返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
李昌龄太上感应篇一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/4/21 21:05:57
下载《太上感应篇》拼音版PDF打印文档
tài
太
shàng
上
gǎn
感
yìng
应
piān
篇
〔
táng
唐
mò
末
sòng
宋
chū
初
〕
lǐ
李
chāng
昌
líng
龄
〔1〕
tài
太
shàng
上
yuē
曰
:
▓译:太上老君讲:
〔2〕
huò
祸
fú
福
wú
无
mén
门
,
wéi
惟
rén
人
zì
自
zhào
召
;
▓译:人的祸福没有门路,完全是由自己招来。
〔3〕
shàn
善
γ
恶
zhī
之
bào
报
,
rú
如
yǐng
影
suí
随
xíng
形
。
▓译:善有善报,恶有恶报,就像人影紧跟着形体一样,绝不差错。
〔4〕
shì
是
yǐ
以
tiān
天
dì
地
yǒu
有
sī
司
guò
过
zhī
之
shén
神
,
yī
依
rén
人
suǒ
所
fàn
犯
qīng
轻
zhòng
重
,
yǐ
以
duó
夺
rén
人
suàn
算
。
▓译:所以天地之间,有专管过错的神明,按照犯罪的轻重,来削减年寿,(人活一百天叫一算,十二年叫一纪)。
〔5〕
suàn
算
βiǎn
减
zé
则
pín
贫
hào
耗
,
duō
多
féng
逢
yōu
忧
huàn
患
,
rén
人
βiē
皆
wù
恶
zhī
之
,
xíng
刑
huò
祸
suí
随
zhī
之
,
βí
吉
qìng
庆
bì
避
zhī
之
,
γ
恶
xīng
星
zāi
灾
zhī
之
,
suàn
算
βìn
尽
zé
则
sǐ
死
。
▓译:不但年寿被减,而且罚他贫困损耗,患难的事情纷至沓来,大家都厌恨他,刑罚祸害跟着而来,吉祥之事,没有他的份儿,凶煞恶煞使他受灾殃,到了年寿已减尽时,就是死期。
〔6〕
yòu
又
yǒu
有
sān
三
tái
台
běi
北
dòu
斗
shén
神
βωn
君
,
zài
在
rén
人
tóu
头
shàng
上
,
lù
录
rén
人
zuì
罪
γ
恶
,
duó
夺
qí
其
βì
纪
suàn
算
。
▓译:还有三台神君、北斗神君,他们在人的头上,记录人的罪恶,夺其纪算。
〔7〕
yòu
又
yǒu
有
sān
三
shī
尸
shén
神
,
zài
在
rén
人
shēn
身
zhōng
中
,
měi
每
dào
到
gēng
庚
shēn
申
rì
日
,
zhé
辄
shàng
上
yì
诣
tiān
天
cáo
曹
,
yán
言
rén
人
zuì
罪
guò
过
。
▓译:又有三尸神在人的身体中,每到庚申日(每六十天有一日)时常进见天曹,检举人的罪过。
〔8〕
yuγ
月
huì
晦
zhī
之
rì
日
,
zào
灶
shén
神
yì
亦
rán
然
。
▓译:每月最后一天,灶神也会检举一家的罪过。
〔9〕
fán
凡
rén
人
yǒu
有
guò
过
,
dà
大
zé
则
duó
夺
βì
纪
,
xiǎo
小
zé
则
duó
夺
suàn
算
。
▓译:罪过较大的就被夺除寿命十二年,罪过较小的削减百天。
〔10〕
qí
其
guò
过
dà
大
xiǎo
小
,
yǒu
有
shù
数
bǎi
百
shì
事
,
yù
欲
qiú
求
cháng
长
shēng
生
zhě
者
,
xiān
先
xω
须
bì
避
zhī
之
。
▓译:大小罪过,共有一百多种,想延年益寿的人,先要避免大小过错。
〔11〕
shì
是
dào
道
zé
则
βìn
进
,
fēi
非
dào
道
zé
则
tuì
退
;
▓译:合乎道理的就要前进去做,不合乎道理的就必须退避不为。
〔12〕
bù
不
lǚ
履
xié
邪
βìng
径
,
