返回 电脑版
礼记礼记·祭统一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/14 17:31:53


  •  
    ·

    tǒng
  •  

    西
    hàn
     


  • 〔1〕
     
    fán
    zhì
    rén
    zhī
    dγo
     




     
  • ▓译:一切治理人民的措施,没有比礼更重要的。
  • 〔2〕
     

    yωu

    jīng
     

    zhòng


     
  • ▓译:礼有吉、凶、宾、军、嘉五种,其中没有比祭礼更重要的了。
  • 〔3〕
     


    zhě
     
    fēi


    wγi
    zhì
    zhě

     

    zhōng
    chū
    shēnɡ

    xīn

     
  • ▓译:祭礼,并不是由外在的因素迫使人这样做,而是人们发自内心的一种行动,春夏秋冬,时序推移,人们感物伤时,触景生情,不由地就会想起死去的亲人。
  • 〔4〕
     
    xīn
    chù
    ér
    fèng
    zhī


     
  • ▓译:这种感情的表达就是祭之以礼。
  • 〔5〕
     
    shì

     
    wéi
    xián
    zhě
    néng
    jìn

    zhī

     
  • ▓译:所以只有内心真诚的贤者,才能最充分地表达祭的意义。
  • 〔6〕
     
    xián
    zhě
    zhī


     

    shòu


     
  • ▓译:贤者的祭祀,一定会得到鬼神所赐的福。
  • 〔7〕
     
    fēi
    shì
    suω
    wèi


     
  • ▓译:但这不是世俗人所说的福。
  • 〔8〕
     

    zhě
     
    bèi

     
  • ▓译:贤者的福,是备的意思。
  • 〔9〕
     
    bèi
    zhě
     
    bǎi
    shùn
    zhī
    míng

     
  • ▓译:所谓“备”,就是一切事情都顺于道理。
  • 〔10〕
     

    suω

    shùn
    zhě
     
    wèi
    zhī
    bèi
     
  • ▓译:无所不顺,这就叫备。
  • 〔11〕
     
    yán
     
  • ▓译:其意思是说:
  • 〔12〕
     
    nèi
    jìn


     
    ér
    wγi
    shùn

    dγo

     
  • ▓译:对自己,按着良知行事,对外界,按着道理行事。
  • 〔13〕
     
    zhōnɡ
    chén

    shì

    jūn
     
    xiγo


    shì

    qīn
     

    běn


     
  • ▓译:忠臣的事奉国君,孝子的事奉双亲,其忠其孝都来源于一个顺字。
  • 〔14〕
     
    shγng

    shùn

    guǐ
    shén
     
    wγi

    shùn

    jūn
    zhǎng
     
    nèi


    xiγo

    qīn
     
  • ▓译:对上则顺着鬼神,对外则顺着君长,对内则顺着双亲。
  • 〔15〕
     


    zhī
    wèi
    bèi
     
  • ▓译:这样做了才叫做备。
  • 〔16〕
     
    wéi
    xián
    zhě
    néng
    bèi
     
    néng
    bèi
    rán
    hòu
    néng

     
  • ▓译:只有贤者才能做到备,能做到备然后才能做到必然得到鬼神赐福的祭。
  • 〔17〕
     
    shì

     
    xián
    zhě
    zhī


     
  • ▓译:所以贤者的祭祀。
  • 〔18〕
     
    zhì

    chénɡ
    xìn


    zhōng
    jìng
     
    fèng
    zhī


     
    dγo
    zhī


     
    ān
    zhī

    yuè
     
    cān
    zhī

    shí
     
  • ▓译:不过是竭尽自己的诚信与忠敬,奉献祭品,行其”典礼,和之以音乐,稽之以季节。
  • 〔19〕
     
    míng
    jiγn
    zhī
    ér


     
  • ▓译:洁净地荐献而已。
  • 〔20〕
     

    qiú

    wéi
     
  • ▓译:并不存心要神保佑赐福。
  • 〔21〕
     

    xiγo

    zhī
    xīn

     
  • ▓译:这才是孝子举行祭祀时的心情。
  • 〔22〕
     

    zhě
     
    suω

    zhuī
    yǎng

    xiγo

     
  • ▓译:孝子的祭祀,是用来完成对父母生前应尽而未尽的供养和孝道。
  • 〔23〕
     
    xiγo
    zhě


     
  • ▓译:所谓孝,就是这种供养和孝道的积蓄。
  • 〔24〕
     
    shùn

    dγo



    lún
     
    shì
    zhī
    wèi

     
  • ▓译:一个顺字贯穿于父母的生前和身后,这才叫做孝的积蓄。
  • 〔25〕
     
    shì

     
    xiγo

    zhī
    shì
    qīn

     
    yωu
    sān
    dγo
    yān
     
  • ▓译:所以孝子的事奉父母不外乎三件事:
  • 〔26〕
     
    shēng

    yǎng
     


    sāng
     
    sāng



     
  • ▓译:头一件是生前好好供养,第二件是身后依礼服丧,第三件是服丧期满要按时祭祀。
  • 〔27〕
     
    yǎng

    guān

    shùn

     
    sāng

    guān

    āi

     


    guān

    jìng
    ér
    shí

     
  • ▓译:在供养这件事上可以看出做儿子的是否孝顺,在服丧这件事上可以看出他是否哀伤,在祭祀这件事上可以看出他是否虔敬和按时。
  • 〔28〕
     
    jìn

    sān
    dγo
    zhě
     
    xiγo

    zhī
    xíng

     
  • ▓译:这三件事都做得很好,才配称作孝子的行为。
  • 〔29〕
     

    nèi

    jìn
     
    yòu
    wγi
    qiú
    zhù
     
    hūn

    shì

     
  • ▓译:祭祀不但要求自己尽心尽力,还要求求助于外,这就关系到婚礼了。
  • 〔30〕
     

    ɡuó
    jūn


    rén
    zhī

    yuē
     
  • ▓译:所以国君在娶夫人之前的求婚辞是这样说的:
  • 〔31〕
     
    qǐng
    jūn
    zhī



    guǎ
    rén
    gòng
    yωu


     
    shì
    zōnɡ
    miγo
    shè

     
  • ▓译:“听说您有位贤淑的女儿,希望能嫁给我,和我一道治理国家,祭祀宗庙社樱。
  • 〔32〕
     

    qiú
    zhù
    zhī
    běn

     
  • ▓译:这就是求助的目的。
  • 〔33〕
     



    zhě
     



    qīn
    zhī
     
    suω

    bèi
    wγi
    nèi
    zhī
    guān

     
  • ▓译:祭祀这件事,必须由夫妇亲自共同参加,以便里里外外的事情都有人负责。
  • 〔34〕
     
    guān
    bèi


    bèi
     
  • ▓译:事情都有人负责,就必然祭品齐备。
  • 〔35〕
     
    shuǐ
    cǎo
    zhī

     

