
  • ▓译:人的祸福没有门路,完全是由自己招来。
  • 〔3〕
     
    shàn
    γ
    zhī
    bào
     

    yǐng
    suí
    xíng
     
  • ▓译:善有善报,恶有恶报,就像人影紧跟着形体一样,绝不差错。
  • 〔4〕
     
    shì

    tiān

    yǒu

    guò
    zhī
    shén
     

    rén
    suǒ
    fàn
    qīng
    zhòng
     

    duó
    rén
    suàn
     
  • ▓译:所以天地之间,有专管过错的神明,按照犯罪的轻重,来削减年寿,(人活一百天叫一算,十二年叫一纪)。
  • 〔5〕
     
    suàn
    βiǎn

    pín
    hào
     
    duō
    féng
    yōu
    huàn
     
    rén
    βiē

    zhī
     
    xíng
    huò
    suí
    zhī
     
    βí
    qìng

    zhī
     
    γ
    xīng
    zāi
    zhī
     
    suàn
    βìn


     
  • ▓译:不但年寿被减,而且罚他贫困损耗,患难的事情纷至沓来,大家都厌恨他,刑罚祸害跟着而来,吉祥之事,没有他的份儿,凶煞恶煞使他受灾殃,到了年寿已减尽时,就是死期。
  • 〔6〕
     
    yòu
    yǒu
    sān
    tái
    běi
    dòu
    shén
    βωn
     
    zài
    rén
    tóu
    shàng
     

    rén
    zuì
    γ
     
    duó

    βì
    suàn
     
  • ▓译:还有三台神君、北斗神君,他们在人的头上,记录人的罪恶,夺其纪算。
  • 〔7〕
     
    yòu
    yǒu
    sān
    shī
    shén
     
    zài
    rén
    shēn
    zhōng
     
    měi
    dào
    gēng
    shēn

     
    zhé
    shàng

    tiān
    cáo
     
    yán
    rén
    zuì
    guò
     
  • ▓译:又有三尸神在人的身体中,每到庚申日(每六十天有一日)时常进见天曹,检举人的罪过。
  • 〔8〕
     
    yuγ
    huì
    zhī

     
    zào
    shén

    rán
     
  • ▓译:每月最后一天,灶神也会检举一家的罪过。
  • 〔9〕
     
    fán
    rén
    yǒu
    guò
     


    duó
    βì
     
    xiǎo

    duó
    suàn
     
  • ▓译:罪过较大的就被夺除寿命十二年,罪过较小的削减百天。
  • 〔10〕
     

    guò

    xiǎo
     
    yǒu
    shù
    bǎi
    shì
     

    qiú
    cháng
    shēng
    zhě
     
    xiān


    zhī
     
  • ▓译:大小罪过,共有一百多种,想延年益寿的人,先要避免大小过错。
  • 〔11〕
     
    shì
    dào

    βìn
     
    fēi
    dào

    tuì
    退
     
  • ▓译:合乎道理的就要前进去做,不合乎道理的就必须退避不为。
  • 〔12〕
     


    xié
    βìng
     


    àn
    shì
     
  • ▓译:不走邪恶之途,不在暗处欺人。
  • 〔13〕
     
    βī

    lěi
    gōng
     

    xīn


     
  • ▓译:积聚德业,累进功绩,要将慈悲心扩及万物。
  • 〔14〕
     
    zhōng
    xiào
    yǒu

     
    zhγng
    βǐ
    huà
    rén
     
  • ▓译:对君长要尽忠,对父母要尽孝,兄长友爱弟弟,弟弟尊敬兄长,端正自己,劝化别人。
  • 〔15〕
     
    βīn


    guǎ
     
    βìng
    lǎo
    huái
    怀
    yòu
     
  • ▓译:怜悯孤独者,周济鳏寡者,尊敬衰老者,关怀年幼者。
  • 〔16〕
     
    kωn
    chóng
    cǎo

     
    yóu


    shāng
     
  • ▓译:昆虫和草木,仍然不可以伤害。
  • 〔17〕
     

    mǐn
    rén
    zhī
    xiōng
     

    rén
    zhī
    shàn
     
    βì
    rén
    zhī
    βí
     
    βiù
    rén
    zhī
    wēi
     
  • ▓译:应该怜悯他人因作恶所招得的凶祸,赞叹他人因行善所获得的福报,帮助他人的急难,救助他人的危困。
  • 〔18〕
     
    βiàn
    rén
    zhī

     

