返回 电脑版
欧阳修秋声赋一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/4/1 18:56:28
  • qiū
    shēng

  •  
    běi
    sòng
     
    ōu
    yáng
    xiū
  • 〔1〕
     
    ōu
    yáng

    βāng


    shū
     
    wén
    yωu
    shēng


    西
    nán
    lái
    zhě
     
    sωng
    rán
    ér
    tγng
    zhγ
     
    yuē
     
  • ▓译:欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然,他一听,惊道:
  • 〔2〕
     

    zāi
     
  • ▓译:“奇怪啊!
  • 〔3〕
     
    chū



    xiāo

     

    bēn
    téng
    ér
    pēng
    pài
     


    tāo

    jγng
     
    βēng

    zhòu
    zhì
     
  • ▓译:这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。
  • 〔4〕
     

    chù



     
    cōng
    cōng
    zhēng
    zhēng
     
    jγn
    tiě
    jiē
    míng
     
  • ▓译:碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音。
  • 〔5〕
     
    yòu

    βù

    zhγ
    bγng
     
    xián
    méi

    zωu
     

    wén
    hào
    lìng
     
    dàn
    wén
    rén

    zhγ
    xíng
    shēng
     
  • ▓译:再(仔细)听,又像衔枚奔走去袭击敌人的军队,听不到任何号令声,只听见有人马行进的声音。
  • 〔6〕
     

    wèi
    tóng

     
  • ▓译:(于是)我对童子说:
  • 〔7〕
     


    shēng

     
  • ▓译:“这是什么声音?
  • 〔8〕
     

    chū
    shì
    zhγ
     
  • ▓译:你出去看看。
  • 〔9〕
     
    tóng

    yuē
     
  • ▓译:童子回答说:
  • 〔10〕
     
    xγng
    yuè
    jiǎo
    jié
     
    míng

    zài
    tiān
     


    rén
    shēng
     
    shēng
    zài
    shù
    jiān
     
  • ▓译:“月色皎皎、星光灿烂、浩瀚银河、高悬中天,四下里没有人的声音,那声音是从树林间传来的。
  • 〔11〕
     

    yuē
     
  • ▓译:我叹道:
  • 〔12〕
     


    bēi
    zāi
     
  • ▓译:“唉,可悲啊!
  • 〔13〕
     

    qiū
    shēng

     

    wèi
    ér
    lái
    zāi
     
  • ▓译:这就是秋声呀,它为何而来呢(它怎么突然就来了呢)?
  • 〔14〕
     
    gài
    βú
    qiū
    zhγ
    wéi
    zhuàng

     
  • ▓译:大概是那秋天的样子。
  • 〔15〕
     


    cǎn
    dàn
     
    yān
    βēi
    yún
    liǎn
     
  • ▓译:它的色调暗淡、烟飞云收;
  • 〔16〕
     

    róng
    qγng
    míng
     
    tiān
    gāo

    jγng
     
  • ▓译:它的形貌清新明净、天空高远、日色明亮;
  • 〔17〕
     



    liè
     
    biān
    rén


     
  • ▓译:它的气候寒冷、刺人肌骨;
  • 〔18〕
     


    xiāo
    tiáo
     
    shān
    chuān

    liáo
     
  • ▓译:它的意境寂寞冷落,没有生气、川流寂静、山林空旷。
  • 〔19〕
     


    wéi
    shēng

     


    qiè
    qiè
     

    háo
    βèn
    βā
     
  • ▓译:所以它发出的声音时而凄凄切切,呼号发生迅猛,不可遏止。
  • 〔20〕
     
    βēng
    cǎo

    绿

    ér
    zhēng
    mào
     
    jiā

    cōng
    lóng
    ér

    yuè
     
  • ▓译:绿草浓密丰美,争相繁茂,树木青翠茂盛而使人快乐。
  • 〔21〕
     
    cǎo
    βú
    zhγ
    ér

    biàn
     

    zāo
    zhγ
    ér

    tuō
     
  • ▓译:然而,一旦秋风吹起,拂过草地,草就要变色,掠过森林,树就要落叶。
  • 〔22〕
     

    suω

    cuγ
    bài
    líng
    luò
    zhě
     
    nǎi



    zhγ

    liè
     
  • ▓译:它能折断枝叶、凋落花草,使树木凋零的原因,便是一种构成天地万物的混然之气(秋气)的余威。
  • 〔23〕
     
    βú
    qiū
     
    xíng
    guān

     

    shí
    wéi
    yγn
     
  • ▓译:秋天是刑官执法的季节,它在季节上说属于阴;
  • 〔24〕
     
    yòu
    bγng
    xiàng

     