    chǎn
    zhī
    hǎi
     
    xiǎo

    bèi

     
  • ▓译:水中产的、陆地产的酶菜、肉酱有了,这算是祭祀用的小吃类齐备了。
  • 〔36〕
     
    sāng
    zhī

     

    guǐ
    zhī
    shí
     
    měi

    bèi

     
  • ▓译:牛羊猪三牲齐全,黍樱稻粱分装八碗,这算是美味齐备了。
  • 〔37〕
     
    βūn
    chónɡ
    zhī

     
    cǎo

    zhī
    shí
     
    yīn
    yáng
    zhī

    bèi

     
  • ▓译:还有各种不同的昆虫,还有各种不同的瓜果,这算是世上之物都有了。
  • 〔38〕
     
    fán
    tiān
    zhī
    suω
    shēng
     

    zhī
    suω
    zhǎnɡ
     
    gωu
    βě
    jiγn
    zhě
     


    xián
    zγi
     
    shì
    jìn


     
  • ▓译:总而言之,只要是天下生的,地上长的,只要是可以用来进献的,没有一样没有,这表示祭品的极其丰盛。
  • 〔39〕
     
    wγi

    jìn

     
    nèi

    jìn
    zhì
     


    zhī
    xīn

     
  • ▓译:从客观上来说是要求祭品极其丰盛,从主观上来说则要求极其虔诚,这才算是祭祀的用心。
  • 〔40〕
     
    shì

     
    tiān

    qīn
    ɡēnɡ

    nán
    jiāo
     

    gòng

    chéng
     
  • ▓译:因此之故,天子才在南郊亲耕籍田,以提供祭品;
  • 〔41〕
     
    wáng
    hòu
    cán

    běi
    jiāo
     

    gōng


     
  • ▓译:王后在北郊亲自养蚕,以提供祭服;
  • 〔42〕
     
    zhū
    hóu
    gēng

    dōng
    jiāo
     


    gōng

    chéng
     
  • ▓译:诸侯在东郊亲耕籍田,也是用以提供祭品;
  • 〔43〕
     

    rén
    cán

    běi
    jiāo
     

    gōng
    miǎn

     
  • ▓译:夫人在北郊亲自养蚕,也是用以提供祭服。
  • 〔44〕
     
    tiān

    zhū
    hóu
    fēi

    gēng

     
    wáng
    hòu

    rén
    fēi

    cán

     
    shēn
    zhì

    chénɡ
    xìn
     
    chénɡ
    xìn
    zhī
    wèi
    jìn
     
    jìn
    zhī
    wèi
    jìng
     
    jìng
    jìn
    rán
    hòu
    βě

    shì
    shén
    míng
     


    zhī
    dγo

     
  • ▓译:天子和诸侯并不是穷到了自己不亲耕就没有祭品,王后和夫人也不是穷到了自己不养蚕就没有祭服,之所以要那样做,是为了表达自己的诚信,有了诚信才算尽心,尽了心才算是虔敬,虔敬了,尽心了,然后才可以事奉神明,这便是祭祀的原则。
  • 〔45〕
     

    shí
    jiāng

     
    jūn

    nǎi
    zhāi
     
  • ▓译:到了将要举行祭祀的时候,君子就要斋戒。
  • 〔46〕
     
    zhāi
    zhī
    wéi
    yán


     
  • ▓译:斋戒也可以说是整齐的意思。
  • 〔47〕
     




    zhì
    zhāi
    zhě

     
  • ▓译:就是把身上和心里不整齐的东西整齐一下以求达到整齐。
  • 〔48〕
     
    shì

    jūn

    fēi
    yωu

    shì

     
    fēi
    yωu
    ɡōnɡ
    jìnɡ

     


    zhāi
     
  • ▓译:所以君子不是从事于祭祀,在不需要恭敬的场合,就不斋戒。
  • 〔49〕
     

    zhāi




    fáng

     
    shì


    zhǐ

     
  • ▓译:不斋戒就做事没有禁忌,嗜欲也没有限制。
  • 〔50〕
     


    jiāng
    zhāi

     
    fáng

    xié

     


    shì

     
    ěr

    tīng
    yuè
     
  • ▓译:但到了要斋戒的时候,禁忌之事就不能做,嗜欲也要加以限制,耳不听音乐。
  • 〔51〕
     


    yuē
     
  • ▓译:所以古书上说:
  • 〔52〕
     
    zhāi
    zhě

    yuè
     
     
    yán

    gǎn
    sγn

    zhì

     
  • ▓译:“斋戒的人不举乐,”就是说斋戒的时候不敢分散心思。
  • 〔53〕
     
    xīn

    gωu

     



    dγo
     
  • ▓译:心无杂念,所思所想必然合乎正道;
  • 〔54〕
     
    shωu


    gωu
    dòng
     




     
  • ▓译:手足不乱动,抬手动脚必然合乎规矩。
  • 〔55〕
     
    shì

    jūn

    zhī
    zhāi

     
    zhuān
    zhì

    jīng
    míng
    zhī


     
  • ▓译:所以君子的斋戒,其目的就在于达到身心的纯洁。
  • 〔56〕
     

    sγn
    zhāi



    dìnɡ
    zhī
     
    zhì
    zhāi
    sān



    zhī
     
  • ▓译:为此目的,所以先散斋七天收敛一下心志,然后再致斋三天加以整齐。
  • 〔57〕
     
    dìng
    zhī
    zhī
    wèi
    zhāi
     
  • ▓译:把心志收敛住了就叫做斋戒。
  • 〔58〕
     
    zhāi
    zhě
    jīng
    míng
    zhī
    zhì

     
    rán
    hòu
    βě

    jiāo

    shén
    míng

     
  • ▓译:斋戒是高度的身心纯洁,然后才可以和神明打交道。
  • 〔59〕
     
    shì

     
    xiān

    xún
    yòu


     
    gōng
    zǎi

    宿

    rén
     

    rén

    sγn
    zhāi


     
    zhì
    zhāi
    sān

     
  • ▓译:所以,在祭祀前十一天,宫宰要郑重地告诫夫人,于是夫人开始斋戒,先散斋七天,接着再致斋三天。
  • 〔60〕
     
    jūn
    zhì
    zhāi

    wγi
     

    rén
    zhì
    zhāi

    nèi
     
    rán
    hòu
    huì

    tγi
    miγo
     
  • ▓译:国君在国君的正寝致齐,夫人在夫人的正寝致齐,到祭祀那天才会合于太庙。
  • 〔61〕
     
    jūn

    miǎn


    zuò
     

    rén

    huī


    dōng
    fáng
     
  • ▓译:国君身着礼服头戴礼帽站在昨阶,夫人头戴首饰身穿字服站在东房。
  • 〔62〕
     
    jūn
    zhí
    guī
    zγn
    guγn
    shī
     

    zōng
    zhí
    zhāng
    zγn

    guγn
     
  • ▓译:国君手执圭攒在尸前行裸礼,大宗伯手执璋攒在尸前行再裸礼。
  • 〔63〕
     

    yíng
    shēng
     
    jūn
    zhí
    zhèn
     
    qīng


    cóng
    shì
    zhí
    chú
     
  • ▓译:到了迎牲入庙时,国君亲自牵着牛鼻绳,大夫紧跟在牲后,士抱着禾秆。
  • 〔64〕
     
    zōnɡ

    zhí
    γng
    cóng

    rén
    jiγn
    shuì
    shuǐ
     
  • ▓译:宗妇捧着盎齐随在夫人身后,献上说水。
  • 〔65〕
     
    jūn
    zhí
    luán
    dāo
    xiū

     