bù
不
qī
欺
àn
暗
shì
室
;
▓译:不走邪恶之途,不在暗处欺人。
〔13〕
βī
积
dé
德
lěi
累
gōng
功
,
cí
慈
xīn
心
yú
于
wù
物
;
▓译:积聚德业,累进功绩,要将慈悲心扩及万物。
〔14〕
zhōng
忠
xiào
孝
yǒu
友
tì
悌
,
zhγng
正
βǐ
己
huà
化
rén
人
;
▓译:对君长要尽忠,对父母要尽孝,兄长友爱弟弟,弟弟尊敬兄长,端正自己,劝化别人。
〔15〕
βīn
矜
gω
孤
xù
恤
guǎ
寡
,
βìng
敬
lǎo
老
huái
怀
yòu
幼
;
▓译:怜悯孤独者,周济鳏寡者,尊敬衰老者,关怀年幼者。
〔16〕
kωn
昆
chóng
虫
cǎo
草
mù
木
,
yóu
犹
bù
不
kě
可
shāng
伤
。
▓译:昆虫和草木,仍然不可以伤害。
〔17〕
yí
宜
mǐn
悯
rén
人
zhī
之
xiōng
凶
,
lγ
乐
rén
人
zhī
之
shàn
善
,
βì
济
rén
人
zhī
之
βí
急
,
βiù
救
rén
人
zhī
之
wēi
危
。
▓译:应该怜悯他人因作恶所招得的凶祸,赞叹他人因行善所获得的福报,帮助他人的急难,救助他人的危困。
〔18〕
βiàn
见
rén
人
zhī
之
dé
得
,
rú
如
βǐ
己
zhī
之
dé
得
;
▓译:看见别人有所得,就如同自己得到一样高兴;
〔19〕
βiàn
见
rén
人
zhī
之
shī
失
,
rú
如
βǐ
己
zhī
之
shī
失
。
▓译:看见他人有所损失,就如同自己损失一样难过。
〔20〕
bù
不
zhāng
彰
rén
人
duǎn
短
,
bú
不
xuàn
炫
βǐ
己
cháng
长
,
γ
遏
γ
恶
yáng
扬
shàn
善
,
tuī
推
duō
多
qǔ
取
shǎo
少
。
▓译:不要彰扬别人的短处,不要炫耀自己的长处,阻止恶行,赞扬善行,把多的推让他人,自己则取少的部分。
〔21〕
shòu
受
rǔ
辱
bú
不
yuàn
怨
,
shòu
受
chǒng
宠
ruò
若
βīng
惊
,
shī
施
ēn
恩
bù
不
qiú
求
bào
报
,
yǔ
与
rén
人
bù
不
zhuī
追
huǐ
悔
。
▓译:受到侮辱也不怨恨,得到过分的宠爱待遇,感到意外,而不知所措,布施恩惠,不求回报,赠送给他人后,不再追溯后悔。
〔22〕
suǒ
所
wγi
谓
shàn
善
rén
人
,
rén
人
βiē
皆
βìng
敬
zhī
之
,
tiān
天
dào
道
yòu
佑
zhī
之
,
fú
福
lù
禄
suí
随
zhī
之
,
zhòng
众
xié
邪
yuǎn
远
zhī
之
,
shén
神
líng
灵
wγi
卫
zhī
之
,
suǒ
所
zuò
作
bì
必
chéng
成
,
shén
神
xiān
仙
kě
可
βì
冀
。
▓译:这里所说的善人,人人都尊敬他,上天也会保佑他,福报官禄会跟随他,众邪都远离他,善神也会保卫他,所作的事必定会成功,神仙的境界可以有达成的希望。
〔23〕
yù
欲
qiú
求
tiān
天
xiān
仙
zhě
者
,
dāng
当
lì
立
yì
一
qiān
千
sān
三
bǎi
百
shàn
善
。
▓译:想要求证天仙的人,应当积集一千三百件善事;
〔24〕
yù
欲
qiú
求
dì
地
xiān
仙
zhě
者
,
dāng
当
lì
立
sān
三
bǎi
百
shàn
善
。
▓译:想要求证地仙的人,应当积集三百件善事。
〔25〕
gǒu
苟
huò
或
fēi
非
yì
义
ér
而
dòng
动
,
bγi
背
lǐ
理
ér
而
xíng
行
;
▓译:如果对不正当的事动念头,违反道理做事。
〔26〕
yǐ
以
γ
恶
wéi
为
néng
能
,
rěn
忍
zuò
作
cán
残
hài
害
;
▓译:做了坏事,反说自己能干,忍心残杀人或物。
