拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/22 19:00:57
- tà
踏suō
莎xíng
行·
·zì
自miǎn
沔dōng
东lái
来dīng
丁wèi
未yuán
元rì
日zhì
至jīn
金líng
陵jiāng
江shàng
上gǎn
感mèng
梦ér
而zuò
作
- 〔1〕
zì
自miǎn
沔dōng
东lái
来
。 - ▓译:从沔州向东而来。
- 〔2〕
dīng
丁wγi
未yuán
元rì
日
,zhì
至jīn
金líng
陵jiāng
江shàng
上
,gǎn
感mγng
梦ér
而zuò
作
。 - ▓译:丁未年正月初一,行至金陵长江边,因有感于梦中情景而写下此词。
- 〔3〕
yàn
燕yàn
燕qīng
轻yíng
盈
,yīng
莺yīng
莺jiāo
娇ruǎn
软
,fēn
分míng
明yòu
又xiàng
向huá
华xū
胥jiàn
见
。 - ▓译:她那身姿轻巧、声音柔美的模样,我又在梦中清晰地见到了。
- 〔4〕
yγ
夜cháng
长zhēng
争dé
得bó
薄qíng
情zhī
知
? - ▓译:我似乎听到她在对我轻语,长夜多么寂寞啊,你这个薄情郎又怎么会懂呢?
- 〔5〕
chūn
春chū
初zǎo
早bγi
被xiāng
相sī
思rǎn
染
。 - ▓译:春天才刚刚开始,却已经被我的相思之情染得满满当当。
- 〔6〕
bié
别hòu
后shū
书cí
辞
,bié
别shí
时zhēn
针xiàn
线
,lí
离hún
魂àn
暗zhú
逐láng
郎háng
行yuǎn
远
。 - ▓译:自从分别后,她信中写下的那些话语,还有临别时为我缝制的针线活,都让我思念难耐,她出现在我的梦里,就像传说中的倩娘一样,魂魄离开了身体,悄悄跟随情郎远行。
- 〔7〕
huái
淮nán
南hào
皓yuγ
月lěng
冷qiān
千shān
山
,míng
冥míng
冥guī
归qù
去wú
无rén
人guǎn
管
。 - ▓译:我向西遥望淮南,在那皎洁明亮的月光下,千山显得格外清冷,想必她的魂魄,也如西沉的月亮一般,在冥冥之中独自归去,身边也没有人照顾。