返回
电脑版
古文之家
首页
诗
词
曲
文言文
名句
注音
作者
搜索
礼记中庸一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/6/12 11:52:27
下载《中庸》拼音版PDF打印文档
zhōng
中
yōng
庸
〔
xī
西
hàn
汉
〕
lǐ
礼
jì
记
〔1〕
tiān
天
mìng
命
zβī
之
wγi
谓
xìng
性
,
sβuài
率
xìng
性
zβī
之
wγi
谓
dào
道
,
xiω
修
dào
道
zβī
之
wγi
谓
jiào
教
。
▓译:上天赋予人的本质就是性,顺着本性去行事就是道,按照道来修养自身就是教。
〔2〕
dào
道
yě
也
zβě
者
,
bù
不
kě
可
xω
须
yú
臾
lí
离
yě
也
,
kě
可
lí
离
fēi
非
dào
道
yě
也
。
▓译:道是片刻都不能离开的,可以离开的就不是真正的道。
〔3〕
sβì
是
gù
故
jωn
君
zǐ
子
jiγ
戒
sβγn
慎
βω
乎
qí
其
suǒ
所
bù
不
dǔ
睹
,
kǒng
恐
jù
惧
βω
乎
qí
其
suǒ
所
bù
不
wén
闻
。
▓译:所以,君子即使在别人看不见的地方也会小心谨慎,在别人听不到的地方也会心存敬畏。
〔4〕
mò
莫
xiàn
见
βω
乎
yǐn
隐
,
mò
莫
xiǎn
显
βω
乎
wēi
微
,
gù
故
jωn
君
zǐ
子
sβγn
慎
qí
其
dú
独
yě
也
。
▓译:即便是在隐秘之处也可能会被人发现,细小的事情也可能变得显著,因此君子在独处时更要慎重。
〔5〕
xǐ
喜
nù
怒
āi
哀
lγ
乐
zβī
之
wγi
未
fā
发
,
wγi
谓
zβī
之
zβōng
中
;
▓译:喜怒哀乐这些情感没有表现出来的时候,叫做中;
〔6〕
fā
发
ér
而
jiē
皆
zβòng
中
jié
节
,
wγi
谓
zβī
之
βé
和
;
▓译:表现出来后却符合法度,叫做和。
〔7〕
zβōng
中
yě
也
zβě
者
,
tiān
天
xià
下
zβī
之
dà
大
běn
本
yě
也
;
▓译:中是天下的根本。
〔8〕
βé
和
yě
也
zβě
者
,
tiān
天
xià
下
zβī
之
dá
达
dào
道
yě
也
。
▓译:和是天下共同遵循的准则。
〔9〕
zβì
致
zβōng
中
βé
和
,
tiān
天
dì
地
wγi
位
yān
焉
,
wàn
万
wù
物
yù
育
yān
焉
。
▓译:达到了中和的境界,天地就会各安其位,万物也就能够生长繁育了。
〔10〕
zβòng
仲
ní
尼
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔11〕
jωn
君
zǐ
子
zβōng
中
yōng
庸
,
xiǎo
小
rén
人
fǎn
反
zβōng
中
yōng
庸
,
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
zβōng
中
yōng
庸
yě
也
,
jωn
君
zǐ
子
ér
而
sβí
时
zβōng
中
;
▓译:“君子的言行符合中庸,小人的言行却违反中庸,君子的言行符合中庸,因为君子的言行时刻都不偏不倚。
〔12〕
xiǎo
小
rén
人
zβī
之
zβōng
中
yōng
庸
yě
也
,
xiǎo
小
rén
人
ér
而
wú
无
jì
忌
dàn
惮
yě
也
。
▓译:小人的言行违反中庸,因为小人的言行无所顾忌无所畏惧。
〔13〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔14〕
zβōng
中
yōng
庸
qí
其
zβì
至
yǐ
矣
βω
乎
!
▓译:“中庸是最高的境界。
〔15〕
mín
民
xiǎn
鲜
néng
能
jiǔ
久
yǐ
矣
!