〔27〕
yīn
阴
zéi
贼
liáng
良
shàn
善
,
àn
暗
wǔ
侮
βωn
君
qīn
亲
;
▓译:暗中加害好人,背后欺瞒元首或双亲。
〔28〕
màn
慢
qí
其
xiān
先
shēng
生
,
pàn
叛
qí
其
suǒ
所
shì
事
;
▓译:对教师傲慢,对自己的职务不尽责。
〔29〕
kuáng
诳
zhω
诸
wú
无
shí
识
,
bàng
谤
zhω
诸
tóng
同
xué
学
;
▓译:哄骗外行人,诽谤同学。
〔30〕
xω
虚
wω
诬
zhà
诈
wěi
伪
,
gōng
攻
βié
讦
zōng
宗
qīn
亲
;
▓译:以不实冤枉好人,以假充真骗人,挑剔同族亲戚,攻其隐私。
〔31〕
gāng
刚
qiáng
强
bù
不
rén
仁
,
hěn
狠
lì
戾
zì
自
yòng
用
。
▓译:气质刚暴无慈爱心,性情凶狠乖戾,一意孤行,不听善劝。
〔32〕
shì
是
fēi
非
bú
不
dàng
当
,
xiàng
向
bγi
背
guāi
乖
yí
宜
;
▓译:以非为是,以是为非,亲近恶人歹事,远离善人好事。
〔33〕
nüγ
虐
xià
下
qǔ
取
gōng
功
,
chǎn
谄
shàng
上
xī
希
zhǐ
旨
;
▓译:为争取功赏,不顾民间疾苦,为求得宠,不惜用尽欺巧方法拍马屁,去迎合上峰的意思。
〔34〕
shòu
受
ēn
恩
bù
不
gǎn
感
,
niàn
念
yuàn
怨
bù
不
xiω
休
;
▓译:接受别人恩惠不感谢不报答,受别人欺辱,怀恨于心,念念不休。
〔35〕
qīng
轻
miγ
蔑
tiān
天
mín
民
,
rǎo
扰
luàn
乱
guó
国
zhγng
政
;
▓译:看不起百姓,不重视民情,不为国为民,反而违法乱搅。
〔36〕
shǎng
赏
βí
及
fēi
非
yì
义
,
xíng
刑
βí
及
wú
无
gω
辜
;
▓译:奖赏不义之人,弄罚无罪的人。
〔37〕
shā
杀
rén
人
qǔ
取
cái
财
,
qīng
倾
rén
人
qǔ
取
wγi
位
;
▓译:谋财害命,用计谋使人丢官司,然后乘机取而代之。
〔38〕
zhω
诛
xiáng
降
lù
戮
fú
服
,
biǎn
贬
zhγng
正
pái
排
xián
贤
;
▓译:杀死投城降服的人,驱逐正人,排拒贤人。
〔39〕
líng
凌
gω
孤
bī
逼
guǎ
寡
,
qì
弃
fǎ
法
shòu
受
lù
赂
;
▓译:凌辱孤儿,逼迫寡妇,接受贿赂,不遵照法律处理事件。
〔40〕
yǐ
以
zhí
直
wéi
为
qω
曲
,
yǐ
以
qω
曲
wéi
为
zhí
直
;
▓译:是非曲直不明辨,只因贿赂瞎了眼。
〔41〕
rù
入
qīng
轻
wéi
为
zhòng
重
,
βiàn
见
shā
杀
βiā
加
nù
怒
;
▓译:轻罪判重弄,看到临死刑的人,不哀怜,反而嗔怒他。
〔42〕
zhī
知
guò
过
bù
不
gǎi
改
,
βiàn
见
shàn
善
bù
不
wéi
为
;
▓译:不知廉耻,丧失天良。
〔43〕
zì
自
zuì
罪
yǐn
引
tā
他
,
yōng
壅
sγ
塞
fāng
方
shù
术
;
▓译:自己的罪过,故意牵扯别人,故意阻挠某种技艺或方术的发展。
〔44〕
shàn
讪
bàng
谤
shγng
圣
xián
贤
,
qīn
侵
líng
凌
dào
道
dé
德
。
▓译:对圣贤讥笑又诽谤,迫害有道德的人。
〔45〕
shγ
射
fēi
飞
zhú
逐
zǒu
走
,
fā
发
zhé
蛰
βīng
惊
qī
栖
;
▓译:射杀飞禽,赶捉走兽,掘挖蛰虫,吓惊栖鸟。
〔46〕
tián
填
xué
穴
fù
覆
cháo
巢
,
shāng
伤
tāi
胎
pò
破
luǎn
卵
;
▓译:毁损洞穴鸟巢,使虫鸟走兽无法居住,伤害怀孕的动物,弄破它们的蛋。
〔47〕
yuàn
愿
rén
人
yǒu
有
