拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/2 14:56:55
- 〔1〕
qián
乾chēng
称fù
父
,kωn
坤chēng
称βǔ
母
;
- ▓译:《易经》中的乾卦,揭示了天道创造万物的奥秘,被称为万物之父,坤卦则体现了万物生成的物质与结构原则,被称为万物之母。
- 〔2〕
yú
予zī
兹βiǎo
藐yān
焉
,nǎi
乃hùn
混rán
然zhōng
中chǔ
处
。 - ▓译:我虽然如此渺小,却融合了天地之道于一身,并且生活在天地之间。
- 〔3〕
gù
故tiān
天dì
地zhī
之sài
塞
,wú
吾qí
其tǐ
体
; - ▓译:这样看来,充盈在天地之间的(坤地之气),就是我的形体和生命的体现。
- 〔4〕
tiān
天dì
地zhī
之shuài
帅
,wú
吾qí
其xìng
性
。 - ▓译:而统领天地万物并促成其变化的,正是我的天然本性。
- 〔5〕
βín
民
,wú
吾tónɡ
同bāo
胞
; - ▓译:人民百姓是我的同胞兄弟姐妹。
- 〔6〕
wù
物
,wú
吾yǔ
与yě
也
。 - ▓译:万物也与我同属一类。
- 〔7〕
dà
大jωn
君zhě
者
,wú
吾fù
父βǔ
母zōng
宗zǐ
子
; - ▓译:天子是乾坤父母的嫡长子。
- 〔8〕
qí
其dà
大chγn
臣
,zōng
宗zǐ
子zhī
之jiā
家xiàng
相yě
也
。 - ▓译:而大臣则是嫡长子的管家。
- 〔9〕
zωn
尊ɡāo
高nián
年
,suǒ
所yǐ
以zhǎng
长qí
其zhǎng
长
; - ▓译:“尊敬年高者”(的意义),是为了礼敬同胞中年长的人。
- 〔10〕
cí
慈ɡω
孤ruò
弱
,suǒ
所yǐ
以yòu
幼qí
其yòu
幼
; - ▓译:“慈爱孤苦弱小者”(的意义),是为了保护和养育同胞中的幼弱之人。
- 〔11〕
shèng
圣
,qí
其hγ
合dγ
德
; - ▓译:所谓的圣人,是指那些能够与天地之德(即健德与顺德)相契合的人。
- 〔12〕
xián
贤
,qí
其xiù
秀yě
也
。 - ▓译:而贤人,则是其中出类拔萃的佼佼者。
- 〔13〕
fán
凡tiān
天xià
下pí
疲lóng
癃
、cán
残jí
疾
、qióng
惸dú
独
、guān
鳏guǎ
寡
,jiē
皆wú
吾xiōng
兄dì
弟zhī
之diān
颠lián
连γr
而wú
无ɡào
告zhě
者yě
也
。 - ▓译:天下无论是衰老龙钟或身有残疾的人,还是孤苦无依、鳏寡孤独的人,都是我困苦无助的兄弟。
- 〔14〕
yú
于shí
时bǎo
保zhī
之
,zǐ
子zhī
之yì
翼yě
也
; - ▓译:及时地帮助和抚育他们,是作为子女对乾坤父母应尽的协助。
- 〔15〕
lè
乐qiě
且bù
不yōu
忧
,chún
纯hω
乎xiào
孝zhě
者yě
也
。 - ▓译:乐于保育他人而不为自己忧虑,是对乾坤父母最纯粹的孝顺。
- 〔16〕
wγi
违yuē
曰bèi
悖dγ
德
,hài
害rγn
仁yuē
曰zγi
贼
,jì
济è
恶zhě
者bù
不cái
才
,qí
其jiàn
践xíng
形
,wγi
惟xiào
肖zhě
者yě
也
。 - ▓译:如果违背了乾坤父母这样的意旨,就叫“悖德”,损害仁德的行为就叫“贼”,助长凶恶的人是乾坤父母不成器的子女,而那些能将天性表现于自身的人,才是肖似乾坤父母的孝子。
- 〔17〕
zhī
知huà
化zγ
则shàn
善shù
述qí
其shì
事
,qióng
穷shγn
神zγ
则shàn
善jì
继qí
其zhì
志
。 - ▓译:只有了解造物者善化万物的功业(明白我们的道德良知如何成就人文价值),才算是善于继承乾坤父母的事迹,只有彻底洞悉造化的不可知与不可测的奥秘,才算是真正继承了乾坤父母的志愿。
- 〔18〕
bù
不kuì
愧wω
屋lòu
漏wγi
为wú
无tiǎn
忝
,cún
存xīn
心yǎnɡ
养xìnɡ
性wγi
为fěi
匪xiè
懈
。 - ▓译:即便在独处或隐秘之处,也能对得起天地神明,问心无愧,才算是不辜负乾坤父母,时时存仁爱之心,修养天性,才能做到事奉天地而不懈怠。
- 〔19〕
wù
恶zhǐ
旨jiǔ
酒
,chóng
崇bǎi
伯zi
子zhī
之gù
顾yǎng
养
; - ▓译:崇伯的儿子大禹,通过厌恶美酒来赡养乾坤父母。
- 〔20〕
yù
育yīng
英cái
才
,yǐng
颍fēng
封rγn
人zhī
之cì
锡lèi
类
。 - ▓译:颖谷守疆界的颍考叔,通过培养英才、点化后人,将恩德施予同类。
- 〔21〕
bù
不chí
弛láo
劳γr
而zhǐ
厎yù
豫
,shùn
舜qí
其gōng
功yě
也
; - ▓译:不懈努力,使父母感到欣慰,这是舜为天地父母所做的贡献。
- 〔22〕
wú
无suǒ
所táo
逃γr
而dài
待pēng
烹
,shēn
申shēng
生qí
其gōng
恭yě
也
。 - ▓译:顺从父命,不逃避他处,甘愿接受惩罚,这是太子申生被谥为“恭”的原因。
- 〔23〕
tǐ
体qí
其shòu
受γr
而guī
归quán
全zhě
者
,shēn
参hω
乎
! - ▓译:临终时,将从父母那里得来的身体完整归还给乾坤父母的是曾参。
- 〔24〕
yǒng
勇yú
于cónɡ
从γr
而shùn
顺lìng
令zhě
者
,bó
伯qí
奇yě
也
。 - ▓译:勇于听从并顺应父命的是伯奇。
- 〔25〕
fù
富guì
贵fú
福zγ
泽
,jiāng
将hòu
厚wú
吾zhī
之shēng
生yě
也
; - ▓译:富贵福禄的恩泽,是乾坤父母赐予的,用来丰富我的生活。
- 〔26〕
pín
贫jiàn
贱yōu
忧qī
戚
,yōng
庸yù
玉rǔ
汝yú
于chγng
成yě
也
。 - ▓译:贫贱忧戚,则是用来帮助我成就一番事业的。
- 〔27〕
cún
存
,wú
吾shùn
顺shì
事
; - ▓译:活着的时候,我遵循(乾坤父母所要求的)道理行事;
- 〔28〕
βò
没
,wú
吾níng
宁yě
也
。 - ▓译:死的时候,心安理得,我平静而逝。