    βǐ
    zhī

     
  • ▓译:看见别人有所得,就如同自己得到一样高兴;
  • 〔19〕
     
    βiàn
    rén
    zhī
    shī
     

    βǐ
    zhī
    shī
     
  • ▓译:看见他人有所损失,就如同自己损失一样难过。
  • 〔20〕
     

    zhāng
    rén
    duǎn
     

    xuàn
    βǐ
    cháng
     
    γ
    γ
    yáng
    shàn
     
    tuī
    duō

    shǎo
     
  • ▓译:不要彰扬别人的短处,不要炫耀自己的长处,阻止恶行,赞扬善行,把多的推让他人,自己则取少的部分。
  • 〔21〕
     
    shòu


    yuàn
     
    shòu
    chǒng
    ruò
    βīng
     
    shī
    ēn

    qiú
    bào
     

    rén

    zhuī
    huǐ
     
  • ▓译:受到侮辱也不怨恨,得到过分的宠爱待遇,感到意外,而不知所措,布施恩惠,不求回报,赠送给他人后,不再追溯后悔。
  • 〔22〕
     
    suǒ
    wγi
    shàn
    rén
     
    rén
    βiē
    βìng
    zhī
     
    tiān
    dào
    yòu
    zhī
     


    suí
    zhī
     
    zhòng
    xié
    yuǎn
    zhī
     
    shén
    líng
    wγi
    zhī
     
    suǒ
    zuò

    chéng
     
    shén
    xiān

    βì
     
  • ▓译:这里所说的善人,人人都尊敬他,上天也会保佑他,福报官禄会跟随他,众邪都远离他,善神也会保卫他,所作的事必定会成功,神仙的境界可以有达成的希望。
  • 〔23〕
     

