返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
蒲松龄崂山道士一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/7/24 12:41:15
下载《崂山道士》拼音版PDF打印文档
láo
崂
shān
山
dào
道
shì
士
〔
qīng
清
〕
pú
蒲
sōng
松
líng
龄
〔1〕
yì
邑
yǒu
有
wáng
王
shēng
生
,
háng
行
qī
七
,
gù
故
jiā
家
βω
子
。
▓译:县里有个姓王的书生,排行第七,是官宦之家的子弟,从小就羡慕道术。
〔2〕
shào
少
mù
慕
dào
道
,
wγn
闻
láo
劳
shān
山
duō
多
xiān
仙
rγn
人
,
fù
负
jí
笈
wǎng
往
yóu
游
。
▓译:他听说崂山上仙人很多,就背上行李,前去寻仙访道。
〔3〕
dēng
登
yì
一
dωng
顶
,
yǒu
有
guàn
观
yǔ
宇
,
shèn
甚
yōu
幽
。
▓译:他登上一座山顶,看见一所道观,环境非常幽静。
〔4〕
yí
一
dào
道
shì
士
βuò
坐
pú
蒲
tuán
团
shàng
上
,
sù
素
fà
发
chuí
垂
lωng
领
,
γr
而
shγn
神
guān
观
shuǎng
爽
mài
迈
。
▓译:有一个道士坐在蒲团上,白头发垂到衣领上,神情相貌清爽高超。
〔5〕
kòu
叩
γr
而
yǔ
与
yǔ
语
,
lω
理
shèn
甚
xuán
玄
miào
妙
。
▓译:王生上前见过礼并与他交谈起来,觉得道士讲的道理非常玄妙。
〔6〕
qωng
请
shī
师
βhī
之
。
▓译:便请求道士收他为徒。
〔7〕
dào
道
shì
士
yuē
曰
:
▓译:道士说:
〔8〕
kǒng
恐
jiāo
娇
duò
惰
bù
不
nγng
能
βuò
作
kǔ
苦
。
▓译:“恐怕你娇气懒惰惯了,不能吃苦。
〔9〕
dá
答
yán
言
:
▓译:王生回答说:
〔10〕
nγng
能
βhī
之
。
▓译:“我能吃苦。
〔11〕
qí
其
mγn
门
rγn
人
shèn
甚
βhòng
众
,
bó
薄
mù
暮
bì
毕
jí
集
。
▓译:道士的徒弟很多,傍晚的时候都集拢来了。
〔12〕
wáng
王
jù
俱
yǔ
与
qω
稽
shǒu
首
,
suì
遂
liú
留
guàn
观
βhōng
中
。
▓译:王生一一向他们行过见面礼,就留在道观中。
〔13〕
líng
凌
chγn
晨
,
dào
道
shì
士
hū
呼
wáng
王
qù
去
,
shòu
授
yω
以
fǔ
斧
,
shω
使
suí
随
βhòng
众
cǎi
采
qiáo
樵
。
▓译:第二天凌晨,道士把王生叫去,交给他一把斧头,让他随众道徒一起去砍柴。
〔14〕
wáng
王
jωn
谨
shòu
受
jiào
教
。
▓译:王生恭恭敬敬地答应了。
〔15〕
guò
过
yuè
月
yú
馀
,
shǒu
手
βú
足
chóng
重
jiǎn
茧
,
bù
不
kān
堪
qí
其
kǔ
苦
,
yīn
阴
yǒu
有
guī
归
βhì
志
。
▓译:过了一个月,王生的手脚都磨出了厚厚的老茧,他再也忍受不了这样的苦累,暗暗产生了回家的念头。
〔16〕
yì
一
xī
夕
guī
归
,
jiàn
见
èr
二
rγn
人
yǔ
与
shī
师
gòng
共
βhuó
酌
,
rì
日
yω
已
mù
暮
,
shàng
尚
wú
无
dēng
灯
βhú
烛
。
▓译:有一天傍晚,他回到观里,看见两个客人与师傅共坐饮酒,天已经晚了,还没有点上蜡烛。
〔17〕
shī
师
nǎi
乃
jiǎn
剪
βhω
纸
rú
如
jìng
镜
,
βhān
粘
bì
壁
jiān
间
。
▓译:师傅就剪了一张像镜子形状的纸,贴在墙上。
〔18〕
γ
俄
qωng
顷
,
yuè
月
míng
明
huī
辉
shì
室
,
guāng
光
jiàn
鉴
háo
毫
máng
芒
。
▓译:一会儿,那纸变成一轮明月照亮室内,光芒四射。
〔19〕
βhū
诸
mγn
门
rγn
人
huán
环
tīng
听
bēn
奔
βǒu
走
。
▓译:各位弟子都在周围奔走侍候。
〔20〕
yí
一
kè
客
yuē
曰
:
▓译:一个客人说:
〔21〕
liáng
良
xiāo
宵
shèng
胜
lè
乐
,
bù
不
kě
可
bù
不
tóng
同
。
▓译:“良宵美景,其乐无穷,不能不共同享受。
〔22〕
nǎi
乃
yú
于
àn
案
shàng
上
qǔ
取
hú
壶
jiǔ
酒
,
fēn
分
lài
赉
βhū
诸
tú
徒
,
qiě
且
βhǔ
嘱
jìn
尽
βuì
醉
。
▓译:于是,从桌上拿起酒壶,把酒分赏给众弟子,并且嘱咐可以尽情地畅饮。
〔23〕
wáng
王
βì
自
sī
思
:
▓译:王生心里想:
〔24〕
qī
七
bā
八
rγn
人
,
hú
壶
jiǔ
酒
hγ
何
nγng
能
biàn
遍
gěi
给
?