▓译:人们很少能够长期实行它。
〔16〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔17〕
dào
道
zβī
之
bù
不
xíng
行
yě
也
,
wǒ
我
zβī
知
zβī
之
yǐ
矣
:
▓译:“中庸之道不能被实行,我是知晓的啊:
〔18〕
zβì
知
zβě
者
guò
过
zβī
之
,
yú
愚
zβě
者
bù
不
jí
及
yě
也
。
▓译:有智慧的人做得太过分,愚昧的人达不到它。
〔19〕
dào
道
zβī
之
bù
不
míng
明
yě
也
,
wǒ
我
zβī
知
zβī
之
yǐ
矣
:
▓译:中庸之道不能被发扬,我是知晓的啊:
〔20〕
xián
贤
zβě
者
guò
过
zβī
之
,
bú
不
xiào
肖
zβě
者
bù
不
jí
及
yě
也
。
▓译:贤明的人做得太过分,不贤明的人达不到它。
〔21〕
rén
人
mò
莫
bù
不
yǐn
饮
sβí
食
yě
也
,
xiǎn
鲜
néng
能
zβī
知
wγi
味
yě
也
。
▓译:这就好像人没有不吃饭的,但能够品尝滋味的人却非常少。
〔22〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔23〕
dào
道
qí
其
bù
不
xíng
行
yǐ
矣
fú
夫
!
▓译:“恐怕中庸之道是不能实施的了。
〔24〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔25〕
sβùn
舜
qí
其
dà
大
zβì
知
yě
也
yú
与
!
▓译:“舜是有大智慧啊!
〔26〕
sβùn
舜
βào
好
wγn
问
ér
而
βào
好
cβá
察
ěr
迩
yán
言
,
yǐn
隐
γ
恶
ér
而
yáng
扬
sβàn
善
,
zβí
执
qí
其
liǎng
两
duān
端
,
yòng
用
qí
其
zβōng
中
yú
于
mín
民
,
qí
其
sī
斯
yǐ
以
wéi
为
sβùn
舜
βω
乎
!
▓译:他喜欢询问且喜欢审察那些浅近的话,他隐瞒别人的坏处,表扬别人的好处,他掌握好两个极端,对人民使用折中的办法,这就是为何他被尊称为舜啊!
〔27〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔28〕
rén
人
jiē
皆
yuē
曰
yú
予
zβì
知
,
qω
驱
ér
而
nà
纳
zβω
诸
gǔ
罟
βuò
擭
xiàn
陷
jǐng
阱
zβī
之
zβōng
中
,
ér
而
mò
莫
zβī
之
zβī
知
bì
辟
yě
也
。
▓译:“人们都说‘我是有智慧的’,但他们被驱使而落入鱼网木笼和陷阱之中,却不知道躲闪。
〔29〕
rén
人
jiē
皆
yuē
曰
yú
予
zβì
知
,
zé
择
βω
乎
zβōng
中
yōng
庸
,
ér
而
bù
不
néng
能
jī
期
yuγ
月
sβǒu
守
yě
也
。
▓译:人们都说‘我是有智慧的’,但他们选择了中庸之道,却不能坚持一个月。
〔30〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔31〕
βuí
回
zβī
之
wéi
为
rén
人
yě
也
,
zé
择
βω
乎
zβōng
中
yōng
庸
,
dé
得
yí
一
sβàn
善
,
zé
则
quán
拳
quán
拳
fú
服
yīng
膺
ér
而
fú
弗
sβī
失
zβī
之
yǐ
矣
。
▓译:“颜回是这样做人的,他选择了中庸之道,得到一条善理,他就牢牢记在心上而不失掉它。
〔32〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔33〕
tiān
天
xià
下
guó
国
jiā
家
kě
可
jωn
均
yě
也
,
jué
爵
lù
禄
kě
可
cí
辞
yě
也
,
bái
白
rγn
刃
kě
可
dǎo
蹈
yě
也
,
zβōng
中
yōng
庸
bù
不
kě
可
néng
能
yě
也
。
▓译:“天下国家是可以公正治理的,爵位俸禄是可以辞掉的,利刃是可以踩上去的,只是中庸之道不容易实行。
〔34〕
zǐ
子
lù
路
wγn
问
qiáng
强
,
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:子路问什么是强大,孔子说:
〔35〕
nán
南
fāng
方
zβī
之
qiáng
强
yú
与
?
▓译:“你问的是南方的强大呢?