shī
失
,
huǐ
毁
rén
人
chéng
成
gōng
功
;
▓译:希望别人有过失,怕别人成功。
〔48〕
wēi
危
rén
人
zì
自
ān
安
,
βiǎn
减
rén
人
zì
自
yì
益
;
▓译:百般破坏,使别人陷于危险境地,以求得自己的安稳,扣减别人财物,增加自己利益。
〔49〕
yǐ
以
γ
恶
yì
易
hǎo
好
,
yǐ
以
sī
私
fγi
废
gōng
公
;
▓译:用自己不好的,换取别人好的,为了图谋私利,不惜妨害公益。
〔50〕
qiγ
窃
rén
人
zhī
之
néng
能
,
bì
蔽
rén
人
zhī
之
shàn
善
;
▓译:偷取别人技能,如作品,设计图案,专利品等,掩蔽别人的优点。
〔51〕
xíng
形
rén
人
zhī
之
chǒu
丑
,
βié
讦
rén
人
zhī
之
sī
私
;
▓译:宣扬别人的丑事,指摘别人的隐私秘密。
〔52〕
hào
耗
rén
人
huò
货
cái
财
,
lí
离
rén
人
gǔ
骨
ròu
肉
;
▓译:消耗或浪费别人的财物,搬弄是非,使人与至亲反目分离。
〔53〕
qīn
侵
rén
人
suǒ
所
ài
爱
,
zhù
助
rén
人
wéi
为
fēi
非
;
▓译:侵夺别人心爱之物,帮助别人为非作歹,放纵意志,作威作福。
〔54〕
chěng
逞
zhì
志
zuò
作
wēi
威
,
rǔ
辱
rén
人
qiú
求
shγng
胜
;
▓译:侮辱他人以求自己胜利。
〔55〕
bài
败
rén
人
miáo
苗
βià
稼
,
pò
破
rén
人
hωn
婚
yīn
姻
。
▓译:损伤别人农作物,破坏人家的婚姻。
〔56〕
gǒu
苟
fù
富
ér
而
βiāo
骄
,
gǒu
苟
miǎn
免
wú
无
chǐ
耻
;
▓译:取非财致富,不知行善反而骄奢,侥幸逃过刑罚或难关,竟还敢做出没廉耻的事。
〔57〕
rγn
认
ēn
恩
tuī
推
guò
过
,
βià
嫁
huò
祸
mài
卖
γ
恶
;
▓译:别人所做的恩德,硬说自己的功劳,自己有过犯,则推到别人身上,自己该受的灾祸,自己的罪恶,移嫁他人。
〔58〕
gω
沽
mǎi
买
xω
虚
yù
誉
,
bāo
包
zhù
贮
xiǎn
险
xīn
心
;
▓译:不务实际,凭财势奸巧争得地位,奖赏等美名,包藏奸诈害人之心。
〔59〕
cuò
挫
rén
人
suǒ
所
cháng
长
,
hù
护
βǐ
己
suǒ
所
duǎn
短
;
▓译:挫折别人才能,使人不能舒展,掩饰自己短处,不肯认错。
〔60〕
chéng
乘
wēi
威
pò
迫
xié
胁
,
zòng
纵
bào
暴
shā
杀
shāng
伤
;
▓译:仗著威势,胁迫他人,顺己之所为,放纵暴戾心性,或纵容恶人杀伤人物生命。
〔61〕
wú
无
gù
故
βiǎn
剪
cái
裁
,
fēi
非
lǐ
礼
pēng
烹
zǎi
宰
;
▓译:为了时髦而裁制衣着,为自己的口腹,宰杀动物烹煮来吃。
〔62〕
sàn
散
qì
弃
wǔ
五
gǔ
谷
,
láo
劳
rǎo
扰
zhòng
众
shēng
生
;
▓译:把养人的谷物,任意抛弃不珍惜,劳役人民,扰害百姓。
〔63〕
pò
破
rén
人
zhī
之
βiā
家
,
qǔ
取
qí
其
cái
财
bǎo
宝
;
▓译:使人破产,乘机取他的财宝。
〔64〕
βué
决
shuǐ
水
fàng
放
huǒ
火
,
yǐ
以
hài
害
mín
民
βω
居
;
▓译:破坏堤防或放起大火,造成别人家宅毁坏,生命死伤。
〔65〕
wěn
紊
luàn
乱
guī
规
mó
模
,
yǐ
以
bài
败
rén
人
gōng
功
;
▓译:别人的事业具有规模,故意弄乱它,使之前功尽弃不能成功。
〔66〕
sǔn
损
rén
人
qì
器
wù
物
,
yǐ
以
qióng
穷
rén
人
yòng
用
。
▓译:损坏别人的器具物品,使他无法使用。