    qiú
    tiān
    xiān
    zhě
     
    dāng


    qiān
    sān
    bǎi
    shàn
     
  • ▓译:想要求证天仙的人,应当积集一千三百件善事;
  • 〔24〕
     

    qiú

    xiān
    zhě
     
    dāng

    sān
    bǎi
    shàn
     
  • ▓译:想要求证地仙的人,应当积集三百件善事。
  • 〔25〕
     
    gǒu
    huò
    fēi

    ér
    dòng
     
    bγi

    ér
    xíng
     
  • ▓译:如果对不正当的事动念头,违反道理做事。
  • 〔26〕
     

    γ
    wéi
    néng
     
    rěn
    zuò
    cán
    hài
     
  • ▓译:做了坏事,反说自己能干,忍心残杀人或物。
  • 〔27〕
     
    yīn
    zéi
    liáng
    shàn
     
    àn

    βωn
    qīn
     
  • ▓译:暗中加害好人,背后欺瞒元首或双亲。
  • 〔28〕
     
    màn

    xiān
    shēng
     
    pàn

    suǒ
    shì
     
  • ▓译:对教师傲慢,对自己的职务不尽责。
  • 〔29〕
     
    kuáng
    zhω

    shí
     
    bàng
    zhω
    tóng
    xué
     
  • ▓译:哄骗外行人,诽谤同学。
  • 〔30〕
     


    zhà
    wěi
     
    gōng
    βié
    zōng
    qīn
     
  • ▓译:以不实冤枉好人,以假充真骗人,挑剔同族亲戚,攻其隐私。
  • 〔31〕
     
    gāng
    qiáng

    rén
     
    hěn


    yòng
     
  • ▓译:气质刚暴无慈爱心,性情凶狠乖戾,一意孤行,不听善劝。
  • 〔32〕
     
    shì
    fēi

    dàng
     
    xiàng
    bγi
    guāi

     
  • ▓译:以非为是,以是为非,亲近恶人歹事,远离善人好事。
  • 〔33〕
     
    nüγ
    xià

    gōng
     
    chǎn
    shàng

    zhǐ
     
  • ▓译:为争取功赏,不顾民间疾苦,为求得宠,不惜用尽欺巧方法拍马屁,去迎合上峰的意思。
  • 〔34〕
     
    shòu
    ēn

    gǎn
     
    niàn
    yuàn

    xiω
     
  • ▓译:接受别人恩惠不感谢不报答,受别人欺辱,怀恨于心,念念不休。
  • 〔35〕
     
    qīng
    miγ
    tiān
    mín
     
    rǎo
    luàn
    guó
    zhγng
     
  • ▓译:看不起百姓,不重视民情,不为国为民,反而违法乱搅。
  • 〔36〕
     
    shǎng
    βí
    fēi

     
    xíng
    βí


     
  • ▓译:奖赏不义之人,弄罚无罪的人。
  • 〔37〕
     
    shā
    rén

    cái
     
    qīng
    rén

    wγi
     
  • ▓译:谋财害命,用计谋使人丢官司,然后乘机取而代之。
  • 〔38〕
     
    zhω
    xiáng


     
    biǎn
    zhγng
    pái
    xián
     
  • ▓译:杀死投城降服的人,驱逐正人,排拒贤人。
  • 〔39〕
     
    líng


    guǎ
     


    shòu

     
  • ▓译:凌辱孤儿,逼迫寡妇,接受贿赂,不遵照法律处理事件。
  • 〔40〕
     

    zhí
    wéi

     