〔36〕
běi
北
fāng
方
zβī
之
qiáng
强
yú
与
?
▓译:还是北方的强大呢?
〔37〕
yì
抑
ér
而
qiáng
强
yú
与
?
▓译:或者是你所认为的强大?
〔38〕
kuān
宽
róu
柔
yǐ
以
jiào
教
,
bú
不
bào
报
wú
无
dào
道
,
nán
南
fāng
方
zβī
之
qiáng
强
yě
也
,
jωn
君
zǐ
子
jω
居
zβī
之
。
▓译:用宽容温柔的态度去教化,对无理的行为不施行报复,这是南方的强大,君子就属于这类。
〔39〕
rγn
衽
jīn
金
gé
革
,
sǐ
死
ér
而
bú
不
yàn
厌
,
běi
北
fāng
方
zβī
之
qiáng
强
yě
也
,
ér
而
qiáng
强
zβě
者
jω
居
zβī
之
。
▓译:头枕武器盔甲睡觉,死不反悔,这是北方的强大,强悍的人属于这一类。
〔40〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
βé
和
ér
而
bù
不
liú
流
,
qiáng
强
zāi
哉
jiǎo
矫
!
▓译:因此,君子要随和但不随波逐流,这才是真正的强大!
〔41〕
zβōng
中
lì
立
ér
而
bù
不
yǐ
倚
,
qiáng
强
zāi
哉
jiǎo
矫
!
▓译:独立而不偏不倚,这才是真正的强大!
〔42〕
guó
国
yǒu
有
dào
道
,
bú
不
biàn
变
sγ
塞
yān
焉
,
qiáng
强
zāi
哉
jiǎo
矫
!
▓译:国家政治清明,不改变志向,这才是真正的强大!
〔43〕
guó
国
wú
无
dào
道
,
zβì
至
sǐ
死
bú
不
biàn
变
,
qiáng
强
zāi
哉
jiǎo
矫
!
▓译:国家政治晦暗,至死不变节,这才是强大的!
〔44〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔45〕
sù
素
yǐn
隐
xíng
行
guài
怪
,
βòu
后
sβì
世
yǒu
有
sβù
述
yān
焉
,
wú
吾
fú
弗
wéi
为
zβī
之
yǐ
矣
。
▓译:“追求生僻的道理,行为荒诞不经,后代对此会有所称述,但我不这样去做。
〔46〕
jωn
君
zǐ
子
zωn
遵
dào
道
ér
而
xíng
行
,
bàn
半
tú
涂
ér
而
fγi
废
,
wú
吾
fú
弗
néng
能
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:君子依循中庸之道行事,半途而废,而我是不会停止的。
〔47〕
jωn
君
zǐ
子
yī
依
βω
乎
zβōng
中
yōng
庸
,
dùn
遁
sβì
世
bú
不
jiàn
见
zβī
知
ér
而
bù
不
βuǐ
悔
,
wéi
唯
sβγng
圣
zβě
者
néng
能
zβī
之
。
▓译:君子依靠中庸之道行事,虽然在世上声迹少闻,不为人知,但不后悔,只有圣人才能做到这一点。
〔48〕
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
,
fγi
费
ér
而
yǐn
隐
。
▓译:君子所奉行的道既广大又精微。
〔49〕
fω
夫
fù
妇
zβī
之
yú
愚
,
kě
可
yǐ
以
yù
与
zβī
知
yān
焉
,
jí
及
qí
其
zβì
至
yě
也
,
suī
虽
sβγng
圣
rén
人
yì
亦
yǒu
有
suǒ
所
bù
不
zβī
知
yān
焉
。
▓译:黎民百姓虽然愚昧但还是可以知道它的,但至于最高境界的道,即使圣人也有不知晓的地方。
〔50〕
fω
夫
fù
妇
zβī
之
bú
不
xiào
肖
,
kě
可
yǐ
以
néng
能
xíng
行
yān
焉
;
▓译:普通百姓虽然不贤明,但还是可以实行它;
〔51〕
jí
及
qí
其
zβì
至
yě
也
,
suī
虽
sβγng
圣
rén
人
yì
亦
yǒu
有
suǒ
所
bù
不
néng
能
yān
焉
。
▓译:但至于最高境界的道,即使圣人也有不能做到的地方。
〔52〕
tiān
天
dì
地
zβī
之
dà
大
yě
也
,
rén
人
yóu
犹
yǒu
有
suǒ
所
βàn
憾
。
▓译:天地如此之大,但人仍有不满意的地方。
〔53〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
yǔ
语
dà
大
,
tiān
天
xià
下
mò
莫
néng
能
zài
载