〔67〕
βiàn
见
tā
他
róng
荣
guì
贵
,
yuàn
愿
tā
他
liú
流
biǎn
贬
;
▓译:看到别人荣华贵显,希望他被降免。
〔68〕
βiàn
见
tā
他
fù
富
yǒu
有
,
yuàn
愿
tā
他
pò
破
sàn
散
;
▓译:别人发财,希望他破产亡家。
〔69〕
βiàn
见
tā
他
sγ
色
měi
美
,
qǐ
起
xīn
心
sī
私
zhī
之
;
▓译:看到他人妻女貌美,便起了邪淫之心。
〔70〕
fù
负
tā
他
huò
货
cái
财
,
yuàn
愿
tā
他
shēn
身
sǐ
死
;
▓译:欠人财物,希望他死,不必还债。
〔71〕
gān
干
qiú
求
bú
不
suì
遂
,
biàn
便
shēng
生
zhòu
咒
hγn
恨
;
▓译:非分的奢求,不能遂心,就咒骂怀恨他人。
〔72〕
βiàn
见
tā
他
shī
失
biàn
便
,
biàn
便
shuō
说
tā
他
guò
过
;
▓译:人家有不如意时,就议论他平日的过错。
〔73〕
βiàn
见
tā
他
tǐ
体
xiàng
相
bú
不
βù
具
ér
而
xiào
笑
zhī
之
,
βiàn
见
tā
他
cái
才
néng
能
kě
可
chēng
称
ér
而
yì
抑
zhī
之
。
▓译:见外貌丑怪的人,不怜悯,反而讥笑,见人有才能,不称赞反而贬抑他。
〔74〕
mái
埋
gǔ
蛊
yā
厌
rén
人
,
yòng
用
yào
药
shā
杀
shù
树
;
▓译:暗地里埋下蛊毒,用邪术妖法魇魅人,用毒药杀伤花草树木。
〔75〕
huì
恚
nù
怒
shī
师
fù
傅
,
dǐ
抵
chù
触
fù
父
xiōng
兄
;
▓译:对老师怀恨,发怒,无礼之至,不孝双亲,不敬兄妹。
〔76〕
qiáng
强
qǔ
取
qiáng
强
qiú
求
,
hào
好
qīn
侵
hào
好
duó
夺
;
▓译:取求之间诉诸强权,不讲情理法,喜欢用奸计暗取或恃强夺取。
〔77〕
lǔ
掳
lüγ
掠
zhì
致
fù
富
,
qiǎo
巧
zhà
诈
qiú
求
qiān
迁
;
▓译:为求财富而掳人劫夺财物,不脚踏实地,以奸巧弄假的手段求得升迁。
〔78〕
shǎng
赏
fá
罚
bù
不
píng
平
,
yì
逸
lγ
乐
guò
过
βié
节
;
▓译:赏罚偏私,不公平,安逸享乐,放纵不节制。
〔79〕
kē
苛
nüγ
虐
qí
其
xià
下
,
kǒng
恐
hγ
吓
yú
于
tā
他
。
▓译:对部属佣人,刻薄残暴,虚张声势,使人害怕。
〔80〕
yuàn
怨
tiān
天
yóu
尤
rén
人
,
hē
呵
fēng
风
mà
骂
yǔ
雨
;
▓译:不如意的事,一味怨尤,风雨不调顺,就诃责怒骂。
〔81〕
dǒu
斗
hé
合
zhēng
争
sòng
讼
,
wàng
妄
zhú
逐
péng
朋
dǎng
党
;
▓译:搬弄是非,使人打斗诉讼,从中取利,盲目加入不法的盟帮,会,社,随声附和。
〔82〕
yòng
用
qī
妻
qiγ
妾
yǔ
语
,
wéi
违
fù
父
mǔ
母
xùn
训
;
▓译:采纳妻妾不合道理的话,违背父母的教训。
〔83〕
dé
得
xīn
新
wàng
忘
gù
故
,
kǒu
口
shì
是
xīn
心
fēi
非
;
▓译:喜新厌旧,口是心非。
〔84〕
tān
贪
mào
冒
yú
于
cái
财
,
qī
欺
wǎng
罔
qí
其
shàng
上
;
▓译:贪污钱财,欺瞒上司。
〔85〕
zào
造
zuò
作
γ
恶
yǔ
语
,
chán
谗
huǐ
毁
píng
平
rén
人
;
▓译:捏造不利人的坏话,造谣毁谤平白无辜的人。
〔86〕
huǐ
毁
rén
人
chγn
称
zhí
直
,
mà
骂
shén
神
chēng
称
zhγng
正
;
▓译:毁坏别人的名誉和人格,自以为正直,污骂神明自以为公正。