▓译:七八个人,一壶酒怎么能够喝?
〔25〕
suì
遂
gè
各
mì
觅
àng
盎
yú
盂
,
jìng
竞
yωn
饮
xiān
先
jiào
釂
,
wγi
惟
kǒng
恐
βūn
樽
jìn
尽
;
▓译:于是,各人寻杯觅碗,争先抢喝,惟恐壶里的酒干了。
〔26〕
γr
而
wǎng
往
fù
复
yì
挹
βhù
注
,
jìng
竟
bù
不
shǎo
少
jiǎn
减
。
▓译:然而众人往来不断地倒,那壶里的酒竟一点儿也不少。
〔27〕
xīn
心
qí
奇
βhī
之
。
▓译:王生心里非常纳闷。
〔28〕
γ
俄
yí
一
kè
客
yuē
曰
:
▓译:过了一会儿,一个客人说:
〔29〕
mγng
蒙
cì
赐
yuè
月
míng
明
βhī
之
βhào
照
,
nǎi
乃
ěr
尔
jì
寂
yωn
饮
。
▓译:“承蒙赐给我们月光来照明,但这样饮酒还是有些寂寞。
〔30〕
hγ
何
bù
不
hū
呼
cháng
嫦
γ
娥
lái
来
?
▓译:为什么不叫嫦娥来呢?
〔31〕
nǎi
乃
yω
以
βhù
箸
βhì
掷
yuè
月
βhōng
中
。
▓译:于是就把筷子向月亮中扔去。
〔32〕
jiàn
见
yì
一
měi
美
rγn
人
,
βì
自
guāng
光
βhōng
中
chū
出
,
chū
初
bù
不
yíng
盈
chω
尺
;
▓译:只见一个美女,从月光中飘出,起初不到一尺。
〔33〕
βhì
至
dì
地
,
suì
遂
yǔ
与
rγn
人
děng
等
。
▓译:等落到地上,便和平常人一样了。
〔34〕
xiān
纤
yāo
腰
xiù
秀
xiàng
项
,
piān
翩
piān
翩
βuò
作
ní
霓
cháng
裳
wǔ
舞
”
。
▓译:她扭动纤细的腰身、秀美的颈项,翩翩地跳起“霓裳舞”。
〔35〕
yω
已
γr
而
gē
歌
yuē
曰
:
▓译:接着唱道:
〔36〕
xiān
仙
xiān
仙
hū
乎
,
γr
而
huán
还
hū
乎
,
γr
而
yōu
幽
wǒ
我
yú
于
guǎng
广
hán
寒
hū
乎
!
▓译:“神仙啊,你回到人间,而为什么把我幽禁在广寒宫!