    rén
    jiγn
    dòu
     

    zhī
    wèi


    qīn
    zhī
     
  • ▓译:国君亲执莺刀切取牲肺献给尸品尝,夫人则献上馈食之豆,这就叫做夫妇一道亲自主持祭祀。
  • 〔66〕
     



     
    jūn
    zhí
    gān

    jiù

    wèi
     
    jūn
    wéi
    dōng
    shγng
     
    miǎn
    ér
    zωng
    gān
     
    shuγi

    qún
    chén
     


    huáng
    shī
     
  • ▓译:到了舞乐开始的时候,国君手执干戚站到舞位上,国君站在靠东边的上位,头戴冠冕,手执盾牌,率领群臣起舞,供代表祖先的皇尸娱乐。
  • 〔67〕
     
    shì

    tiān

    zhī


     

    tiān
    xiγ

    zhī
     
  • ▓译:因此,天子的祭祀,是与天下人一道欢乐;
  • 〔68〕
     
    zhū
    hóu
    zhī


     

    jìng
    nèi

    zhī
     
  • ▓译:诸侯的祭祀,是与国境内的臣民一道欢乐。
  • 〔69〕
     
    miǎn
    ér
    zωng
    gān
     
    shuγi

    qún
    chén
     


    huáng
    shī
     


    jìng
    nèi

    zhī
    zhī


     
  • ▓译:诸侯祭祀的时候也要头戴冠冕,手执盾牌,率其群臣起舞,供皇尸娱乐,这就是与境内的人一道欢乐的意思。
  • 〔70〕
     


    yωu
    sān
    zhòng
    yān
     
  • ▓译:在祭祀过程中有三个最重要的节目:
  • 〔71〕
     
    xiγn
    zhī
    shǔ
     

    zhòng

    guγn
     
    shēng

    zhòng

    shēng

     


    zhòng

     


    宿

     
     

    zhōu
    dγo

     
  • ▓译:在奉献祭品活动中,没有比裸礼更重要的了,在歌唱演奏活动中,没有比登堂歌唱《清庙》更重要的了,在舞蹈活动中,没有比《武宿夜》之舞更重要的了,这是周代的规矩。
  • 〔72〕
     
    fán
    sān
    dγo
    zhě
     
    suω

    jiǎ

    wγi
    ér

    zēng
    jūn

    zhī
    zhì

     


    zhì
    jìn
    tuì
    退
     
  • ▓译:这三个最重要的节目,都是用来借助于外部的动作以增强君子虔诚的内心,所以二者的关系是密切相关的。
  • 〔73〕
     
    zhì
    qīng


    qīng
     
    zhì
    zhòng


    zhòng
     
  • ▓译:内心轻忽则外部动作也不带劲,内心端重则外部动作也随之端重。
  • 〔74〕
     
    qīng

    zhì
    ér
    qiú
    wγi
    zhī
    zhòng

     
    suī
    shèng
    rén

    néng


     
  • ▓译:内心轻忽而希望达到外部动作的端重,即令是圣人也做不到。
  • 〔75〕
     
    shì

    jūn

    zhī


     

    shēn

    jìn

     
    suω

    míng
    zhòng

     
  • ▓译:所以君子的祭祀,一定要自己竭尽诚心,这样才能使外部动作也端重起来。
  • 〔76〕
     
    dγo
    zhī


     

    fèng
    sān
    zhòng
     
    ér
    jiγn
    zhū
    huáng
    shī
     

    shèng
    rén
    zhī
    dγo

     
  • ▓译:遵循礼的要求,把三个最重要的节、目做好而博得皇尸的欢心,这才是圣人的祭祀之道。
  • 〔77〕
     


    yωu
    jùn
     
  • ▓译:祭礼中有俊这码子事。
  • 〔78〕
     
    jùn
    zhě

    zhī


     

    βě

    zhī

     
  • ▓译:虽然俊是祭祀末尾的事,但也不可不了解其意义。
  • 〔79〕
     
    shì


    zhī
    rén
    yωu
    yán
    yuē
     
  • ▓译:所以古人这样说过:
  • 〔80〕
     
    shγn
    zhōng
    zhě

    shǐ
     
  • ▓译:“好的结束要像好的开始一样。
  • 〔81〕
     
    jùn

    shì

     
  • ▓译:饺这件事大概是最能说明这一点了。
  • 〔82〕
     
    shì


    zhī
    jūn

    yuē
     
  • ▓译:所以古代的君子说:
  • 〔83〕
     
    shī

    jùn
    guǐ
    shén
    zhī


     
    huì
    shù

     
    βě

    guān
    zhèng

     
  • ▓译:“尸虽然尊贵,但他也吃鬼神吃剩的东西,饺也是一种施惠之道,从中可以观察出政治意义来。
  • 〔84〕
     
    shì

    shī

     
    jūn

    qīng

    rén
    jùn
     
  • ▓译:所以尸食毕起身离席,就由国君和卿四人吃尸剩下的祭品;
  • 〔85〕
     
    jūn

     


    liù
    rén
    jùn
     
  • ▓译:国君吃罢起身,就由大夫六人吃国君吃剩的祭品。
  • 〔86〕
     
    chén
    jùn
    jūn
    zhī


     
  • ▓译:这叫做臣吃君之剩余;
  • 〔87〕
     



     
    shì

    rén
    jùn
     
  • ▓译:大夫吃罢起身,就由士八人吃剩下的。
  • 〔88〕
     
    jiγn
    jùn
    guì
    zhī


     
  • ▓译:这叫做贱者吃贵者剩下的;
  • 〔89〕
     
    shì

     