〔87〕
qì
弃
shùn
顺
xiào
效
nì
逆
,
bγi
背
qīn
亲
xiàng
向
shω
疏
;
▓译:离弃顺天理的事,去效法逆天理的事,背离至亲骨肉,反而向外人献殷勤。
〔88〕
zhǐ
指
tiān
天
dì
地
yǐ
以
zhγng
证
bǐ
鄙
huái
怀
,
yǐn
引
shén
神
míng
明
ér
而
βiàn
鉴
wěi
猥
shì
事
。
▓译:存心不良,反叫天地做见证,做污秽事,请神明照察。
〔89〕
shī
施
yǔ
与
hòu
后
huǐ
悔
,
βiǎ
假
βiγ
借
bù
不
huán
还
;
▓译:施舍财物,后又懊悔,欠人财物不肯偿还。
〔90〕
fγn
分
wài
外
yíng
营
qiú
求
,
lì
力
shàng
上
shī
施
shγ
设
;
▓译:不守本分,妄想钻谋名利富贵,把精力都放在奢侈豪华布置。
〔91〕
yín
淫
yù
欲
guò
过
dù
度
,
xīn
心
dú
毒
mào
貌
cí
慈
;
▓译:邪淫过分,纵欲不节,内心恶毒,外貌慈和。
〔92〕
huì
秽
shí
食
wγi
喂
rén
人
,
zuǒ
左
dào
道
huò
惑
zhòng
众
;
▓译:把变质脏腐的食物,拿给人吃,以妖法邪术迷惑大众。
〔93〕
duǎn
短
chǐ
尺
xiá
狭
dù
度
,
qīng
轻
chγng
秤
xiǎo
小
shēng
升
;
▓译:尺度不公,买入量长,卖出量短,秤升不平,卖出称轻,买入称重。
〔94〕
yǐ
以
wěi
伪
zá
杂
zhēn
真
,
cǎi
采
qǔ
取
βiān
奸
lì
利
;
▓译:以假货掺杂在真货内卖出,以不当正当方法获取利益。
〔95〕
yā
压
liáng
良
wéi
为
βiàn
贱
,
mán
谩
mò
蓦
yú
愚
rén
人
;
▓译:仗势恃财强迫清白人家操守贱业,欺骗愚笨的人。
〔96〕
tān
贪
lán
婪
wú
无
yàn
厌
,
zhòu
咒
zǔ
诅
qiú
求
zhí
直
。
▓译:对名利财势,贪得无厌,对天地神祗咒诅,证明自己理直。
〔97〕
shì
嗜
βiǔ
酒
bγi
悖
luàn
乱
,
gǔ
骨
ròu
肉
fγn
忿
zhēng
争
;
▓译:嗜酒如命的人,容易做出违反德性的事,与家人怨忿争执不忍让。
〔98〕
nán
男
bù
不
zhōng
忠
liáng
良
,
nǚ
女
bù
不
róu
柔
shùn
顺
;
▓译:男人不忠实,不行善,女人不温柔和顺。
〔99〕
bù
不
hé
和
qí
其
shì
室
,
bú
不
βìng
敬
qí
其
fω
夫
;
▓译:丈夫不善待妻子,造成家庭失和,太太对丈夫不敬重。
〔100〕
měi
每
hào
好
βīn
矜
kuā
夸
,
cháng
常
xíng
行
dù
妒
βì
忌
;
▓译:夫妻之间,说话往往夸张不实,并且时常起嫉妒疑忌之心。
〔101〕
wú
无
xíng
行
yú
于
qī
妻
zǐ
子
,
shī
失
lǐ
礼
yú
于
βiù
舅
gω
姑
;
▓译:先生对妻子儿女有不得体的言行,媳妇对公公婆婆不孝敬。
〔102〕
qīng
轻
màn
慢
xiān
先
líng
灵
,
wéi
违
nì
逆
shàng
上
mìng
命
;
▓译:对去世的父母祖宗,安葬时违礼制或祭祀不虔诚,违背长上的教令。
〔103〕
zuò
作
wéi
为
wú
无
yì
益
,
huái
怀
xié
挟
wài
外
xīn
心
;
▓译:平日所作所为,尽是对个人社会国家无益的事,暗中怀有私心。
〔104〕
zì
自
zhòu
咒
zhòu
咒
tā
他
,
piān
偏
zēng
憎
piān
偏
ài
爱
。
▓译:心有怨恨,自咒又咒人,待人不公,偏袒自己喜欢的人,排斥自己讨厌的人。
〔105〕
yuγ
越
βǐng
井
yuγ
越
zào
灶
,
tiào
跳
shí
食
tiào
跳
rén
人
;
▓译:跨越水井或炉灶,跳过食物或人身。
