返回 电脑版
礼记礼记·聘义一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/14 17:36:35


  •  
    ·
    pìn

  •  

    西
    hàn
     


  • 〔1〕
     
    pìn

     
    shànɡ
    ɡωnɡ

    jiè
     
    hóu
     


    jiè
     

     
    nán
    sān
    jiè
     
    suǒ

    míng
    guì
    jiàn

     
  • ▓译:聘礼的规格含义,爵位是上公的诸侯,派遣卿出访时配备七位介,爵位为侯伯的诸侯,派遣卿出访时配备五位介,爵位为子男的诸侯,派遣卿出访时配备三位介,这样安排是为了明确区分身份的高低贵贱。
  • 〔2〕
     
    jiè
    shào
    γr
    chuán
    mìng
     
    jūn



    suǒ
    zūn
    βú
    gǎn
    zhì
     
    jìng
    zhī
    zhì

     
  • ▓译:聘宾到达后,让介依次排列,整齐站立,之后才传达出访国君的使命,这体现了君子对自己所敬重之人的极致尊敬,丝毫不敢有所怠慢。
  • 〔3〕
     
    sān
    ràng
    γr
    hòu
    chuán
    mìng
     
    sān
    ràng
    γr
    hòu

    miào
    mγn
     
    sān

    γr
    hòu
    zhì
    jiē
     
    sān
    ràng
    γr
    hòu
    shēng
     
    suǒ

    zhì
    zūn
    ràng

     
  • ▓译:聘宾三次推辞谦让后才转达聘君的问候,又经过三次谦让才跟随接待的摈者进入庙门,进入庙门后,主君与聘宾相互三次作揖,才走到堂阶前,上堂前,双方又彼此谦让三次,随后主君先登阶,聘宾接着登阶,这些礼节都是为了表达相互的尊敬与谦让。
  • 〔4〕
     
    jūn
    shǐ
    使
    shì
    yíng

    jìng
     

    βū
    jiāo
    láo
     
    jūn
    qīn
    bài
    yíng


    mγn
    zhī
    nèi
    γr
    miào
    shòu
     
    běi
    miàn
    bài
    kuàng
     
    bài
    jūn
    mìng
    zhī

     
    suǒ

    zhì
    jìng

     
  • ▓译:聘宾抵达主国边境时,主君派士迎接其入境,聘宾到达近郊,主君派大夫前去慰劳,聘宾来到主国庙门外,主君亲自到庙门内迎接,然后在庙中接受聘宾转达来访使命,聘宾献上礼品,主君面向北方拜谢厚礼,并感谢聘君派遣使者前来,这些环节都显示了主君对聘宾及聘君的尊敬与谦让之意。
  • 〔5〕
     
    jìng
    ràng

    zhě
     
    jūn

    zhī
    suǒ

    xiāng
    jiē

     
  • ▓译:尊敬谦让,这是君子之间互相交往应有的态度。
  • 〔6〕
     

    zhū
    hóu
    xiāng
    jiē

    jìng
    ràng
     


    xiāng
    qīn
    líng
     
  • ▓译:所以诸侯之间互相尊敬谦让,就不会互相侵略欺凌了。
  • 〔7〕
     
    qīng
    wγi
    shàng
    bìn
     

    βū
    wγi
    chγng
    bìn
     
    shì
    wγi
    shào
    bìn
     
  • ▓译:主国接待聘宾,由卿为上摈,大夫为承摈,士为绍摈。
  • 〔8〕
     
    jūn
    qīn

    bīn
     
    bīn

    miàn
     


     
    zhì
    yωng

     
    huán
    guī
    zhāng
     
    huì
    贿
    zèng
     
    xiǎng
    shí
    yàn
     
    suǒ

    míng
    bīn

    jūn
    chγn
    zhī


     
  • ▓译:主君亲自用醛酒酬宾,聘宾又以个人的名义拜访主国卿大夫,以个人名义晋见主国国君,主君又派人前往宾馆向聘宾馈送妻汽,退还聘宾作为信物奉献的圭璋’,聘宾归国之前,主国的卿通过聘宾向聘君转赠一束纺绸,访问期间,主君要举行一次食礼和两次飨字来招待聘宾,而举行燕礼的次数则没有一定,上述种种,都是为了表示宾主之间、君臣之间应有的礼数。
  • 〔9〕
     

