返回 电脑版
礼记礼记·经解一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/14 17:32:01


  •  
    ·
    jīng
    jiě
  •  

    西
    hàn
     


  • 〔1〕
     
    kωng

    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔2〕
     


    guó
     

    jiào

    zhī

     
  • ▓译:“进入一个国家,就能看出这个国家的教化水平。
  • 〔3〕
     

    wéi
    rén

     
  • ▓译:再看他们的为人:
  • 〔4〕
     
    wēn
    róu
    dūn
    hòu
     
     
    shī
     
    jiào

     
  • ▓译:如果那里的人温和善良、朴实忠厚,说明他们受到了《诗》的熏陶;
  • 〔5〕
     
    shū
    βōnɡ
    zhī
    yuǎn
     
     
    shū
     
    jiào

     
  • ▓译:如果他们通情达理、知识渊博,说明他们受到了《书》的影响;
  • 〔6〕
     
    ɡuǎnɡ
    广


    liγng
     
     
    yuè
     
    jiào

     
  • ▓译:如果他们心情愉快、待人友善,说明他们受到了《乐》的感染;
  • 〔7〕
     
    jié
    jìng
    jīnɡ
    wēi
     
     

     
    jiào

     
  • ▓译:如果他们清净精明、细致周到,说明他们受到了《易》的启发;
  • 〔8〕
     
    gōng
    jiǎn
    zhuāng
    jìng
     
     

     
    jiào

     
  • ▓译:如果他们谦逊有礼、庄重严肃,说明他们受到了《礼》的规范;
  • 〔9〕
     
    zhǔ


    shì
     
     
    chūn
    qiū
     
    jiào

     
  • ▓译:如果他们善于言辞、明辨是非,说明他们受到了《春秋》的教导。
  • 〔10〕
     

     
    shī
     
    zhī
    shī
     

     
  • ▓译:然而,《诗》的弊端是让人变得愚钝。
  • 〔11〕
     
     
    shū
     
    zhī
    shī
     

     
  • ▓译:《书》的弊端是让人浮夸。
  • 〔12〕
     
     
    yuè
     
    zhī
    shī
     
    shē
     
  • ▓译:《乐》的弊端是让人奢侈。
  • 〔13〕
     
     

     
    zhī
    shī
     
    zéi
     
  • ▓译:《易》的弊端是可能伤害正道。
  • 〔14〕
     
     

     
    zhī
    shī
     
    fγn
     
  • ▓译:《礼》的弊端是过于繁琐。
  • 〔15〕
     
     
    chūn
    qiū
     
    zhī
    shī
     
    luàn
     
  • ▓译:《春秋》的弊端是可能导致混乱。
  • 〔16〕
     

    wéi
    rén

     
  • ▓译:如果他们为人是:
  • 〔17〕
     
    wēn
    róu
    dūn
    hòu
    ér


     

    shēn

     
    shī
     
    zhě

     
  • ▓译:如果一个人温和善良却不愚钝,说明他真正理解了《诗》;
  • 〔18〕
     
    shū
    βōnɡ
    zhī
    yuǎn
    ér


     

    shēn

     
    shū
     
    zhě

     
  • ▓译:如果他知识渊博却不浮夸,说明他真正理解了《书》;
  • 〔19〕
     
    ɡuǎnɡ
    广


    liγng
    ér

    shē
     

    shēn

     
    yuè
     
    zhě

     
  • ▓译:如果他心情愉快却不奢侈,说明他真正理解了《乐》;
  • 〔20〕
     
    jié
    jìng
    jīnɡ
    wēi
    ér

    zéi
     

    shēn

     

     
    zhě

     
  • ▓译:如果他细致周到却不偏离正道,说明他真正理解了《易》;
  • 〔21〕
     
    gōng
    jiǎn
    zhuāng
    jìng
    ér

    fγn
     

    shēn

     

     
    zhě

     
  • ▓译:如果他庄重严肃却不繁琐,说明他真正理解了《礼》;
  • 〔22〕
     
    zhǔ


    shì
    ér

    luàn
     

    shēn

     
    chūn
    qiū
     
    zhě

     
  • ▓译:如果他明辨是非却不混乱,说明他真正理解了《春秋》。
  • 〔23〕
     
    βiān

    zhě
     

    βiān

    cān
     
  • ▓译:天子的地位与天、地并列为三。
  • 〔24〕
     


    pèi
    βiān

     
    jiān

    wàn

     


    yuè
    bìng
    míng
     
    míng
    zhào

    hǎi
    ér


    wēi
    xiǎo
     
  • ▓译:他的光辉如同日月般普照四方,无处不及。
  • 〔25〕
     

    zài
    chγo
    βíng
     

    dào
    rén
    shèng


    zhī

     
  • ▓译:在朝廷上,他开口必谈仁义礼智之事;
  • 〔26〕
     
    yàn
    chǔ
     

    βīng

     
    sòng
    zhī
    yīn
     
  • ▓译:退朝之后,耳边响起的是中正平和的音乐;
  • 〔27〕
     
    xíng

     