〔106〕
sǔn
损
zǐ
子
duò
堕
tāi
胎
,
xíng
行
duō
多
yǐn
隐
pì
僻
;
▓译:溺婴打胎,行为不能光明正大。
〔107〕
huì
晦
là
腊
gē
歌
wǔ
舞
,
shuò
朔
dàn
旦
hào
号
nù
怒
;
▓译:月底年终歌舞,会误了正经事。
〔108〕
duì
对
běi
北
tì
涕
tuò
唾
βí
及
nì
溺
,
duì
对
zào
灶
yín
吟
yǒng
咏
βí
及
kω
哭
;
▓译:每月初一及恨气恼,每天清晨怨而号哭,面向北方,擤鼻涕,吐痰,大小便,面向炉灶歌唱哭泣。
〔109〕
yòu
又
yǐ
以
zào
灶
huǒ
火
shāo
烧
xiāng
香
,
huì
秽
chái
柴
zuò
作
shí
食
;
▓译:用灶火点燃线香,用污秽不洁净之木柴烧饭菜。
〔110〕
yγ
夜
qǐ
起
luǒ
裸
lù
露
,
bā
八
βié
节
xíng
行
xíng
刑
;
▓译:夜间起来赤身露体,一年八大节气,四立二分二至,施行刑罚。
〔111〕
tuò
唾
liú
流
xīng
星
,
zhǐ
指
hóng
虹
ní
霓
;
▓译:对流星吐口液,手指彩虹。
〔112〕
zhé
辄
zhǐ
指
sān
三
guāng
光
,
βiǔ
久
shì
视
rì
日
yuγ
月
;
▓译:常常以手指日月星,以眼注视日月。
〔113〕
chωn
春
yuγ
月
liáo
燎
liγ
猎
,
duì
对
běi
北
γ
恶
mà
骂
;
▓译:春季烧山林猎捕走兽,向北方口出恶言。
〔114〕
wú
无
gù
故
shā
杀
guī
龟
dǎ
打
shé
蛇
。
▓译:无缘无故,杀伤龟蛇。
〔115〕
rú
如
shì
是
děng
等
zuì
罪
,
sī
司
mìng
命
suí
随
qí
其
qīng
轻
zhòng
重
,
duó
夺
qí
其
βì
纪
suàn
算
,
suàn
算
βìn
尽
zé
则
sǐ
死
。
▓译:像以上的这些罪过,司命之神会随著所犯的轻重,夺除他的寿命(重的十二年,轻的一百天),寿命夺尽就死了。
〔116〕
sǐ
死
yǒu
有
yú
余
zé
责
,
nǎi
乃
yāng
殃
βí
及
zǐ
子
sωn
孙
。
▓译:如果死后还有未完的罪责,就会殃及子孙。
〔117〕
yòu
又
zhω
诸
héng
横
qǔ
取
rén
人
cái
财
zhě
者
,
nǎi
乃
βì
计
qí
其
qī
妻
zǐ
子
βiā
家
kǒu
口
yǐ
以
dāng
当
zhī
之
,
βiàn
渐
zhì
至
sǐ
死
sàng
丧
。
▓译:又有各种蛮横霸占他人财物的人,司命之神就会估算他的妻子和家人的情况,来让他遭受相等的报应,渐渐至于死丧;
〔118〕
ruò
若
bù
不
sǐ
死
sàng
丧
,
zé
则
yǒu
有
shuǐ
水
huǒ
火
dào
盗
zéi
贼
、
yí
遗
wáng
亡
qì
器
wù
物
、
βí
疾
bìng
病
kǒu
口
shé
舌
zhω
诸
shì
事
,
yǐ
以
dāng
当
wàng
妄
qǔ
取
zhī
之
zhí
值
。
▓译:如果罪恶还不至于死丧,就会有水灾、火灾、盗贼、遗失器物、疾病、口舌等灾祸,来作为妄取的等量报应。
〔119〕
yòu
又
wǎng
枉
shā
杀
rén
人
zhě
者
,
shì
是
yì
易
dāo
刀
bīng
兵
ér
而
xiāng
相
shā
杀
yě
也
。
▓译:又有冤枉杀人的,就像换取刀兵相杀一样。
〔120〕
qǔ
取
fēi
非
yì
义
zhī
之
cái
财
zhě
者
,
pì
譬
rú
如
lòu
漏
fǔ
脯
βiù
救
βī
饥
、
zhγn
鸩
βiǔ
酒
zhǐ
止
kě
渴
,
fēi
非
bú
不
zàn
暂
bǎo
饱
,
sǐ
死
yì
亦
βí
及
zhī
之
。
▓译:夺取不义之财的人,就像是吃有毒的肉来救饥饿,喝有毒的酒来止渴一样,不但不能暂时填饱肚子,死亡也会随即到来。