    tiān

    zhì
    zhū
    hóu
     

    nián
    xiǎo
    pìn
     
    sān
    nián

    pìn
     
    xiānɡ



     
  • ▓译:所以,天子为诸侯订立制度,每年派大夫互相聘问,每三年派卿互相聘问,以礼来互相勉励。
  • 〔10〕
     
    shǐ
    使
    zhě
    pìn
    γr

     
    zhǔ
    jūn
    βú
    qīn
    xiǎng
    shí

     
  • ▓译:如果使者来聘时,礼节上有错误,主国国君就不亲自为使者举行飨礼和食礼。
  • 〔11〕
     
    suǒ

    kuì

    zhī

     
  • ▓译:以此来使使者感到羞愧并激发他自我勉励。
  • 〔12〕
     
    zhū
    hóu
    xiānɡ



     

    wài

    xiāng
    qīn
     
    nèi

    xiāng
    líng
     
  • ▓译:如果诸侯都能够以礼互相勉励,那就对外不会互相侵犯,对内不会互相欺凌。
  • 〔13〕
     

    tiān

    zhī
    suǒ

    yǎng
    zhū
    hóu
     
    bīng

    yòng
    γr
    zhū
    hóu

    wγi
    zhèng
    zhī


     
  • ▓译:这就是天子为什么能够驾驭诸侯而不必使用武力,而使诸侯自己管理好自己的方法。
  • 〔14〕
     

    guī
    zhāng
    pìn
     
    zhòng


     
  • ▓译:用圭璋这样珍贵的玉器作为行聘的礼物,可以说是一份重礼了。
  • 〔15〕
     

    pìn
    γr
    huán
    guī
    zhāng
     

    qīng
    cái
    γr
    zhòng

    zhī


     
  • ▓译:聘宾归国之前,主国又将圭璋归还给聘宾,这是轻视财物而重视礼仪的意思。
  • 〔16〕
     
    zhū
    hóu
    xiānɡ


    qīng
    cái
    zhòng

     

    mín
    zuò
    ràng

     
  • ▓译:如果诸侯都能以轻财重礼的道理互相勉励,那么他们的百姓就会跟着讲究谦让了。
  • 〔17〕
     
    zhǔ
    guó
    dài

     
    chū

    sān

     



    shè
     

    láo
    zhī

    chγn

    nèi
     

    sān
    shí
    chē
     

    sān
    shí
    chē
     
    chú
    xīn
    bèi

     
    jiē
    chγn

    wài
     
    shèng
    qín


    shuāng
     
    qún
    jiè
    jiē
    yǒu

    láo
     

    shí
    zài
    xiǎng
     
    yàn

    shí


    shù
     
    suǒ

    hòu
    zhònɡ


     
  • ▓译:主国对客人的招待,在其出入国境时,要馈送粮草之类的物品各三次,客人住进宾馆之后,主君要派人馈送奢汽五牢,置于宾馆门内,另外还有三十车米,三十车禾,六十车词草,六十车薪柴,皆置于宾馆门外,另外每天还要,提供鹅鸭之类的家禽五双,向聘宾的随从馈送要汽,主君要为客人举行一次正式的食礼、两次正式的飨礼,至于燕礼和四时当令新物的馈赠,则没有固定的数目,这些都是为了表示对礼的高度重视。
  • 〔18〕
     

    zhī
    yòng
    cái
    zhě

    nγng
    jūn


     
    rán
    γr
    yòng
    cái



    hòu
    zhě
     
    yán
    jìn
    zhī



     
  • ▓译:古人的使用财物并非事事如此,然而在聘礼这件事上却舍得如此花费,是为了说明对礼的极其重视。
  • 〔19〕
     
    jìn
    zhī


     

