拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/3/9 16:53:44
- 〔1〕
yì
一tú
屠wǎn
晚guī
归
,dàn
担zhōng
中ròu
肉jìn
尽
,zhǐ
止yǒu
有shèng
剩gǔ
骨
。 - ▓译:一个屠户晚上回家时,担子里的肉已经卖光了,只剩下一些骨头。
- 〔2〕
tú
途zhōng
中liǎng
两láng
狼
,zhuì
缀βíng
行shèn
甚yuǎn
远
。 - ▓译:路上遇到了两匹狼,它们紧紧地跟着他走了很远。
- 〔3〕
tú
屠jω
惧
,tóu
投yǐ
以gǔ
骨
。 - ▓译:屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。
- 〔4〕
yì
一láng
狼dé
得gǔ
骨zhǐ
止
,yì
一láng
狼réng
仍cóng
从
。 - ▓译:一匹狼得到骨头后停了下来,但另一匹狼仍然紧跟不舍。
- 〔5〕
fω
复tóu
投zhī
之
,hòu
后láng
狼zhǐ
止ér
而qián
前láng
狼yòu
又zhì
至
。 - ▓译:屠户又扔了一次骨头,后面那匹狼停下来了,可之前得到骨头的狼又追了上来。
- 〔6〕
gǔ
骨yǐ
已jìn
尽yǐ
矣
,ér
而liǎng
两láng
狼zhī
之bìng
并qū
驱rú
如gω
故
。 - ▓译:骨头已经扔完了,但两匹狼依然像之前一样一起追赶屠户。
- 〔7〕
tú
屠dà
大jiǒng
窘
,kǒng
恐qián
前hòu
后shòu
受qí
其dí
敌
。 - ▓译:屠户陷入了困境,担心前后会遭到狼的夹击。
- 〔8〕
gω
顾yě
野yǒu
有mài
麦cháng
场
,cháng
场zhǔ
主jī
积βīn
薪qí
其zhōng
中
,shàn
苫bì
蔽chéng
成qiū
丘
。 - ▓译:他看到田野里有一个大麦场,麦场主人在那里堆了很多柴草,堆得像小山一样高。
- 〔9〕
tú
屠nǎi
乃bγn
奔yǐ
倚qí
其βià
下
,chí
弛dàn
担chí
持dāo
刀
。 - ▓译:屠户赶紧跑过去,靠在柴草堆下,放下担子,拿起刀。
- 〔10〕
láng
狼bω
不gǎn
敢qián
前
,dān
眈dān
眈βiāng
相βiàng
向
。 - ▓译:狼见状不敢靠近,只是瞪着眼睛盯着屠户。
- 〔11〕
shǎo
少shí
时
,yì
一láng
狼jìng
径qω
去
,qí
其yì
一quǎn
犬zuò
坐yú
于qián
前
。 - ▓译:过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼则像狗一样蹲坐在前面。
- 〔12〕
jiǔ
久zhī
之
,mω
目sì
似míng
瞑
,yì
意βiá
暇shèn
甚
。 - ▓译:时间一长,这只狼似乎闭上了眼睛,神情显得十分悠闲。
- 〔13〕
tú
屠bào
暴qǐ
起
,yǐ
以dāo
刀pī
劈láng
狼shǒu
首
,yòu
又shω
数dāo
刀bì
毙zhī
之
。 - ▓译:屠户突然跳起来,用刀砍向狼的脑袋,又连砍几刀把这匹狼杀死了。
- 〔14〕
fāng
方yω
欲βíng
行
,zhuǎn
转shì
视jī
积βīn
薪hòu
后
,yì
一láng
狼dòng
洞qí
其zhōng
中
,yì
意jiāng
将suì
隧rω
入yǐ
以gōng
攻qí
其hòu
后yě
也
。 - ▓译:他正准备离开时,回头一看,发现另一匹狼正在柴草堆后面打洞,打算从洞里钻过去,从背后攻击他。
- 〔15〕
shγn
身yǐ
已bàn
半rω
入
,zhǐ
止lω
露kāo
尻wěi
尾
。 - ▓译:狼的身体已经钻进去了一大半,只露出屁股和尾巴。
- 〔16〕
tú
屠zì
自hòu
后duàn
断qí
其gǔ
股
,yì
亦bì
毙zhī
之
。 - ▓译:屠户从后面砍断了狼的大腿,也杀死了这匹狼。
- 〔17〕
nǎi
乃wω
悟qián
前láng
狼jiǎ
假mèi
寐
,gài
盖yǐ
以yòu
诱dí
敌
。 - ▓译:这时他才明白,前面那只狼假装睡觉,其实是用这种方式来迷惑他。
- 〔18〕
láng
狼yì
亦βiá
黠yǐ
矣
,ér
而qǐng
顷kè
刻liǎng
两bì
毙
,qín
禽shòu
兽zhī
之biàn
变zhà
诈jǐ
几hé
何zāi
哉
? - ▓译:狼真是狡猾啊,但没过多久,两匹狼都被杀死了,禽兽的那些诡计能有多少呢?
- 〔19〕
zhǐ
止zγng
增βiào
笑ěr
耳
。 - ▓译:只不过是给人增添笑料罢了。