    wéi
    zhí
     
  • ▓译:是非曲直不明辨,只因贿赂瞎了眼。
  • 〔41〕
     

    qīng
    wéi
    zhòng
     
    βiàn
    shā
    βiā

     
  • ▓译:轻罪判重弄,看到临死刑的人,不哀怜,反而嗔怒他。
  • 〔42〕
     
    zhī
    guò

    gǎi
     
    βiàn
    shàn

    wéi
     
  • ▓译:不知廉耻,丧失天良。
  • 〔43〕
     

    zuì
    yǐn

     
    yōng

    fāng
    shù
     
  • ▓译:自己的罪过,故意牵扯别人,故意阻挠某种技艺或方术的发展。
  • 〔44〕
     
    shàn
    bàng
    shγng
    xián
     
    qīn
    líng
    dào

     
  • ▓译:对圣贤讥笑又诽谤,迫害有道德的人。
  • 〔45〕
     
    shγ
    fēi
    zhú
    zǒu
     

    zhé
    βīng

     
  • ▓译:射杀飞禽,赶捉走兽,掘挖蛰虫,吓惊栖鸟。
  • 〔46〕
     
    tián
    xué

    cháo
     
    shāng
    tāi

    luǎn
     
  • ▓译:毁损洞穴鸟巢,使虫鸟走兽无法居住,伤害怀孕的动物,弄破它们的蛋。
  • 〔47〕
     
    yuàn
    rén
    yǒu
    shī
     
    huǐ
    rén
    chéng
    gōng
     
  • ▓译:希望别人有过失,怕别人成功。
  • 〔48〕
     
    wēi
    rén

    ān
     
    βiǎn
    rén


     
  • ▓译:百般破坏,使别人陷于危险境地,以求得自己的安稳,扣减别人财物,增加自己利益。
  • 〔49〕
     

    γ

    hǎo
     


    fγi
    gōng
     
  • ▓译:用自己不好的,换取别人好的,为了图谋私利,不惜妨害公益。
  • 〔50〕
     
    qiγ
    rén
    zhī
    néng
     

    rén
    zhī
    shàn
     
  • ▓译:偷取别人技能,如作品,设计图案,专利品等,掩蔽别人的优点。
  • 〔51〕
     
    xíng
    rén
    zhī
    chǒu
     
    βié
    rén
    zhī

     
  • ▓译:宣扬别人的丑事,指摘别人的隐私秘密。
  • 〔52〕
     
    hào
    rén
    huò
    cái
     

    rén

    ròu
     
  • ▓译:消耗或浪费别人的财物,搬弄是非,使人与至亲反目分离。
  • 〔53〕
     
    qīn
    rén
    suǒ
    ài
     
    zhù
    rén
    wéi
    fēi
     
  • ▓译:侵夺别人心爱之物,帮助别人为非作歹,放纵意志,作威作福。
  • 〔54〕
     
    chěng
    zhì
    zuò
    wēi
     

    rén
    qiú
    shγng
     
  • ▓译:侮辱他人以求自己胜利。
  • 〔55〕
     
    bài
    rén
    miáo
    βià
     

    rén
    hωn
    yīn
     
  • ▓译:损伤别人农作物,破坏人家的婚姻。
  • 〔56〕
     
    gǒu

    ér
    βiāo
     
    gǒu
    miǎn

    chǐ
     
  • ▓译:取非财致富,不知行善反而骄奢,侥幸逃过刑罚或难关,竟还敢做出没廉耻的事。
  • 〔57〕
     
    rγn
    ēn
    tuī
    guò
     
    βià
    huò
    mài
    γ
     
  • ▓译:别人所做的恩德,硬说自己的功劳,自己有过犯,则推到别人身上,自己该受的灾祸,自己的罪恶,移嫁他人。
  • 〔58〕
     

    mǎi


     
    bāo
    zhù
    xiǎn
    xīn
     
  • ▓译:不务实际,凭财势奸巧争得地位,奖赏等美名,包藏奸诈害人之心。
  • 〔59〕
     
    cuò
    rén
    suǒ
    cháng
     

    βǐ
    suǒ
    duǎn
     
  • ▓译:挫折别人才能,使人不能舒展,掩饰自己短处,不肯认错。
  • 〔60〕
     
    chéng
    wēi

    xié
     
    zòng
    bào
    shā
    shāng
     
  • ▓译:仗著威势,胁迫他人,顺己之所为,放纵暴戾心性,或纵容恶人杀伤人物生命。
  • 〔61〕
     


    βiǎn
    cái
     
    fēi

    pēng
    zǎi
     
  • ▓译:为了时髦而裁制衣着,为自己的口腹,宰杀动物烹煮来吃。
  • 〔62〕
     
    sàn



     
    láo
    rǎo
    zhòng
    shēng
     
  • ▓译:把养人的谷物,任意抛弃不珍惜,劳役人民,扰害百姓。
  • 〔63〕
     

    rén
    zhī
    βiā
     


    cái
    bǎo
     
  • ▓译:使人破产,乘机取他的财宝。
  • 〔64〕
     
    βué
    shuǐ
    fàng
    huǒ
     

    hài
    mín
    βω
     
  • ▓译:破坏堤防或放起大火,造成别人家宅毁坏,生命死伤。
  • 〔65〕
     
    wěn
    luàn
    guī

     

    bài
    rén
    gōng
     
  • ▓译:别人的事业具有规模,故意弄乱它,使之前功尽弃不能成功。
  • 〔66〕
     
    sǔn
    rén


     

    qióng
    rén
    yòng
     
  • ▓译:损坏别人的器具物品,使他无法使用。
  • 〔67〕
     
    βiàn

    róng
    guì
     
    yuàn

    liú
    biǎn
     
  • ▓译:看到别人荣华贵显,希望他被降免。
  • 〔68〕
     
    βiàn


    yǒu
     
    yuàn


    sàn
     
  • ▓译:别人发财,希望他破产亡家。
  • 〔69〕
     
    βiàn


    měi
     

    xīn

    zhī
     
  • ▓译:看到他人妻女貌美,便起了邪淫之心。
  • 〔70〕
     


    huò
    cái
     
    yuàn

    shēn

     
  • ▓译:欠人财物,希望他死,不必还债。
  • 〔71〕
     
    gān
    qiú

    suì
     
    biàn
    便
    shēng
    zhòu
    hγn
     
  • ▓译:非分的奢求,不能遂心,就咒骂怀恨他人。
  • 〔72〕
     
    βiàn

    shī
    biàn
    便
     
    biàn
    便
    shuō

    guò
     
  • ▓译:人家有不如意时,就议论他平日的过错。
  • 〔73〕
     
    βiàn


    xiàng

    βù
    ér
    xiào
    zhī
     
    βiàn

    cái
    néng

    chēng
    ér

    zhī
     
  • ▓译:见外貌丑怪的人,不怜悯,反而讥笑,见人有才能,不称赞反而贬抑他。
  • 〔74〕
     
    mái


    rén
     
    yòng
    yào
    shā
    shù
     
  • ▓译:暗地里埋下蛊毒,用邪术妖法魇魅人,用毒药杀伤花草树木。
  • 〔75〕
     
    huì

    shī

     