    zhí



    chū
     
    chén

    táng
    xiǎ
     
    bǎi
    ɡuān
    jìn
     
    chè
    zhī
     
    xiγ
    jùn
    shγng
    zhī


     
  • ▓译:士吃罢起身,各人端着盛有剩余祭品的食具出来,陈列在堂下,由各种当差的吃剩下的,吃毕撤掉,这叫做底下人吃在上位者之剩余。
  • 〔90〕
     
    fán
    jùn
    zhī
    dγo
     
    měi
    biγn

    zhòng
     
    suω

    bié
    guì
    jiγn
    zhī
    děng
     
    ér
    xīng
    shī
    huì
    zhī
    xiγng

     
  • ▓译:综观饺的全过程,是每变一次而俊的人数也就随之增多,这是要区别人有贵贱之分,而施惠的对象却越来越多。
  • 〔91〕
     
    shì



    guǐ
    shǔ
    jiγn

    xiū

    miγo
    zhōng

     
  • ▓译:所以用四盘祭品就可以表现出恩惠遍施于庙中。
  • 〔92〕
     
    miγo
    zhōng
    zhě
    jìng
    nèi
    zhī
    xiγng

     
  • ▓译:而庙中,乃是整个国境内的缩影。
  • 〔93〕
     

    zhě

    zhī

    zhě

     
  • ▓译:祭礼中的俊,是一种大的恩泽。
  • 〔94〕
     
    shì

    shγng
    yωu



    huì


    xiγ
     

    shγng
    xiān
    xiγ
    hòu
    ěr
     
  • ▓译:所以上面有大的恩泽,就一定要惠及下面,只不过上面的先得到而下面的后得到而已。
  • 〔95〕
     
    fēi
    shγng

    zhòng
    ér
    xiγ
    yωu
    dòng
    něi
    zhī
    mín

     
  • ▓译:并不是把上面的都撑死而把下面的都饿死。
  • 〔96〕
     
    shì

    shγng
    yωu


     

    mín

    rén
    dγi

    xiγ
    liú
     
    zhī
    huì
    zhī

    jiāng
    zhì

     
    yóu
    jùn
    jiγn
    zhī

     
  • ▓译:所以上面有大的恩泽,民众就会个个在下面等待,相信恩泽也必定会落到他们头上,这一切都是从饺这件事上反映出来的。
  • 〔97〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔98〕
     
    βě

    guān
    zhèng

     
  • ▓译:“可以从中观察出政治意义来。
  • 〔99〕
     


    zhī
    wéi



     

    xīng

    bèi

     
  • ▓译:祭祀作为一件事情可以说是够大的了,祭祀时荐献的供品够完备了。
  • 〔100〕
     
    shùn

    bèi
    zhě

     

    jiγo
    zhī
    běn

     
  • ▓译:孝顺的心再加上完备的祭品,这大概也就是教化的根本吧!
  • 〔101〕
     
    shì

     
    jūn

    zhī
    jiγo

     
    wγi

    jiγo
    zhī

    zūn

    jūn
    zhǎng
     
    nèi

    jiγo
    zhī

    xiγo


    qīn
     
  • ▓译:所以君子的施行教化,在社会上就教育人们尊敬君长,在家庭里就教育他们孝顺双亲。
  • 〔102〕
     
    shì

     
    míng
    jūn
    zγi
    shγng
     

    zhū
    chén

    cóng
     
  • ▓译:所以圣明的君主在上,则大小臣工服从;
  • 〔103〕
     
    chóng
    shì
    zōnɡ
    miγo
    shè

     


    sūn
    shùn
    xiγo
     
  • ▓译:尊敬地祭祀宗庙社樱,则子孙孝顺。
  • 〔104〕
     
    jìn

    dγo
     
    duān


     
    ér
    jiγo
    shēng
    yān
     
  • ▓译:竭尽祭祀之礼,端正祭祀之义,这就需要教化了。
  • 〔105〕
     
    shì

    jūn

    zhī
    shì
    jūn

     

    shēn
    xíng
    zhī
     
    suω

    ān

    shγng
     



    shǐ
    使
    xiγ
     
  • ▓译:所以君子事奉君王,一定要身体力行,自己感到上面有什么地方做得不对,就不要再让下面这样去做;
  • 〔106〕
     
    suω


    xiγ
     



    shì
    shγng
     
  • ▓译:自己厌恶下面的某些做法,就不要再这样地应付上面。
  • 〔107〕
     
    fēi
    zhū
    rén
     
    xíng
    zhū

     
    fēi
    jiγo
    zhī
    dγo

     
  • ▓译:不让人家去做,而自己却明知故犯,这不是教育的方法。
  • 〔108〕
     
    shì

    jūn

    zhī
    jiγo

     

    yóu

    běn
     
    shùn
    zhī
    zhì

     


    shì

     
  • ▓译:所以,君子的施行教化,一定要从根本抓起,提纲絮领,这样的办法大慨非祭祀莫属吧!
  • 〔109〕
     

    yuē
     
  • ▓译:这就无怪乎人们说:
  • 〔110〕
     

    zhě
     
    jiγo
    zhī
    běn


     
  • ▓译:祭祀是教化的根本。
  • 〔111〕
     


    yωu
    shí
    lún
    yān
     
  • ▓译:祭祀有十种意义:
  • 〔112〕
     
    xiγn
    shì
    guǐ
    shén
    zhī
    dγo
    yān
     
    xiγn
    jūn
    chén
    zhī

    yān
     
    xiγn


    zhī
    lún
    yān
     
    xiγn
    guì
    jiγn
    zhī
    děng
    yān
     
    xiγn
    qīn
    shū
    zhī
    shā
    yān
     
    xiγn
    jué
    shǎng
    zhī
    shī
    yān
     
    xiγn


    zhī
    bié
    yān
     
    xiγn
    zhènɡ
    shì
    zhī
    jūn
    yān
     
    jiγn
    chánɡ
    yòu
    zhī

    yān
     
    xiγn
    shγng
    xiγ
    zhī

    yān
     
  • ▓译:第一是体现事奉鬼神之道,第二是体现君臣之义,第三是体现父子关系,第四是体现贵贱有别,第五是体现亲疏有别,第六是体现爵赏的施行,第七是体现夫妇之别,第八是体现政事公平,第九是体现长幼有序,第十是体现上下关系。
  • 〔113〕
     

    zhī
    wèi
    shí
    lún
     
  • ▓译:这就是祭祀的十种意义。
  • 〔114〕
     

    yωu
    shí
    lún

    yán
    shè
    tóng

     
    wèi

    shén

     
  • ▓译:下面分开来说,铺设筵席,设置同几,让鬼神凭依;
  • 〔115〕
     
    zhγo
    zhù

    shì
     
    ér
    chū

    bēng
     

    jiāo
    shén
    míng
    zhī
    dγo

     
  • ▓译:在室内向神诏告祝辞,又在门外举行绎祭,这些都是雨神明交接的方法。
  • 〔116〕
     
    jūn
    yíng
    shēng
    ér

    yíng
    shī
     
    bié
    xián

     
  • ▓译:祭祀的时候,国君走出庙门迎接牲,但不走出庙门外迎尸,这是为了避开嫌疑。
  • 〔117〕
     
    shī
    zγi
    miγo
    mén
    wγi
     



    chén
     
    zγi
    miγo
    zhōng

    quán

    jūn
     
  • ▓译:因为尸在庙门外仍然是臣子的身份,而进到庙内就变成君父的身份了。
  • 〔118〕
     
    jūn
    zγi
    miγo
    mén
    wγi



    jūn
     

    miγo
    mén

    quán

    chén
     
    quán


     
  • ▓译:同样,国君在庙门外仍然是国君的身份,一进入庙门就变成臣与子的身份了。
  • 〔119〕
     
    shì

     