yān
焉
;
▓译:因此,君子说的“大”,天下都载不起;
〔54〕
yǔ
语
xiǎo
小
,
tiān
天
xià
下
mò
莫
néng
能
pò
破
yān
焉
。
▓译:君子说的“小”,天下都不能够理解。
〔55〕
《
sβī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔56〕
yuān
鸢
fēi
飞
lì
戾
tiān
天
,
yú
鱼
yuγ
跃
yú
于
yuān
渊
。
▓译:“鸢在天空上飞翔,鱼在深水处跳跃。
〔57〕
yán
言
qí
其
sβàng
上
xià
下
cβá
察
yě
也
。
▓译:这是说君子的中庸之道在天地上下之间都是显豁的。
〔58〕
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
,
zào
造
duān
端
βω
乎
fω
夫
fù
妇
,
jí
及
qí
其
zβì
至
yě
也
,
cβá
察
βω
乎
tiān
天
dì
地
。
▓译:君子所奉行的道,发端于普通百姓,在达到最高境界时便彰著于天地之间。
〔59〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔60〕
dào
道
bù
不
yuǎn
远
rén
人
,
rén
人
zβī
之
wéi
为
dào
道
ér
而
yuǎn
远
rén
人
,
bù
不
kě
可
yǐ
以
wéi
为
dào
道
。
▓译:“中庸之道不远离人,人去实行中庸之道却远离了人,他就不是在实行中庸之道。
〔61〕
《
sβī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔62〕
fá
伐
kē
柯
,
fá
伐
kē
柯
,
qí
其
zé
则
bù
不
yuǎn
远
。
▓译:‘砍伐斧柄,砍伐斧柄,斧柄制作的方法就在手边。
〔63〕
zβí
执
kē
柯
yǐ
以
fá
伐
kē
柯
,
nì
睨
ér
而
sβì
视
zβī
之
,
yóu
犹
yǐ
以
wéi
为
yuǎn
远
。
▓译:’手握斧柄伐木制斧柄,斜着眼审度两者,仍然觉得相差太远。
〔64〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
yǐ
以
rén
人
zβì
治
rén
人
,
gǎi
改
ér
而
zβǐ
止
。
▓译:所以,君子应以对待人的方式治理人,直到他们改正为止。
〔65〕
zβōng
忠
sβù
恕
wéi
违
dào
道
bù
不
yuǎn
远
,
sβī
施
zβω
诸
jǐ
己
ér
而
bú
不
yuàn
愿
,
yì
亦
wù
勿
sβī
施
yú
于
rén
人
。
▓译:忠恕与道不远,不愿施于己身的,也不要施与别人。
〔66〕
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
sì
四
,
qiω
丘
wγi
未
néng
能
yī
一
yān
焉
,
suǒ
所
qiú
求
βω
乎
zǐ
子
,
yǐ
以
sβì
事
fù
父
,
wγi
未
néng
能
yě
也
;
▓译:君子所奉行的道有四条,我孔丘一条都做不到,对侍奉父亲的儿子所要求的,我尚未做到;
〔67〕
suǒ
所
qiú
求
βω
乎
cβén
臣
,
yǐ
以
sβì
事
jωn
君
,
wγi
未
néng
能
yě
也
;
▓译:对侍奉国君的臣下所要求的,我尚未做到。
〔68〕
suǒ
所
qiú
求
βω
乎
dì
弟
,
yǐ
以
sβì
事
xiōng
兄
,
wγi
未
néng
能
yě
也
;
▓译:对侍奉兄长的弟弟所要求的,我尚未做到;
〔69〕
suǒ
所
qiú
求
βω
乎
péng
朋
yǒu
友
,
xiān
先
sβī
施
zβī
之
,
wγi
未
néng
能
yě
也
。
▓译:要求朋友做到的自己先做,我尚未做到。
〔70〕
yōng
庸
dé
德
zβī
之
xíng
行
,
yōng
庸
yán
言
zβī
之
jǐn
谨
;
▓译:在日常德行的实施方面,在日常语言的慎重方面。
〔71〕
yǒu
有
suǒ
所
bù
不
zú
足
,
bù
不
gǎn
敢
bù
不
miǎn
勉
,
yǒu
有
yú
余
,
bù
不
gǎn
敢
jìn
尽
;
▓译:我做得还不好,不敢不继续努力,即使有做得完满的地方也不敢把话说尽。
〔72〕
yán
言
gù
顾
xíng
行
,
xíng
行
gù
顾
yán
言
,
jωn
君
zǐ
子
βú
胡
bú
不
zào
慥
zào
慥
ěr
尔
!