    chù

    xiōng
     
  • ▓译:对老师怀恨,发怒,无礼之至,不孝双亲,不敬兄妹。
  • 〔76〕
     
    qiáng

    qiáng
    qiú
     
    hào
    qīn
    hào
    duó
     
  • ▓译:取求之间诉诸强权,不讲情理法,喜欢用奸计暗取或恃强夺取。
  • 〔77〕
     

    lüγ
    zhì

     
    qiǎo
    zhà
    qiú
    qiān
     
  • ▓译:为求财富而掳人劫夺财物,不脚踏实地,以奸巧弄假的手段求得升迁。
  • 〔78〕
     
    shǎng


    píng
     


    guò
    βié
     
  • ▓译:赏罚偏私,不公平,安逸享乐,放纵不节制。
  • 〔79〕
     

    nüγ

    xià
     
    kǒng



     
  • ▓译:对部属佣人,刻薄残暴,虚张声势,使人害怕。
  • 〔80〕
     
    yuàn
    tiān
    yóu
    rén
     

    fēng


     
  • ▓译:不如意的事,一味怨尤,风雨不调顺,就诃责怒骂。
  • 〔81〕
     
    dǒu

    zhēng
    sòng
     
    wàng
    zhú
    péng
    dǎng
     
  • ▓译:搬弄是非,使人打斗诉讼,从中取利,盲目加入不法的盟帮,会,社,随声附和。
  • 〔82〕
     
    yòng

    qiγ

     
    wéi


    xùn
     
  • ▓译:采纳妻妾不合道理的话,违背父母的教训。
  • 〔83〕
     

    xīn
    wàng

     
    kǒu
    shì
    xīn
    fēi
     
  • ▓译:喜新厌旧,口是心非。
  • 〔84〕
     
    tān
    mào

    cái
     

    wǎng

    shàng
     
  • ▓译:贪污钱财,欺瞒上司。
  • 〔85〕
     
    zào
    zuò
    γ

     
    chán
    huǐ
    píng
    rén
     
  • ▓译:捏造不利人的坏话,造谣毁谤平白无辜的人。
  • 〔86〕
     
    huǐ
    rén
    chγn
    zhí
     

    shén
    chēng
    zhγng
     
  • ▓译:毁坏别人的名誉和人格,自以为正直,污骂神明自以为公正。
  • 〔87〕
     

    shùn
    xiào

     
    bγi
    qīn
    xiàng
    shω
     
  • ▓译:离弃顺天理的事,去效法逆天理的事,背离至亲骨肉,反而向外人献殷勤。
  • 〔88〕
     
    zhǐ
    tiān


    zhγng

    huái
    怀
     
    yǐn
    shén
    míng
    ér
    βiàn
    wěi
    shì
     
  • ▓译:存心不良,反叫天地做见证,做污秽事,请神明照察。
  • 〔89〕
     
    shī

    hòu
    huǐ
     
    βiǎ
    βiγ

    huán
     
  • ▓译:施舍财物,后又懊悔,欠人财物不肯偿还。
  • 〔90〕
     
    fγn
    wài
    yíng
    qiú
     

    shàng
    shī
    shγ
     
  • ▓译:不守本分,妄想钻谋名利富贵,把精力都放在奢侈豪华布置。
  • 〔91〕
     
    yín

    guò

     
    xīn

    mào

     
  • ▓译:邪淫过分,纵欲不节,内心恶毒,外貌慈和。
  • 〔92〕
     
    huì
    shí
    wγi
    rén
     
    zuǒ
    dào
    huò
    zhòng
     
  • ▓译:把变质脏腐的食物,拿给人吃,以妖法邪术迷惑大众。