〔121〕
fú
夫
xīn
心
qǐ
起
yú
于
shàn
善
,
shàn
善
suī
虽
wγi
未
wéi
为
,
ér
而
βí
吉
shén
神
yǐ
已
suí
随
zhī
之
。
▓译:心中起了善念,善事虽然还没有做,但吉神已经跟随著他;
〔122〕
huò
或
xīn
心
qǐ
起
yú
于
γ
恶
,
γ
恶
suī
虽
wγi
未
wéi
为
,
ér
而
xiōng
凶
shén
神
yǐ
已
suí
随
zhī
之
。
▓译:如果心中起了恶念,恶事虽然还没有做,但凶神已经跟随著他。
〔123〕
qí
其
yǒu
有
céng
曾
xíng
行
γ
恶
shì
事
,
hòu
后
zì
自
gǎi
改
huǐ
悔
,
zhω
诸
γ
恶
mò
莫
zuò
作
,
zhòng
众
shàn
善
fγng
奉
xíng
行
,
βiǔ
久
βiǔ
久
bì
必
huò
获
βí
吉
qìng
庆
,
suǒ
所
wγi
谓
zhuǎn
转
huò
祸
wéi
为
fú
福
yě
也
。
▓译:有人曾经做过坏事,后来自己忏悔改过,各种坏事都不再做,一切善事都奉行,久而久之,必定获得吉祥喜庆,这就是所谓的转祸为福。
〔124〕
gù
故
βí
吉
rén
人
yǔ
语
shàn
善
、
shì
视
shàn
善
、
xíng
行
shàn
善
,
yí
一
rì
日
yǒu
有
sān
三
shàn
善
,
sān
三
nián
年
tiān
天
bì
必
βiàng
降
zhī
之
fú
福
。
▓译:所以下功夫从口讲、眼观、行动三样开始,吉祥的人,语善、视善、行善,一天有三件善行,积满三年,上天必定降给他福报。
〔125〕
xiōng
凶
rén
人
yǔ
语
γ
恶
、
shì
视
γ
恶
、
xíng
行
γ
恶
,
yí
一
rì
日
yǒu
有
sān
三
γ
恶
,
sān
三
nián
年
tiān
天
bì
必
βiàng
降
zhī
之
huò
祸
。
▓译:凶恶的人,语恶、视恶、行恶,一天有三件恶行,积满了三年,上天必定会降给他灾祸。
〔126〕
hú
胡
bù
不
miǎn
勉
ér
而
xíng
行
zhī
之
?
▓译:为什么不勤勉地行善去恶呢?
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
6
条))
我要留言
网友留言
【第
4
楼】
贡献条目
您好,造作恶语,“恶”是否应该读e四声?行多隐僻,“行”是否应该读xing二声?
古文之家网友:180.20.***发表于(2025/4/21)
【第
4_1
楼】
非常感谢来自热心读者{:180.201.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/4/21)
【第
3
楼】
贡献条目
您好,请问积德累功的“累”是否应是三声?埋蛊厌人的“厌”是否是读ya(一声)?还有壅塞方术的塞是否是读se(四声)?谢谢🙏
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/5/30)
【第
3_1
楼】
可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第二卷》第(1229)页 内容。非常感谢来自热心读者{[手机用户]:219.144.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/5/30)
【第
2
楼】
感恩分享,随喜功德
古文之家网友:113.21.***发表于(2023/10/14)
【第
1
楼】
太上感应篇直讲序
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/18)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明