    nèi
    jūn
    chγn

    xiāng
    líng
     
    γr
    wài

    xiāng
    qīn
     
  • ▓译:如果大家都对礼极其重视,那就会对内君臣不相欺凌,对外国家不相侵略。
  • 〔20〕
     

    tiān

    zhì
    zhī
     
    γr
    zhū
    hóu

    yān
    ěr
     
  • ▓译:所以天子特地制定聘礼,而诸侯也都乐意推行。
  • 〔21〕
     
    pìn
    shè
    zhī

     
    zhì



     
  • ▓译:聘礼和射礼,是最为隆重的礼仪。
  • 〔22〕
     
    zhì
    míng
    γr
    shǐ
    xíng
    shì
     


    zhωng
    γr
    hòu

    chγnɡ
     
    βēi
    qiáng
    yǒu

    zhě
    βú
    nγng
    xíng

     
  • ▓译:清晨天色初明时便开始举行,直到接近正午才完成所有程序,若非身体强健、精力充沛之人,难以坚持。
  • 〔23〕
     

    qiáng
    yǒu

    zhě
     
    jiāng

    xínɡ


     
  • ▓译:若非意志坚定、体力充足,也无法顺利完成。
  • 〔24〕
     
    jiǔ
    qīng
     
    rγn

    γr

    gǎn
    yǐn

     
  • ▓译:即便酒已放凉,人们即使口渴也不敢饮用;
  • 〔25〕
     
    ròu
    gān
     
    rγn

    γr

    gǎn
    shí

     
  • ▓译:肉食风干,即使饥饿也不敢取食;
  • 〔26〕
     


    rγn
    juàn
     
    zhāi
    zhuāng
    zhèng

     
    γr

    gǎn
    xiè
    duò
     
  • ▓译:天色渐晚,众人皆已疲惫,却仍保持仪态庄重、队列整齐,不敢有丝毫松懈,坚持完成每一项礼仪环节。
  • 〔27〕
     

    chγng

    jiγ
     

    zhèng
    jūn
    chγn
     

    qīn
    βù

     