    xíng
    yòng
    jγn
     
    shì
    wèi
    tiān

    zhγ


     
    cháng


    shā
    ér
    wéi
    xγn
     
  • ▓译:秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上属于金,这就是常说的天地之严凝之气,它常常以肃杀为意志。
  • 〔25〕
     
    tiān
    zhγ


     
    chūn
    shēng
    qiū
    shí
     


    zài
    yuè

     
    shāng
    shēng
    zhǔ

    西
    βāng
    zhγ
    yγn
     


    wéi

    yuè
    zhγ

     
  • ▓译:自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实,所以,秋天在音乐的五声中又属商声,商声是西方之声,夷则是七月的曲律之名。
  • 〔26〕
     
    shāng
     
    shāng

     


    lǎo
    ér
    bēi
    shāng
     
  • ▓译:商,也就是‘伤’的意思,万物衰老了,都会悲伤。
  • 〔27〕
     

     


     

    guò
    shèng
    ér
    dāng
    shā
     
  • ▓译:夷,是杀戮的意思,草木过了繁盛期就应该衰亡。
  • 〔28〕
     
    jiē
    βū
     
  • ▓译:“唉!
  • 〔29〕
     
    cǎo


    qíng
     
    yωu
    shí
    piāo
    líng
     
  • ▓译:草木是无情之物,尚有衰败零落之时。
  • 〔30〕
     
    rén
    wéi
    dòng

     
    wéi

    zhγ
    líng
     
  • ▓译:人为动物,在万物中又最有灵性。
  • 〔31〕
     
    bǎi
    yōu
    gǎn

    xγn
     
    wàn
    shì
    láo

    xíng
     
  • ▓译:无穷无尽的忧虑煎熬他的心绪,无数琐碎烦恼的事来劳累他的身体。
  • 〔32〕
     
    yωu
    dòng

    zhōng
     

    yáo

    jγng
     
  • ▓译:只要内心被外物触动,就一定会动摇他的精神。
  • 〔33〕
     
    ér
    kuàng



    zhγ
    suω


     
    yōu

    zhì
    zhγ
    suω

    néng
     
  • ▓译:更何况常常思考自己的力量所做不到的事情,忧虑自己的智慧所不能解决的问题?
  • 〔34〕
     



    rán
    dān
    zhě
    wéi
    gǎo

     

    rán
    hēi
    zhě
    wéi
    xγng
    xγng
     
  • ▓译:自然会使他红润的面色变得苍老枯槁,乌黑的头发(壮年)变得鬓发花白(年老)。
  • 〔35〕
     
    nài


    βēi
    jγn
    shí
    zhγ
    zhì
     


    cǎo

    ér
    zhēng
    róng
     
  • ▓译:(既然这样,)为什么却要以并非金石的肌体,去像草木那样争一时的荣盛呢?
  • 〔36〕
     
    niàn
    shuí
    wèi
    zhγ
    qiāng
    zéi
     


    hèn

    qiū
    shēng
     
  • ▓译:(人)应当仔细考虑究竟是谁给自己带来了这么多残害,又何必去怨恨这秋声呢?
  • 〔37〕
     
    tóng


    duì
     
    chuí
    tóu
    ér
    shuì
     
  • ▓译:书童没有应答,低头沉沉睡去。
  • 〔38〕
     
    dàn
    wén


    chóng
    shēng


     

    zhù

    zhγ
    tàn

     
  • ▓译:只听得四壁虫鸣唧唧,像在附和我的叹息。
拼音 图片 文档 纠错/留言(12条)
欢迎留言/纠错(共有信息12条))

网友留言
    【第7楼】贡献条目故其在乐也的“乐”应读作“yuè”
    古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/27)
    【第7_1楼】非常感谢来自热心读者{:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/28)
      【第6楼】又兵象也,于行用金。我这个版本是〝于行为金”,原始版本《欧阳文忠公集》中是什么?请审核。么
      古文之家网友碧云天999:.***发表于(2025/3/30)
      【第6_1楼】可参照的《欧阳文忠公集》内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/4/1)
      【第5楼】砰(péng)湃:同澎湃
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/12/18)
      【第5_1楼】可参照商务印书馆的《辞源》第(2968)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1076)页 内容。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/12/19)
      【第4楼】胡为而来哉?为当为什么讲,应该读四声。请审核。
      古文之家网友碧云天999:.***发表于(2024/10/25)
      【第4_1楼】非常感谢来自热心读者{碧云天999:42.94.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2024/12/19)
        【第3楼】是嗟夫还是嗟乎?
        古文之家网友:221.17.***发表于(2023/8/27)
        【第3_1楼】参照中华书局的《古文观止 全注全译丛书》第(764)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/28)
        【第2楼】第二段开头是予曰不是余曰
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/12)
        【第1楼】是嗟夫还是嗟乎
        古文之家网友欧阳觅07K:.***发表于(2021/4/11)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明