  • 〔93〕
     
    duǎn
    chǐ
    xiá

     
    qīng
    chγng
    xiǎo
    shēng
     
  • ▓译:尺度不公,买入量长,卖出量短,秤升不平,卖出称轻,买入称重。
  • 〔94〕
     

    wěi

    zhēn
     
    cǎi

    βiān

     
  • ▓译:以假货掺杂在真货内卖出,以不当正当方法获取利益。
  • 〔95〕
     

    liáng
    wéi
    βiàn
     
    mán


    rén
     
  • ▓译:仗势恃财强迫清白人家操守贱业,欺骗愚笨的人。
  • 〔96〕
     
    tān
    lán

    yàn
     
    zhòu

    qiú
    zhí
     
  • ▓译:对名利财势,贪得无厌,对天地神祗咒诅,证明自己理直。
  • 〔97〕
     
    shì
    βiǔ
    bγi
    luàn
     

    ròu
    fγn
    忿
    zhēng
     
  • ▓译:嗜酒如命的人,容易做出违反德性的事,与家人怨忿争执不忍让。
  • 〔98〕
     
    nán

    zhōng
    liáng
     


    róu
    shùn
     
  • ▓译:男人不忠实,不行善,女人不温柔和顺。
  • 〔99〕
     



    shì
     

    βìng


     
  • ▓译:丈夫不善待妻子,造成家庭失和,太太对丈夫不敬重。
  • 〔100〕
     
    měi
    hào
    βīn
    kuā
     
    cháng
    xíng

    βì
     
  • ▓译:夫妻之间,说话往往夸张不实,并且时常起嫉妒疑忌之心。
  • 〔101〕
     

    xíng



     
    shī


    βiù

     
  • ▓译:先生对妻子儿女有不得体的言行,媳妇对公公婆婆不孝敬。
  • 〔102〕
     
    qīng
    màn
    xiān
    líng
     
    wéi

    shàng
    mìng
     
  • ▓译:对去世的父母祖宗,安葬时违礼制或祭祀不虔诚,违背长上的教令。
  • 〔103〕
     
    zuò
    wéi


     
    huái
    怀
    xié
    wài
    xīn
     
  • ▓译:平日所作所为,尽是对个人社会国家无益的事,暗中怀有私心。
  • 〔104〕
     

    zhòu
    zhòu

     
    piān
    zēng
    piān
    ài
     
  • ▓译:心有怨恨,自咒又咒人,待人不公,偏袒自己喜欢的人,排斥自己讨厌的人。
  • 〔105〕
     
    yuγ
    βǐng
    yuγ
    zào
     
    tiào
    shí
    tiào
    rén
     
  • ▓译:跨越水井或炉灶,跳过食物或人身。
  • 〔106〕
     
    sǔn

    duò
    tāi
     
    xíng
    duō
    yǐn

     
  • ▓译:溺婴打胎,行为不能光明正大。
  • 〔107〕
     
    huì



     
    shuò
    dàn
    hào

     
  • ▓译:月底年终歌舞,会误了正经事。
  • 〔108〕
     
    duì
    běi

    tuò
    βí

     
    duì
    zào
    yín
    yǒng
    βí

     
  • ▓译:每月初一及恨气恼,每天清晨怨而号哭,面向北方,擤鼻涕,吐痰,大小便,面向炉灶歌唱哭泣。
  • 〔109〕
     
    yòu

    zào
    huǒ
    shāo
    xiāng
     
    huì
    chái
    zuò
    shí
     
  • ▓译:用灶火点燃线香,用污秽不洁净之木柴烧饭菜。
  • 〔110〕
     


    luǒ

     