    chū
    zhě
     
    míng
    jūn
    chén
    zhī


     
  • ▓译:所以不出门迎接尸,思为了明确君臣的名分。
  • 〔120〕
     


    zhī
    dγo
     
    sūn
    wéi
    wáng

    shī
     
  • ▓译:祭祀中规定,通常由孙子充当代表祖父的尸。
  • 〔121〕
     
    suω
    shǐ
    使
    wéi
    shī
    zhě
     


    zhě

    xíng

     
  • ▓译:这样来讲那个充当尸的人,对于祭祀者来讲是儿子辈。
  • 〔122〕
     

    běi
    miγn
    ér
    shì
    zhī
     
    suω

    míng
    zi
    shì

    zhī
    dγo

     
  • ▓译:而作为父辈的祭者倒要面朝北去事奉尸,这就是为了让人明白儿子应当如何侍奉父亲。
  • 〔123〕
     



    zhī
    lún

     
  • ▓译:这便是体现父子间的伦常关系。
  • 〔124〕
     
    shī
    yǐn

     
    jūn


    jué
    xiγn
    qīng
     
  • ▓译:上公之祭九献,尸饮酒五次之后,国君便洗净玉爵向卿献酒;
  • 〔125〕
     
    shī
    yǐn

     

    yáo
    jué
    xiγn


     
  • ▓译:尸饮酒七次之后,国君才用瑶爵向大夫献酒;
  • 〔126〕
     
    shī
    yǐn
    jiǔ
     

    sǎn
    jué
    xiγn
    shì

    qún
    yωu

     
    jiē

    chǐ
    齿
     
  • ▓译:尸饮酒九次之后,国君才用散爵向士和各种当差的献酒。
  • 〔127〕
     
    míng
    zūn
    bēi
    zhī
    děng

     
  • ▓译:这体现了尊卑有别。
  • 〔128〕
     


    yωu
    zhāo

     
    zhāo

    zhě
     
    suω

    bié


     
    yuǎn
    jìn
     
    zhǎng
    yòu
     
    qīn
    shū
    zhī

    ér

    luγn

     
  • ▓译:祭祀时,所有参加祭祀的子孙都是按照父昭子穆的辈分排列,昭穆的作用,就是用来区别父子、远近、长幼、亲疏的顺序而不使混乱。
  • 〔129〕
     
    shì

     
    yωu
    shì

    tγi
    miγo
     

    qún
    zhāo
    qún

    xián
    zγi
    ér

    shī

    lún
     
  • ▓译:所以在太庙中举行大祭的时候,尽管全体族人中的昭辈穆辈都在,也仍然是各就各位,有条不紊。
  • 〔130〕
     

    zhī
    wèi
    qīn
    shū
    zhī
    shγi

     
  • ▓译:这就叫做亲疏有别。
  • 〔131〕
     

    zhě
     
    míng
    jūn
    jué
    yωu

    ér

    yωu
    gōng
     


    jué


    tγi
    miγo
     
    shì

    gǎn
    zhuān

     
  • ▓译:古时候明君对有德的人进爵对有功的人加禄,进爵加禄的典礼一定要在太庙中举行,这表示国君自已不敢独断专行。
  • 〔132〕
     


    zhī

     