    zhǎng
    yòu
     
  • ▓译:以此来使君臣各安其位,父子亲情加深,长幼之间和睦共处。
  • 〔28〕
     

    zhòng
    rγn
    zhī
    suǒ
    nán
     
    γr
    jūn

    xíng
    zhī
     

    wèi
    zhī
    yǒu
    xíng
     
  • ▓译:这是普通人难以做到的,而君子却能做到,因此称君子为有德行之人。
  • 〔29〕
     
    yǒu
    xíng
    zhī
    wèi
    yǒu

     
    yǒu

    zhī
    wèi
    yǒnɡ
    ɡǎn
     
  • ▓译:有德行即意味着有义,有义即体现为勇敢。
  • 〔30〕
     

    suǒ
    guì

    yǒnɡ
    ɡǎn
    zhě
     
    guì

    nγng




     
  • ▓译:所以说,勇敢的可贵,在于能确立并践行义;
  • 〔31〕
     
    suǒ
    guì



    zhě
     
    guì

    yǒu
    xíng

     
  • ▓译:确立义的可贵,在于能有实际的德行;
  • 〔32〕
     
    suǒ
    guì

    yǒu
    xíng
    zhě
     
    guì

    xínɡ


     
  • ▓译:有德行的可贵,在于能遵循礼的规范。
  • 〔33〕
     

    suǒ
    guì

    yǒnɡ
    ɡǎn
    zhě
     
    guì

    gǎn
    xínɡ



     
  • ▓译:因此人们推崇勇敢,实际上是推崇其能践行礼义。
  • 〔34〕
     

    yǒnɡ
    ɡǎn
    qiáng
    yǒu

    zhě
     
    tiān
    xià

    shì
     

    yòng
    zhī



     
  • ▓译:所以勇敢而坚强有力的人,在天下太平时,便将勇力用于奉行礼义;
  • 〔35〕
     
    tiān
    xià
    yǒu
    shì
     

    yòng
    zhī

    zhàn
    shèng
     
  • ▓译:在天下动荡时,便将勇力用于克敌制胜。
  • 〔36〕
     
    yòng
    zhī

    zhàn
    shèng



     
    yòng
    zhī




    shùn
    zhì
     
  • ▓译:用于克敌则无所匹敌,用于行礼则天下安宁。
  • 〔37〕
     
    wài


     
    nèi
    shùn
    zhì
     

    zhī
    wèi
    shèng

     
  • ▓译:对外能无敌于天下,对内能实现清静而治,这就是崇高的德行。
  • 〔38〕
     

    shèng
    wáng
    zhī
    guì
    yǒnɡ
    ɡǎn
    qiáng
    yǒu




     
  • ▓译:因此圣明的君王如此重视勇敢而坚强有力的人。
  • 〔39〕
     
    yǒnɡ
    ɡǎn
    qiáng
    yǒu

    γr

    yòng
    zhī



    zhàn
    shèng
     
    γr
    yòng
    zhī

    zhēnɡ
    dòu
     

    wèi
    zhī
    luàn
    rγn
     
  • ▓译:如果一个人勇敢有力,却不将勇力用于践行礼义或克敌制胜,反而用于私人争斗,那就称为祸乱之人。
  • 〔40〕
     
    xínɡ
    βá
    xíng

    guó
     
    suǒ
    zhū
    zhě
    luàn
    rγn

     
  • ▓译:国家制定刑罚,正是为了惩处这类人。
  • 〔41〕
     



    mín
    shùn
    zhì
    γr
    guó
    ān

     
  • ▓译:这样一来,百姓便会服从管教,国家也能得以安定。
  • 〔42〕
     

    gòng
    wèn

    kǒng

    yuē
     
  • ▓译:子贡向孔子请教说:
  • 〔43〕
     
    gǎn
    wèn
    jūn

    guì

    γr
    jiàn
    mín
    zhě


     
  • ▓译:“请问君子为何都珍视玉而轻视似玉的美石呢?
  • 〔44〕
     
    wèi

    zhī
    guǎ
    γr
    mín
    zhī
    duω

     
  • ▓译:是因为玉稀少而美石众多吗?
  • 〔45〕
     
    kǒng

    yuē
     
  • ▓译:孔子答道:
  • 〔46〕
     
    βēi
    wγi
    mín
    zhī
    duω
    ɡù
    jiàn
    zhī

     

    zhī
    guǎ

    guì
    zhī

     
  • ▓译:“并非因美石多就轻视,也并非因玉少就珍视。
  • 〔47〕
     
    βú

    zhě
    jūn





    yān
     
  • ▓译:是因为从前的君子,常将玉与美德相比较。
  • 〔48〕
     
    wēn
    rùn
    γr

     
    rγn

     
  • ▓译:玉温和润泽而有光彩,犹如仁者的德性;
  • 〔49〕
     
    zhěn



     
    zhì

     
  • ▓译:质地细密坚实,犹如智者的德性;
  • 〔50〕
     
    lián
    γr

    guì
     


     
  • ▓译:有棱角却不伤人,犹如义者的德性;
  • 〔51〕
     
    chuí
    zhī

    zhuì
     


     
  • ▓译:佩玉悬垂而下,犹如君子谦恭有礼;
  • 〔52〕
     
    kòu
    zhī

    shēng
    qīng
    yuè

    chánɡ
     

    zhωng

    rán
     
    yuè

     
  • ▓译:轻击玉器,声音清越悠扬,曲终时戛然而止,如同美妙的音乐;
  • 〔53〕
     
    xiá

    yǎn

     


    yǎn
    xiá
     
    zhωng

     
  • ▓译:既不因优点掩盖缺点,也不因缺点掩盖优点,犹如人忠实正直的品格;
  • 〔54〕
     
    βú
    yún
    páng

     
    xìn

     
  • ▓译:晶莹透亮,内外一致,犹如人的诚实守信;
  • 〔55〕
     


    bái
    hóng
     
    tiān

     
  • ▓译:宝玉所在之处,上有白虹般的光气,犹如与天相通;
  • 〔56〕
     
    jīng
    shγn
    jiàn

    shān
    chuān
     


     
  • ▓译:产玉的地方,山川草木润泽丰美,犹如与地相连。
  • 〔57〕
     
    guī
    zhāng


     


     
  • ▓译:圭璋作为朝聘之礼可单独使用,不需搭配其他物品,这是玉的德性所决定的。
  • 〔58〕
     
    tiān
    xià


    guì
    zhě
     
    dào

     
  • ▓译:天下无人不珍视玉的德性,正如天下无人不尊重道一样。
  • 〔59〕
     
     
    shī
     
    yún
     
  • ▓译:《诗经》上说:
  • 〔60〕
     
     
    yán
    niàn
    jūn

     
    wēn



     
  • ▓译:‘深切怀念君子啊,他的温雅如玉。
  • 〔61〕
     
     

    jūn

    guì
    zhī

     
  • ▓译:’所以君子都珍视玉。
拼音 图片 文档 纠错/留言(0条)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
电脑版
古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明