    yωu
    huγn
    pèi
    zhī
    shēng
     
  • ▓译:走路时,身上的佩玉发出悦耳的节奏声;
  • 〔28〕
     
    shēng
    chē
     

    yωu
    luγn

    zhī
    yīn
     
  • ▓译:登车时,车上的铃铛发出和谐的声响。
  • 〔29〕
     

    chǔ
    yωu

     
    jìn
    βuì
    退
    yωu

     
    bǎi
    ɡuān



     
    wàn
    shì



     
  • ▓译:上朝退朝都遵循礼仪,行走乘车都有规矩,百官各司其职,万事井然有序。
  • 〔30〕
     
     
    shī
     
    yún
     
  • ▓译:《诗经》中说:
  • 〔31〕
     
    shū
    rén
    jūn

     



    βè
     
  • ▓译:“我们的国君是仁德君子,言行始终如一。
  • 〔32〕
     



    βè
     
    zhènɡ
    shì

    ɡuó
     
  • ▓译:因为言行一致,所以成为四方各国的榜样。
  • 〔33〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:这正是形容这样的情况。
  • 〔34〕
     

    hào
    chū
    lìng
    ér
    mín
    yuè
     
    wèi
    zhī

     
  • ▓译:天子发号施令,百姓衷心拥护,这叫“和”;
  • 〔35〕
     
    shàng
    xià
    xiānɡ
    qīn
     
    wèi
    zhī
    rén
     
  • ▓译:上下相亲相爱,这叫“仁”;
  • 〔36〕
     
    mín

    qiú

    suω

    ér

    zhī
     
    wèi
    zhī
    xìn
     
  • ▓译:百姓想要的东西不用开口就能得到,这叫“信”;
  • 〔37〕
     
    chú

    βiān

    zhī
    hài
     
    wèi
    zhī

     
  • ▓译:为百姓消除灾害,这叫“义”。
  • 〔38〕
     


    xìn
     


    rén
     

    wγng
    zhī


     
  • ▓译:义与信、和与仁,是成就霸业或王道的工具。
  • 〔39〕
     
    yωu
    zhì
    mín
    zhī

    ér



     


    chénɡ
     
  • ▓译:有称霸称王的志向,却没有相应的工具,是无法实现目标的。
  • 〔40〕
     

    zhī

    zhèng
    guó

     
  • ▓译:用礼来治理国家:
  • 〔41〕
     
    yóu
    héng
    zhī

    qīnɡ
    zhònɡ

     
    shéng

    zhī


    zhí

     
    guī

    zhī

    fāng
    yuγn

     
  • ▓译:就像用秤称轻重、用绳墨量曲直、用规矩画方圆一样。
  • 〔42〕
     

    héng
    chéng
    xuγn
     




    qīnɡ
    zhònɡ
     
  • ▓译:如果把秤认真挂起,轻重就骗不了人;
  • 〔43〕
     
    shéng

    chéng
    chén
     





    zhí
     
  • ▓译:把绳墨认真拉直,曲直就瞒不过人;
  • 〔44〕
     
    guī

    chéng
    shè
     




    fāng
    yuγn
     
  • ▓译:把规矩认真使用,方圆就一目了然。
  • 〔45〕
     
    jūn

    shěn

     




    jiān
    zhà
     
  • ▓译:君子若能严格依照礼治国,就不会被奸邪的手段所欺骗。
  • 〔46〕
     
    shì

     
    lóng

    yóu

     
    wèi
    zhī
    yωu
    fāng
    zhī
    shì
     
  • ▓译:因此,重视礼、遵循礼的人,被称为有道之士;
  • 〔47〕
     

    lóng

     

    yóu

     
    wèi
    zhī

    fāng
    zhī
    mín
     
  • ▓译:不重视礼、不遵循礼的人,被称为无道之民。
  • 〔48〕
     
    jìng
    ràng
    zhī
    dào

     
  • ▓译:礼的核心在于让人学会恭敬和谦让。
  • 〔49〕
     


    fèng
    zōnɡ
    miào

    jìng
     


    chγo
    βíng

    guì
    jiàn
    yωu
    wèi
     

    chǔ
    shì
    jiā



    qīn
     
    xiōng


     