    xiγn
     
    jūn
    jiγng


    zuò
    jiē
    zhī
    nán
     
    nán
    xiγng
     
  • ▓译:所以在祭祀的那天,第一次醋尸之后,国君就从堂上下来,立于昨阶之南,面朝南。
  • 〔133〕
     
    suω
    mìng
    běi
    miγn
     
    shǐ
    yóu
    jūn
    yòu
    zhí

    mìng
    zhī
     
  • ▓译:受册封者面朝北,负责册命的史官从国君右边捧着册封文书宣读。
  • 〔134〕
     
    zγi
    bγi

    shωu
     
  • ▓译:被册封者行过再拜稽首的大礼后接过册命。
  • 〔135〕
     
    shòu
    shū

    guī
     
    ér
    shì
    diγn


    miγo
     
  • ▓译:然后回家,在自己的家庙中设奠察告祖宗。
  • 〔136〕
     

    jué
    shǎng
    zhī
    shī

     
  • ▓译:这就体现了爵赏的施行。
  • 〔137〕
     
    jūn
    gǔn
    miǎn


    zuò
     

    rén

    huī


    dōng
    fáng
     
  • ▓译:祭祀时,国君身穿礼服头戴礼帽立于昨阶,夫人头戴首饰身穿礼服立于东房。
  • 〔138〕
     

    rén
    jiγn
    dòu
    zhí
    qiáo
     
    zhí

    shòu
    zhī
    zhí
    dèng
     
  • ▓译:夫人进献豆时,手握豆柄,而执醛者把豆交给夫人时,则是手握豆的底座。
  • 〔139〕
     
    shī
    zuò

    rén
    zhí
    bǐnɡ
     

    rén
    shòu
    shī
    zhí

     
  • ▓译:尸向夫人回敬酒时,手执酒爵的柄,夫人在接受时,手执酒爵的足。
  • 〔140〕
     


    xiāng
    shòu
    shòu
     

    xiāng

    chù
     
    zuò


    jué
     
  • ▓译:夫妇之间授受祭器,不能拿着同一部位。
  • 〔141〕
     
    míng


    zhī
    bié

     
  • ▓译:夫妇互相回敬酒,一定要更换杯子。
  • 〔142〕
     
    fán
    wéi

    zhě
     


    wéi
    zhǔ
     
  • ▓译:这些都体现了夫妇有别。
  • 〔143〕
     

    yωu
    guì
    jiγn
     
  • ▓译:凡分配姐肉,以带骨的肉为主。
  • 〔144〕
     
    yīn
    rén
    guì

     
    zhōu
    rén
    guì
    jiān
     
    fán
    qián
    guì

    hòu
     
  • ▓译:牲体的骨,也分贵贱,殷人以后腿上部的骸为贵,周人则以前腿上部的肩为贵,对于周人来说,牲体前面的骨贵于后面的骨。
  • 〔145〕
     

    zhě
     
    suω

    míng

    zhī

    yωu
    huì

     
  • ▓译:分配姐肉,就是要体现举行祭祀肯定对大家都有好处。
  • 〔146〕
     
    shì

     
    guì
    zhě

    guì

     
    jiγn
    zhě

    jiγn

     
  • ▓译:所以在分配时,高贵的人取得贵骨,卑贱的人取得贱骨。
  • 〔147〕
     
    guì
    zhě

    chóng
     
    jiγn
    zhě


     
    shì
    jūn

     
  • ▓译:高贵的人不拿双份,卑贱的人也不会空手,这就体现了公平。
  • 〔148〕
     
    huì
    jūn

    zhèng
    xíng
     
    zhèng
    xíng

    shì
    chéng
     
    shì
    chéng

    gōng

     
  • ▓译:每个人都能得到恩惠,政令就容易推行,政令得到推行,事情就容易办成,事情办成,就能建功立业。
  • 〔149〕
     
    gōng
    zhī
    suω


    zhě
     

    βě

    zhī

     
  • ▓译:之所以能够建功立业,其原因不可不知。
  • 〔150〕
     

    zhě
     
    suω

    míng
    huì
    zhī

    jūn

     
  • ▓译:分配沮肉,就是要体现恩惠必定人人有份。
  • 〔151〕
     
    shγn
    wéi
    zhèng
    zhě


     

    yuē
     
  • ▓译:善于治理国家者也就像分配沮肉那样,所以说:
  • 〔152〕
     
    xiγn
    zhènɡ
    shì
    zhī
    jūn
    yān
     
  • ▓译:“可以体现政事的公平。
  • 〔153〕
     
    fán

    jué
     
    zhāo
    wéi

     

    wéi

     
  • ▓译:旅酬时向助祭的众多兄弟众多子孙敬酒,这些人按昭穆排为二列,昭辈排为一列,穆辈排为一列;
  • 〔154〕
     
    zhāo

    zhāo
    chǐ
    齿
     



    chǐ
    齿
     
    fán
    qún
    yωu

    jiē

    chǐ
    齿
     

    zhī
    wèi
    zhǎng
    yòu
    yωu

     
  • ▓译:同是昭辈者再按年龄大小排列,同是穆辈者再按年龄大小排列,其他的来宾以及各种当差的,也都按年龄大小排列,这就叫做长幼有序。
  • 〔155〕
     


    yωu

    huī
    bāo

    hūn
    zhě
     
    huì
    xiγ
    zhī
    dγo

     
  • ▓译:祭祀末尾有赐俊之礼,这时要把神吃剩下的祭品分给皮匠、厨子、舞师和阁人,这是向下人施惠的方法。
  • 〔156〕
     
    wéi
    yωu

    zhī
    jūn
    wéi
    néng
    xíng

     
    míng


    xiγn
    zhī
     
    rén



    zhī
     
  • ▓译:只有有道之君才能做到这一点,其聪明足以使他认识到这样做的重要,其仁慈足以使他采取实际的行动。
  • 〔157〕
     

    zhī
    wéi
    yán


     
    néng





    xiγ
    zhě

     
  • ▓译:所谓界,也就是赐与,也就是能把他多余的东西赐与他的下人。
  • 〔158〕
     
    huī
    zhě
     
    jiǎ

    zhī
    jiγn
    zhě

     
  • ▓译:皮匠,这是制造恺甲这类小官中的贱者;
  • 〔159〕
     
    bāo
    zhě
     
    ròu

    zhī
    jiγn
    zhě

     
  • ▓译:厨子,这是职掌屠宰这类小官中的贱者;
  • 〔160〕
     

    zhě
     
    yuè

    zhī
    jiγn
    zhě

     
  • ▓译:舞师,这是教习乐舞这类小官中的贱者;
  • 〔161〕
     
    hūn
    zhě
     
    shωu
    mén
    zhī
    jiγn
    zhě

     
  • ▓译:阎人,这是掌管守门这类小官中的贱者。
  • 〔162〕
     

    zhě

    shǐ
    使
    xíng
    rén
    shωu
    mén
     


    shωu
    zhě
     

    zhī
    zhì
    jiγn
    zhě

     
  • ▓译:在古代不让受过刑罚的人守门,干这四种差使的人,是小官当中最低贱的。
  • 〔163〕
     
    shī
    yòu
    zhì
    zūn
     
  • ▓译:而尸在庙中是最尊贵的。
  • 〔164〕
     

    zhì
    zūn


    zhī

     
    ér

    wγng
    zhì
    jiγn
     
    ér




    zhī
     
  • ▓译:以最尊贵的身份在祭祀的末尾能够不忘记最低贱的人,并且把神吃剩下的东西赐与他们。
  • 〔165〕
     
    shì

    míng
    jūn
    zγi
    shγng
     

    jìng
    nèi
    zhī
    mín

    dòng
    něi
    zhě

     

    zhī
    wèi
    shγng
    xiγ
    zhī

     
  • ▓译:所以如果一个国家由明君来领导,全国的老百姓就不会有受冻挨饿的,这就叫做体现了上下关系。
  • 〔166〕
     
    fán

    yωu

    shí
     
  • ▓译:祭祀也有四季的不同:
  • 〔167〕
     
    chūn

    yuē
    yuè
    礿
     
    xiγ

    yuē

     
    qiū

    yuē
    cháng
     
    dōng

    yuē
    zhēng
     
  • ▓译:春祭叫构,夏祭叫谛,秋祭叫尝,冬祭叫悉。
  • 〔168〕
     
    yuè
    礿
     

     
    yáng


     
  • ▓译:构和谛,举行在阳气由起到盛之时,体现了阳的意义;
  • 〔169〕
     
    cháng
     
    zhēng
     
    yīn


     
  • ▓译:尝和羔,举行在阴气由起到盛之时,体现了阴的意义。
  • 〔170〕
     

    zhě
    yáng
    zhī
    shèng

     
    cháng
    zhě
    yīn
    zhī
    shèng

     
  • ▓译:谛是阳气最盛的祭,尝是阴气最盛的祭。
  • 〔171〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔172〕
     

    zhòng


     
    cháng
     
  • ▓译:没有比筛、尝更重要的。
  • 〔173〕
     

    zhě



     

    jué


     
    shùn
    yáng


     
  • ▓译:古时候,在举行谛祭时要颁发爵位,赏赐车服,这就是顺着阳气行事;
  • 〔174〕
     

    cháng

     
    chū
    tián

     

    qiū
    zhèng
     
    shùn
    yīn


     
  • ▓译:在举行尝祭时要教民田猎,开始动用刑罚,这就是顺着阴气行事。
  • 〔175〕
     


    yuē
     
  • ▓译:所以古书上说:
  • 〔176〕
     
    cháng
    zhī

     

    gōng
    shì
     
    shì
    shǎng

     
  • ▓译:“在举行尝祭之时,要拿出公家的东西,表示将要行赏。
  • 〔177〕
     
    cǎo
    γi


     
  • ▓译:到了可以割草打柴的时候,就可以动用轻刑了。
  • 〔178〕
     
    wèi

    qiū
    zhèng
     

    mín

    gǎn
    cǎo

     
  • ▓译:尚未开始动用刑罚时,老百姓就不敢割草打柴。
  • 〔179〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔180〕
     

     
    cháng
    zhī



     
  • ▓译:谛、尝二祭的意义很重大。
  • 〔181〕
     
    zhì
    guó
    zhī
    běn

     