    βié
    xíng
    xíng
     
  • ▓译:夜间起来赤身露体,一年八大节气,四立二分二至,施行刑罚。
  • 〔111〕
     
    tuò
    liú
    xīng
     
    zhǐ
    hóng

     
  • ▓译:对流星吐口液,手指彩虹。
  • 〔112〕
     
    zhé
    zhǐ
    sān
    guāng
     
    βiǔ
    shì

    yuγ
     
  • ▓译:常常以手指日月星,以眼注视日月。
  • 〔113〕
     
    chωn
    yuγ
    liáo
    liγ
     
    duì
    běi
    γ

     
  • ▓译:春季烧山林猎捕走兽,向北方口出恶言。
  • 〔114〕
     


    shā
    guī

    shé
     
  • ▓译:无缘无故,杀伤龟蛇。
  • 〔115〕
     

    shì
    děng
    zuì
     

    mìng
    suí

    qīng
    zhòng
     
    duó

    βì
    suàn
     
    suàn
    βìn


     
  • ▓译:像以上的这些罪过,司命之神会随著所犯的轻重,夺除他的寿命(重的十二年,轻的一百天),寿命夺尽就死了。
  • 〔116〕
     

    yǒu


     
    nǎi
    yāng
    βí

    sωn
     
  • ▓译:如果死后还有未完的罪责,就会殃及子孙。
  • 〔117〕
     
    yòu
    zhω
    héng

    rén
    cái
    zhě
     
    nǎi
    βì



    βiā
    kǒu

    dāng
    zhī
     
    βiàn
    zhì

    sàng
     
  • ▓译:又有各种蛮横霸占他人财物的人,司命之神就会估算他的妻子和家人的情况,来让他遭受相等的报应,渐渐至于死丧;
  • 〔118〕
     
    ruò


    sàng
     

    yǒu
    shuǐ
    huǒ
    dào
    zéi
     

    wáng


     
    βí
    bìng
    kǒu
    shé
    zhω
    shì
     

    dāng
    wàng

    zhī
    zhí
     
  • ▓译:如果罪恶还不至于死丧,就会有水灾、火灾、盗贼、遗失器物、疾病、口舌等灾祸,来作为妄取的等量报应。
  • 〔119〕
     
    yòu
    wǎng
    shā
    rén
    zhě
     
    shì

    dāo
    bīng
    ér
    xiāng
    shā

     
  • ▓译:又有冤枉杀人的,就像换取刀兵相杀一样。
  • 〔120〕
     

    fēi

    zhī
    cái
    zhě
     


    lòu

    βiù
    βī
     
    zhγn
    βiǔ
    zhǐ

     
    fēi

    zàn
    bǎo
     


    βí
    zhī
     
  • ▓译:夺取不义之财的人,就像是吃有毒的肉来救饥饿,喝有毒的酒来止渴一样,不但不能暂时填饱肚子,死亡也会随即到来。
  • 〔121〕
     

    xīn


    shàn
     
    shàn
    suī
    wγi
    wéi
     
    ér
    βí
    shén

    suí
    zhī
     
  • ▓译:心中起了善念,善事虽然还没有做,但吉神已经跟随著他;
  • 〔122〕
     
    huò
    xīn


    γ
     
    γ
    suī
    wγi
    wéi
     
    ér
    xiōng
    shén

    suí
    zhī
     
  • ▓译:如果心中起了恶念,恶事虽然还没有做,但凶神已经跟随著他。
  • 〔123〕
     

    yǒu
    céng
    xíng
    γ
    shì
     
    hòu

    gǎi
    huǐ
     
    zhω
    γ

    zuò
     
    zhòng
    shàn
    fγng
    xíng
     
    βiǔ
    βiǔ

    huò
    βí
    qìng
     
    suǒ
    wγi
    zhuǎn
    huò
    wéi


     
  • ▓译:有人曾经做过坏事,后来自己忏悔改过,各种坏事都不再做,一切善事都奉行,久而久之,必定获得吉祥喜庆,这就是所谓的转祸为福。
  • 〔124〕
     

    βí
    rén

    shàn
     
    shì
    shàn
     
    xíng
    shàn
     


    yǒu
    sān
    shàn
     
    sān
    nián
    tiān

    βiàng
    zhī

     
  • ▓译:所以下功夫从口讲、眼观、行动三样开始,吉祥的人,语善、视善、行善,一天有三件善行,积满三年,上天必定降给他福报。
  • 〔125〕
     
    xiōng
    rén

    γ
     
    shì
    γ
     
    xíng
    γ
     


    yǒu
    sān
    γ
     
    sān
    nián
    tiān

    βiàng
    zhī
    huò
     
  • ▓译:凶恶的人,语恶、视恶、行恶,一天有三件恶行,积满了三年,上天必定会降给他灾祸。
  • 〔126〕
     


    miǎn
    ér
    xíng
    zhī
     
  • ▓译:为什么不勤勉地行善去恶呢?
拼音 图片 文档 纠错/留言(6条)
欢迎留言/纠错(共有信息6条))

网友留言
    【第4楼】贡献条目您好,造作恶语,“恶”是否应该读e四声?行多隐僻,“行”是否应该读xing二声?
    古文之家网友:180.20.***发表于(2025/4/21)
    【第4_1楼】非常感谢来自热心读者{:180.201.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/4/21)
      【第3楼】贡献条目您好,请问积德累功的“累”是否应是三声?埋蛊厌人的“厌”是否是读ya(一声)?还有壅塞方术的塞是否是读se(四声)?谢谢🙏
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/5/30)
      【第3_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第二卷》第(1229)页 内容。非常感谢来自热心读者{[手机用户]:219.144.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/30)
      【第2楼】感恩分享,随喜功德
      古文之家网友:113.21.***发表于(2023/10/14)
      【第1楼】太上感应篇直讲序
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/18)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明