    chǔ
    xiāng


    zhǎng
    yòu
    yωu

     
  • ▓译:在宗庙里行礼,必然虔诚恭敬,在朝廷上行礼,必然使尊卑各安其位,在家庭中行礼,必然使父子亲密、兄弟和睦,在乡邻间行礼,必然使长幼有序。
  • 〔50〕
     
    kωng

    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔51〕
     
    ān
    shàng
    zhì
    mín
     

    shàn


     
  • ▓译:“要想安定君主的地位,治理百姓,没有比用礼更好的方法了。
  • 〔52〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:这就是他所表达的道理。
  • 〔53〕
     

    chγo
    jìn
    zhī

     
    suω

    míng
    jūn
    chén
    zhī


     
  • ▓译:因此,制定了朝觐之礼,是为了明确君臣之间的名分;
  • 〔54〕
     
    pìn
    wèn
    zhī

     
    suω

    shǐ
    使
    zhū
    hóu
    xiāng
    zūn
    jìnɡ

     
  • ▓译:制定了聘问之礼,是为了让诸侯互相尊重;
  • 〔55〕
     
    sāng

    zhī

     
    suω

    míng
    chén

    zhī
    ēn

     
  • ▓译:制定了丧祭之礼,是为了提醒臣子不忘君亲之恩;
  • 〔56〕
     
    xiāng
    yǐn
    jiǔ
    zhī

     
    suω

    míng
    zhǎng
    yòu
    zhī


     
  • ▓译:制定了乡饮酒之礼,是为了彰显尊老敬长的道理;
  • 〔57〕
     
    hūn
    yīn
    zhī

     
    suω

    míng
    nγn

    zhī
    bié

     
  • ▓译:制定了婚嫁之礼,是为了表明男女之间的区别。
  • 〔58〕
     


     
    jìn
    luàn
    zhī
    suω
    yóu
    shēng
     
    yóu
    fāng
    zhǐ
    shuǐ
    zhī
    suω

    lγi

     
  • ▓译:礼可以消除祸乱的根源,就像堤防能够防止河水泛滥一样。
  • 〔59〕
     


    jiù
    fγng
    wéi

    suω
    yòng
    ér
    huài
    zhī
    zhě
     

    yωu
    shuǐ
    bài
     
  • ▓译:如果认为旧有的堤防没用而加以破坏,必然会引发水灾;
  • 〔60〕
     

    jiù

    wéi

    suω
    yòng
    ér

    zhī
    zhě
     

    yωu
    luàn
    huàn
     
  • ▓译:如果认为传统的礼没用而废弃不用,必然会导致天下大乱。
  • 〔61〕
     

    hūn
    yīn
    zhī

    fèi
     



    zhī
    dào

     
    ér
    yín

    zhī
    zuì
    duō

     
  • ▓译:所以说,如果废弃婚嫁之礼,夫妻关系就会遭到破坏,淫乱苟合的行为就会增多;
  • 〔62〕
     
    xiāng
    yǐn
    jiǔ
    zhī

    fèi
     

    zhǎng
    yòu
    zhī

    shī
     
    ér
    zhēnɡ
    dòu
    zhī

    fγn

     
  • ▓译:废弃乡饮酒之礼,人们就会失去长幼次序,争斗的纠纷就会增多;
  • 〔63〕
     
    sāng

    zhī

    fèi
     

    chén

    zhī
    ēn

     
    ér
    bèi

    wàng
    shēng
    zhě
    zhòng

     
  • ▓译:废弃丧祭之礼,臣子就会忘记君亲之恩,背叛死者、忘记祖先的人就会增多;
  • 〔64〕
     
    pìn
    jìn
    zhī

    fèi
     

    jūn
    chén
    zhī
    wèi
    shī
     
    zhū
    hóu
    zhī
    xíng
    è
     
    ér
    bèi
    pàn
    qīn
    líng
    zhī
    bài


     
  • ▓译:废弃朝觐、聘问之礼,君臣之间的名分就会丧失,诸侯的行为会变得恶劣,背叛君主、互相侵凌的祸乱就会随之产生。
  • 〔65〕
     


    zhī
    jiào
    huà

    wēi
     

    zhǐ
    xié


    wèi
    xíng
     
    shǐ
    使
    rén


    shàn
    yuǎn
    zuì
    ér


    zhī

     
  • ▓译:因此,礼的教化作用是在潜移默化中进行的,它禁止邪恶是在邪恶刚刚萌芽时就开始了,让人们在不知不觉中逐渐弃恶扬善。
  • 〔66〕
     
    shì

    xiān
    wγng
    lóng
    zhī

     
  • ▓译:正因为如此,先王对礼非常重视。
  • 〔67〕
     
     

     
    yuē
     
  • ▓译:《易》中说:
  • 〔68〕
     
    jūn

    shèn
    shǐ
     
    chā
    ruò
    hγo

     
    miù

    qiān

     
  • ▓译:“君子特别注重事情的开端。
  • 〔69〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:开始时即使只有一点不起眼的差错,最终也可能导致极大的祸害。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明