    βě

    zhī

     
  • ▓译:涉及治国的根本,不可不知。
  • 〔182〕
     
    míng


    zhě
    jūn

     
    néng

    shì
    zhě
    chén

     
  • ▓译:明白谛尝之义是君主的事,办好谛尝之事是臣子的事。
  • 〔183〕
     

    míng


     
    jūn
    rén

    quán
     
  • ▓译:不明白筛尝之义,作为国君就有所不足;
  • 〔184〕
     

    néng

    shì
     
    wéi
    chén

    quán
     
  • ▓译:办不好谛尝之祭,作为臣子就有所不足。
  • 〔185〕
     


    zhě
     
    suω


    zhì

     
    zhū

    zhī


     
  • ▓译:这里所说的“义气是用来实现自己的志尚,是各种德行的表现。
  • 〔186〕
     
    shì



    shèng
    zhě
     

    zhì
    hòu
     
  • ▓译:所以德行盛大的人他的思亲意念就强烈。
  • 〔187〕
     

    zhì
    hòu
    zhě
     


    zhāng
     
  • ▓译:思亲意念强烈的人他对祭祀意义的理解就透彻。
  • 〔188〕
     


    zhāng
    zhě
     



    jìng
     
  • ▓译:对意义理解透彻的人他在祭祀时必然恭敬。
  • 〔189〕
     

    jìng

    jìng
    nèi
    zhī

    sūn

    gǎn

    jìng

     
  • ▓译:国君对祭祀恭敬,一那么国内的黎民百姓谁敢不恭敬呢。
  • 〔190〕
     
    shì

    jūn

    zhī


     

    shēn
    qīn

    zhī
     
  • ▓译:所以君子的对待祭祀,一定要亲身参加。
  • 〔191〕
     
    yωu

     

    shǐ
    使
    rén
    βě

     
  • ▓译:有特殊情况时让别人代替也是可以的。
  • 〔192〕
     
    suī
    shǐ
    使
    rén

     
    jūn

    shī


    zhě
     
    jūn
    míng


    ɡù

     
  • ▓译:虽然是让人代替,但效果却和国君亲临没有什么不同,原因就在于国君深明祭祀之义。
  • 〔193〕
     



    zhě
     

    zhì
    qīng
     




     
    ér
    qiú

     
  • ▓译:道德浅薄的人他对祭祀的事就心不在焉,对祭祀的意义也半信半疑,在这种情况下让他去向神求祭。
  • 〔194〕
     
    shǐ
    使
    zhī

    jìng

     

    βě


     
  • ▓译:要求他做到毕恭毕敬是办不到的。
  • 〔195〕
     

    ér

    jìng
     


    wéi
    mín



     
  • ▓译:祭祀祖先而做不到恭敬,还有什么资格为民父母呢!
  • 〔196〕
     

    dǐng
    yωu
    míng
     
    míng
    zhě
     

    rníng

     
  • ▓译:作为祭器的鼎,其上经常铸有铭文。
  • 〔197〕
     

    rníng

    chēnɡ
    yánɡ

    xiān

    zhī
    měi
     
    ér
    míng
    zhù
    zhī
    hòu
    shì
    zhě

     
  • ▓译:所谓铭文,就是首先称一扬先祖之功德而后再附己名于其下,自己附名于下以称扬先祖的美德,并使之明显地传于后世。
  • 〔198〕
     
    wéi
    xiān

    zhě
     


    yωu
    měi
    yān
     


    yωu
    è
    yān
     
    míng
    zhī

     
    chēnɡ
    měi
    ér

    chēng
    è
     

    xiγo

    xiγo
    sūn
    zhī
    xīn

     
  • ▓译:那些作为先祖的人,没有一个没有优点,也没有一个没有缺点,而铭文的要求,是只赞美其优点而掩盖其缺点,这种孝子孝孙的用心。
  • 〔199〕
     
    wéi
    xián
    zhě
    néng
    zhī
     
  • ▓译:只有贤者才能办到。
  • 〔200〕
     
    míng
    zhě
     
    lùn
    zhuγn

    xiān

    zhī
    yωu

    shγn
     
    gōng
    liè
    xūn
    láo
    qìng
    shǎng
    shēnɡ
    mínɡ
    liè

    tiān
    xiγ
     
    ér
    zhuó
    zhī


     
  • ▓译:制作铭文,就是要论述自己先祖的美德、功业、勋劳、受到褒奖和荣誉,公布于天下,而斟酌其要点而刻之于祭器。
  • 〔201〕
     

    chéng

    míng
    yān
     



    xiān

    zhě

     
  • ▓译:同时附上自己的名字,用来祭祀其先祖。
  • 〔202〕
     
    xiǎn
    yáng
    xiān

     
    suω

    chóng
    xiγo

     
  • ▓译:赞扬先祖,表示自己的孝敬;
  • 〔203〕
     
    shēn

    yān
     
    shùn

     
  • ▓译:自己附名其下,表示自己要效法他们;
  • 〔204〕
     
    míng
    shì
    hòu
    shì
     
    jiγo

     
  • ▓译:明白地晓喻后世,表示对子孙后代的教育。
  • 〔205〕
     

    míng
    zhě
     

    chēng
    ér
    shγng
    xiγ
    jiē

    yān
    ěr

     
  • ▓译:由此看来,制作铭文真是一举三得的事。
  • 〔206〕
     
    shì

    jūn

    zhī
    guān

    míng

     

    měi

    suω
    chēng
     
    yòu
    měi

    suω
    wéi
     
  • ▓译:所以君子在观看铭文时,既赞美铭文中称道的祖先美德,又赞美铭文制作这件事本身。
  • 〔207〕
     
    wéi
    zhī
    zhě
     
    míng


    jiγn
    zhī
     
    rén



    zhī
     
    zhī



    zhī
     
    βě
    wèi
    xián

     
  • ▓译:制作铭文的人,其明察足以看到祖宗的美德,其仁爱足以使他能果断地决定此事,其智慧足以使他和他的子孙从这件事上得到好处,真可以说是聪明透顶了。
  • 〔208〕
     