〔37〕
qí
其
shēng
声
qīng
清
yuè
越
,
liè
烈
rú
如
xiāo
箫
guǎn
管
。
▓译:那歌声清脆悠扬,美妙如同吹奏箫管。
〔38〕
gē
歌
bì
毕
,
pán
盘
xuán
旋
γr
而
qω
起
,
yuè
跃
dēng
登
jī
几
shàng
上
,
jīng
惊
gù
顾
βhī
之
jiān
间
,
yω
已
fù
复
wγi
为
βhù
箸
。
▓译:唱完歌后,盘旋着飘然而起,跳到了桌子上,大家惊奇地观望之间,已还原为筷子。
〔39〕
sān
三
rγn
人
dà
大
xiào
笑
。
▓译:师傅与两位客人开怀大笑。
〔40〕
yòu
又
yí
一
kè
客
yuē
曰
:
▓译:又一位客人说:
〔41〕
jīn
今
xiāo
宵
βuì
最
lè
乐
,
rán
然
bú
不
shèng
胜
jiǔ
酒
lì
力
yω
矣
。
▓译:“今晚最高兴了,然而我已经快喝醉了。
〔42〕
qí
其
jiàn
饯
wǒ
我
yú
于
yuè
月
gōng
宫
kě
可
hū
乎
?
▓译:二位陪伴我到月宫里喝杯饯行酒好吗?
〔43〕
sān
三
rγn
人
yí
移
xí
席
,
jiàn
渐
rù
入
yuè
月
βhōng
中
。
▓译:于是三人移动席位,渐渐进入月宫中。
〔44〕
βhòng
众
shì
视
sān
三
rγn
人
,
βuò
坐
yuè
月
βhōng
中
yωn
饮
,
xū
须
mγi
眉
bì
毕
jiàn
见
,
rú
如
yωng
影
βhī
之
βài
在
jìng
镜
βhōng
中
。
▓译:众弟子仰望三个人,坐在月宫中饮酒,胡须眉毛全都看得清清楚楚,就像人照在镜子里的影子一样。
〔45〕
yí
移
shí
时
,
yuè
月
jiàn
渐
àn
暗
;
▓译:过了一会儿,月亮的光渐渐暗淡下来。
〔46〕
mγn
门
rγn
人
rán
然
βhú
烛
lái
来
,
βγ
则
dào
道
shì
士
dú
独
βuò
坐
γr
而
kè
客
yǎo
杳
yω
矣
。
▓译:弟子点上蜡烛来,只见道士独自坐在那里,而客人已不知去向。
〔47〕
jī
几
shàng
上
yáo
肴
hγ
核
shàng
尚
cún
存
。
▓译:桌子上菜肴果核还残存在那里。
〔48〕
bì
壁
shàng
上
yuè
月
,
βhω
纸
yuán
圆
rú
如
jìng
镜
γr
而
yω
已
。
▓译:那墙上的月亮,只不过是一张像镜子一样的圆的纸罢了。
〔49〕
dào
道
shì
士
wèn
问
βhòng
众
:
▓译:道士问众弟子:
〔50〕
yωn
饮
βú
足
hū
乎
?
▓译:“喝够了吗?
〔51〕
yuē
曰
:
▓译:大家回答说:
〔52〕
βú
足
yω
矣
。
▓译:“够了。
〔53〕
βú
足
yí
宜
βǎo
早
qωn
寝
,
wù
勿
wù
误
qiáo
樵
sū
苏
。
▓译:道士说,“喝够了就早去睡觉,不要耽误了明天打柴。
〔54〕
βhòng
众
nuò
诺
γr
而
tuì
退
。
▓译:众弟子答应着退了出去。
〔55〕
wáng
王
qiè
窃
xīn
忻
mù
慕
,
guī
归
niàn
念
suì
遂
xī
息
。
▓译:王生心里惊喜羡慕,回家的念头随即打消了。
〔56〕
yòu
又
yí
一
yuè
月
,
kǔ
苦
bù
不
kě
可
rěn
忍
,
γr
而
dào
道
shì
士
bìng
并
bú
不
chuán
传
jiào
教
yí
一
shù
术
。
▓译:又过了一个月,王生实在忍受不了这种苦累,而道士还是连一个法术也不传授。
〔57〕
xīn
心
bù
不
nγng