    xián
    ér


     
    βě
    wèi
    gōng

     
  • ▓译:聪明透顶而又不自夸,真可以算是谦恭了。
  • 〔209〕
     

    wèi
    βωng
    βuī
    zhī
    dǐng
    míng
    yuē
     
  • ▓译:所以卫国大夫孔惺的鼎上刻有下述铭文:
  • 〔210〕
     
    liù
    yuè
    dīng
    hγi
     
    gōng
    jiγ

    tγi
    miγo
     
  • ▓译:“六月丁亥,卫庄公来到太庙行祭。
  • 〔211〕
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:庄公说:
  • 〔212〕
     
    shū
    jiù
     
  • ▓译:‘叔舅!
  • 〔213〕
     
    nǎi

    zhuāng
    shū
     
    zuω
    yòu
    chéng
    gōng
     
  • ▓译:你的远祖庄叔辅佐我的远祖成公。
  • 〔214〕
     
    chéng
    gōng
    nǎi
    mìng
    zhuāng
    shū
    suí
    nán

    hγn
    yáng
     

    gōng

    zōnɡ
    zhōu
     
    bēn
    zωu


     
  • ▓译:成公曾命令庄叔随他逃难到楚国,又曾随成公一道被囚禁在京师,庄叔东西南北地奔走,毫不懈怠。
  • 〔215〕
     

    yòu
    xiγn
    gōng
     
  • ▓译:庄叔之功流于后世,又保佑我祖献公返回国内。
  • 〔216〕
     
    xiγn
    gōng
    nǎi
    mìng
    chéng
    shū
     
    zuǎn
    nǎi


     
  • ▓译:献公于是命令成叔继承其祖庄叔的事业,忠君之事。
  • 〔217〕
     
    nǎi
    βǎo
    wén
    shū
     
    xīng
    jiù
    shì

     
    zuò
    shuγi
    qīng
    shì
     
    gōng

    wèi
    guó
     

    qín
    gōng
    jiā
     



    jiě
     
    mín
    xián
    yuē
     
  • ▓译:你的父亲文叔,又继承祖先的遗志,作为百官的表率,时刻想着如何把卫国搞好,他操劳国家事务,昼夜不敢懈怠,老百姓都夸他:
  • 〔218〕
     
     
    xiū
    zāi
     
  • ▓译:是好样的。
  • 〔219〕
     
     
     
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:’庄公又说:
  • 〔220〕
     
    shū
    jiù
     
  • ▓译:‘叔舅。
  • 〔221〕
     


    míng
     
  • ▓译:我现在给你这篇铭文。
  • 〔222〕
     
    ruò
    zuǎn
    nǎi
    βǎo

     
  • ▓译:你要继承你父亲的精神,像他那样尽忠报国。
  • 〔223〕
     
    βuī
    bγi

    shωu
    yuē
     
  • ▓译:’孔懊于是下拜叩头说:
  • 〔224〕
     
    duì
    yáng


    zhī
     
    qín

    mìng
    shī

    zhēng

    dǐng
     
  • ▓译:‘我将称扬君命以赞项我先祖之美德,努力实现您的厚望。
  • 〔225〕
     

    wèi
    βωng
    βuī
    zhī
    dǐng
    míng

     
  • ▓译:所有这些,我都要把它刻在羔祭的彝鼎上。
  • 〔226〕
     

    zhī
    jūn

    lùn
    zhuγn

    xiān

    zhī
    měi
     
    ér
    míng
    zhù
    zhī
    hòu
    shì
    zhě

     
  • ▓译:,这就是卫国孔哩的彝鼎上铭文,它也反映了古代的君子论述其先祖之美德并使之昭著于后世的这种情况。
  • 〔227〕
     



    shēn
     

    zhòng

    guó
    jiā


     
  • ▓译:通过铭文,自己可以附名于下,可以把祖先所建功业在国家生活中所占有的重要意义颂扬一番。
  • 〔228〕
     

    sūn
    zhī
    shωu
    zōnɡ
    miγo
    shè

    zhě
     

    xiān


    měi
    ér
    chēng
    zhī
     
    shì


     
  • ▓译:孔哩的铭文不过是一个例子而已,负有守卫宗庙社樱责任的子孙,其先祖如果没有优点而乱吹一通,那是欺骗;
  • 〔229〕
     
    yωu
    shγn
    ér

    zhī
     

    míng

     
  • ▓译:如果有优点而不知道,那是愚蠢;
  • 〔230〕
     
    zhī
    ér

    chuán
     

    rén

     
  • ▓译:如果知道而不使流芳后世,那是麻木不仁。
  • 〔231〕
     

    sān
    zhě
     
    jūn

    zhī
    suω
    chǐ

     
  • ▓译:这三条中的任何一条,都是让君子感到耻辱的。
  • 〔232〕
     

    zhě
     
    zhōu
    gōng
    dγn
    yωu
    xūn
    láo

    tiān
    xiγ
     
  • ▓译:从前周公为周代天下的巩固,建立了不朽的功勋。
  • 〔233〕
     
    zhōu
    gōng


     
    chéng
    wáng
     
    βāng
    wáng
    zhuī
    niγn
    zhōu
    gōng
    zhī
    suω

    xūn
    láo
    zhě
     
    ér

    zūn

     
  • ▓译:周公去世以后,周成王、周康王追念周公的不朽功勋,而打算在诸侯之中格外尊重鲁国。
  • 〔234〕
     


    zhī

    chóng

     
  • ▓译:所以特赐鲁国可以提高其祭祀规格。
  • 〔235〕
     
    wγi

     

    jiāo
    shè
    shì

     
  • ▓译:具体地说,就是在郊外可以祭天。
  • 〔236〕
     
    nèi

     


    cháng

    shì

     
  • ▓译:在太庙里可以以啼礼祭周公。
  • 〔237〕
     


    cháng

     
    shēng

     
    qīng
    miγo
     
     
    xiγ
    ér
    guǎn
     
    xiγng
     
     
  • ▓译:以谛礼祭周公时,乐工登堂所唱的《清庙》,管乐队在堂下演奏的《象》。
  • 〔238〕
     
    zhū
    gān


     


     


     
     
  • ▓译:舞者手执红色盾牌和玉做的斧锁所跳的《大武》之舞。
  • 〔239〕
     


     


     

    xiγ
     
     
  • ▓译:还有由八列舞队所跳的《大夏》之舞。
  • 〔240〕
     

    tiān

    zhī
    yuè

     
  • ▓译:这些统统都是天子才能使用的乐舞。
  • 〔241〕
     
    βāng
    zhōu
    gōng
     





     
  • ▓译:为了褒奖周公,所以把这一套天子乐舞赐给了鲁国。
  • 〔242〕
     

    sūn
    zuǎn
    zhī
     
    zhì

    jīn

    fèi
     
    suω

    míng
    zhōu
    gōng
    zhī

    ér
    yòu

    zhòng

    guó

     
  • ▓译:周公的子孙继承了这一套东西,直到今天还在使用,就是为了颂扬周公之德,同时又提高了鲁国在诸侯中的地位。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明