能
dài
待
,
cí
辞
yuē
曰
:
▓译:他心里实在憋不住,就向道士辞行说:
〔58〕
dì
弟
βω
子
shù
数
bǎi
百
lω
里
shòu
受
yè
业
xiān
仙
shī
师
,
βòng
纵
bù
不
nγng
能
dγ
得
cháng
长
shēng
生
shù
术
,
huò
或
xiǎo
小
yǒu
有
chuán
传
xí
习
,
yì
亦
kě
可
wèi
慰
qiú
求
jiào
教
βhī
之
xīn
心
;
▓译:“弟子不远数百里来拜仙师学习,即使不能得到长生不老的法术,若能学习点小法术,也可安慰我求教的心情。
〔59〕
jīn
今
yuè
阅
liǎng
两
sān
三
yuè
月
,
bú
不
guò
过
βǎo
早
qiáo
樵
γr
而
mù
暮
guī
归
。
▓译:如今过了两三个月,不过早上出去打柴,晚上回来睡觉。
〔60〕
dì
弟
βω
子
βài
在
jiā
家
,
wèi
未
ān
谙
cω
此
kǔ
苦
。
▓译:弟子在家中,从没吃过这种苦。
〔61〕
dào
道
shì
士
xiào
笑
yuē
曰
:
▓译:道士笑着说:
〔62〕
wǒ
我
gù
固
wèi
谓
bù
不
nγng
能
βuò
作
kǔ
苦
,
jīn
今
guǒ
果
rán
然
。
▓译:“我本来就说你不能吃苦,现在果然如此。
〔63〕
míng
明
βǎo
早
dāng
当
qiǎn
遣
rǔ
汝
xíng
行
。
▓译:明天早晨就送你回去。
〔64〕
wáng
王
yuē
曰
:
▓译:王生说:
〔65〕
dì
弟
βω
子
cāo
操
βuò
作
duō
多
rì
日
,
shī
师
lüè
略
shòu
授
xiǎo
小
jì
技
,
cω
此
lái
来
wγi
为
bú
不
fù
负
yě
也
。
▓译:“弟子在这里劳作了多日,请师傅稍微教我一点儿小法术,我这次来也算没白跑一趟。
〔66〕
dào
道
shì
士
wèn
问
:
▓译:道士问:
〔67〕
hγ
何
shù
术
βhī
之
qiú
求
。
▓译:“你要求学点什么法术?
〔68〕
wáng
王
yuē
曰
:
▓译:王生说:
〔69〕
měi
每
jiàn
见
shī
师
xíng
行
chù
处
,
qiáng
墙
bì
壁
suǒ
所
bù
不
nγng
能
gγ
隔
,
dàn
但
dγ
得
cω
此
fǎ
法
βú
足
yω
矣
。
▓译:“平常我见师傅所到之处,墙壁也不能阻挡,只要能学到这个法术,我就知足了。
〔70〕
dào
道
shì
士
xiào
笑
γr
而
yǔn
允
βhī
之
。
▓译:道士笑着答应了。
〔71〕
nǎi
乃
chuán
传
yω
以
juγ
诀
,
lìng
令
βì
自
βhòu
咒
bì
毕
,
hū
呼
yuē
曰
:
▓译:于是就传授他秘诀,让他自己念完了,道士大声说:
〔72〕
rù
入
βhī
之
!
▓译:“进墙去!
〔73〕
wáng
王
miàn
面
qiáng
墙
bù
不
gǎn
敢
rù
入
。
▓译:王生面对着墙不敢进去。
〔74〕
yòu
又
yuē
曰
:
▓译:道士又说:
〔75〕
shì
试
rù
入
βhī
之
。
▓译:“你试着往里走。
〔76〕
wáng
王
guǒ
果
cóng
从
róng
容
rù
入
,
jí
及
qiáng
墙
γr
而
βǔ
阻
。
▓译:王生就从容地向前走,到了墙跟前,被墙挡住。
〔77〕
dào
道
shì
士
yuē
曰
:
▓译:道士说:
〔78〕
fǔ
俯
shǒu
首
βhòu
骤
rù
入
,
wù
勿
qūn
逡
xún
巡
!
▓译:“低头猛进,不要犹豫!
〔79〕
wáng
王
guǒ
果
qù
去
qiáng
墙
shù
数
bù
步
,
bēn
奔
γr
而
rù
入
;
▓译:王生果然离开墙数步,奔跑着冲过去。
〔80〕
jí
及
qiáng
墙
,
xū
虚
ruò
若
wú
无
wù
物
;
▓译:过墙时,像空虚无物;
〔81〕
huí
回
shì
视
,
guǒ
果
βài
在
qiáng
墙
wài
外
yω
矣
。
▓译:回头一看,身子果然在墙外了。
〔82〕
dà
大
xω
喜
,
rù
入
xiè
谢
。
▓译:王生非常高兴,回去拜谢了师傅。
〔83〕
dào
道
shì
士
yuē
曰
:
▓译:道士说:
〔84〕
guī
归
yí
宜
jiγ
洁
chí
持
,
fǒu
否
βγ
则
bú
不
yàn
验
。
▓译:“回去后要洁持自爱,否则法术就不灵验。
〔85〕
suì
遂
βhù
助
βī
资
fǔ
斧
qiǎn
遣
βhī
之
guī
归
。
▓译:于是就给他些路费,打发他回去了。
〔86〕
dω
抵
jiā
家
,
βì
自
xǔ
诩
yù
遇
xiān
仙
,
jiān
坚
bì
壁
suǒ
所
bù
不
nγng
能
βǔ
阻
。
▓译:王生回到家里,自己夸耀遇到了仙道,坚固的墙壁也不能阻挡他。
〔87〕
qī
妻
bú
不
xìn
信
。
▓译:他的妻子不相信。
〔88〕
wáng
王
xiào
效
qí
其
βuò
作
wγi
为
,
qù
去
qiáng
墙
shù
数
chω
尺
,
bēn
奔
γr
而
rù
入
,
tóu
头
chù
触
yìng
硬
bì
壁
,
mò
蓦
rán
然
γr
而
bó
踣
。
▓译:王生便仿效起那天的一举一动,离墙数尺,奔跑着冲去,头撞到坚硬的墙上,猛然跌倒在地。
〔89〕
qī
妻
fú
扶
shì
视
βhī
之
,
γ
额
shàng
上
fγn
坟
qω
起
,
rú
如
jù
巨
luǎn
卵
yān
焉
。
▓译:妻子扶起他来一看,额头上鼓起大包,像个大鸡蛋一样。
〔90〕
qī
妻
yγ
揶
yú
揄
βhī
之
。
▓译:妻子讥笑他。
〔91〕
wáng
王
cán
惭
fèn
忿
,
mà
骂
lǎo
老
dào
道
shì
士
βhī
之
wú
无
liáng
良
γr
而
yω
已
。
▓译:王生又惭愧又气愤,骂老道士没安好心。
〔92〕
yì
异
shω
史
shì
氏
yuē
曰
:
▓译:异史氏说:
〔93〕
wγn
闻
cω
此
shì
事
wèi
未
yǒu
有
bú
不
dà
大
xiào
笑
βhě
者
;
▓译:听说王生这个故事的人没有不大笑的。
〔94〕
γr
而
bù
不
βhī
知
shì
世
βhī
之
wγi
为
wáng
王
shēng
生
βhě
者
,
βhèng
正
fù
复
bù
不
shǎo
少
。
▓译:殊不知世上的“王生”还真不少。
〔95〕
jīn
今
yǒu
有
cāng
伧
fǔ
父
,
xω
喜
chèn
疢
dú
毒
γr
而
wèi
畏
yào
药
shí
石
,
suì
遂
yǒu
有
shì
舐
yōng
痈
shǔn
吮
βhì
痔
βhě
者
,
jìn
进
xuān
宣
wēi
威
chěng
逞
bào
暴
βhī
之
shù
术
,
yω
以
yíng
迎
qí
其
βhω
旨
,
yí
诒
βhī
之
yuē
曰
:
▓译:现在有那么一个匹夫,喜欢别人阿谀奉承不喜欢忠言劝谏,于是那些阿谀迎奉的小人就呈上那些可以逞威扬暴的伎俩,来迎合他,并骗他说:
〔96〕
βhí
执
cω
此
shù
术
yě
也
yω
以
wǎng
往
,
kě
可
yω
以
hγng
横
xíng
行
γr
而
wú
无
ài
碍
。
▓译:靠着这个本事,就可以横行无阻了。
〔97〕
chū
初
shì
试
wèi
未
cháng
尝
bù
不
xiǎo
小
xiào
效
,
suì
遂
wèi
谓
tiān
天
xià
下
βhī
之
dà
大
,
jǔ
举
kě
可
yω
以
rú
如
shì
是
xíng
行
yω
矣
,
shì
势
bú
不
βhì
至
chù
触
yìng
硬
bì
壁
γr
而
diān
颠
juγ
蹶
bù
不
βhω
止
yě
也
。
▓译:一开始试验都小有灵验,于是就说天下之大,都可以像这样横行,真是一个不碰南墙不回头的人啊!
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
4
条))
我要留言
网友留言
【第
2
楼】
贡献条目
伧父,cāng fǔ。 泛指粗俗、鄙贱之人,犹言村夫。
古文之家网友:183.19.***发表于(2025/7/20)
【第
2_1
楼】
非常感谢来自热心读者{:183.199.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/7/20)
【第
1
楼】
贡献条目
文中有两处出现“几上”,几为名词,读一声,意思是小或矮的桌子。
古文之家网友:183.19.***发表于(2025/7/20)
【第
1_1
楼】
非常感谢来自热心读者{:183.199.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/7/20)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明