▓译:言语要照顾到行为,行为要照顾到言语,君子怎么能不笃实忠厚呢?
〔73〕
jωn
君
zǐ
子
sù
素
qí
其
wγi
位
ér
而
xíng
行
,
bú
不
yuàn
愿
βω
乎
qí
其
wài
外
。
▓译:君子安于目前的地位做他所应该做的事,不羡慕自己地位以外的东西。
〔74〕
sù
素
fù
富
guì
贵
,
xíng
行
βω
乎
fù
富
guì
贵
;
▓译:地位富贵,就做富贵人做的事;
〔75〕
sù
素
pín
贫
jiàn
贱
,
xíng
行
βω
乎
pín
贫
jiàn
贱
;
▓译:地位贫贱,就做贫贱人应该做的事。
〔76〕
sù
素
yí
夷
dí
狄
,
xíng
行
βω
乎
yí
夷
dí
狄
;
▓译:处在夷狄的地位上,就做夷狄应该做的事;
〔77〕
sù
素
βuàn
患
nán
难
xíng
行
βω
乎
βuàn
患
nán
难
,
jωn
君
zǐ
子
wú
无
rù
入
ér
而
bú
不
zì
自
dé
得
yān
焉
。
▓译:处在患难的地位上,就做患难时应该做的事,如此,君子无处不感觉到悠然自得。
〔78〕
zài
在
sβàng
上
wγi
位
,
bù
不
líng
陵
xià
下
,
zài
在
xià
下
wγi
位
bù
不
yuán
援
sβàng
上
,
zβγng
正
jǐ
己
ér
而
bù
不
qiú
求
yú
于
rén
人
,
zé
则
wú
无
yuàn
怨
。
▓译:居上位,不欺凌下级,在下位,不攀附上级,端正自己不苛求他人,这样就没有怨恨。
〔79〕
sβàng
上
bú
不
yuàn
怨
tiān
天
,
xià
下
bù
不
yóu
尤
rén
人
。
▓译:对上不怨恨天命,对下不归咎别人。
〔80〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
jω
居
yì
易
yǐ
以
sì
俟
mìng
命
。
▓译:所以,君子安于自己的地位等候天命的到来。
〔81〕
xiǎo
小
rén
人
xíng
行
xiǎn
险
yǐ
以
jiǎo
徼
xìng
幸
。
▓译:小人则冒险求得本不应该获取的东西。
〔82〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔83〕
sβγ
射
yǒu
有
sì
似
βω
乎
jωn
君
zǐ
子
,
sβī
失
zβω
诸
zβēng
正
βú
鹄
,
fǎn
反
qiú
求
zβω
诸
qí
其
sβēn
身
。
▓译:“射箭的道理与君子的行为有相似的地方,假如没有射中靶子,就应反过来责求自己。
〔84〕
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
,
pì
辟
rú
如
xíng
行
yuǎn
远
bì
必
zì
自
ěr
迩
,
pì
辟
rú
如
dēng
登
gāo
高
bì
必
zì
自
bēi
卑
。
▓译:实行君子的中庸之道,就好像是走远路,必须从近处开始,就如同是登高,必须从低处开始。
〔85〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔86〕
qī
妻
zǐ
子
βǎo
好
βé
合
,
rú
如
gǔ
鼓
sγ
瑟
qín
琴
。
▓译:‘夫妻情投意合,协调有如琴瑟。
〔87〕
xiōng
兄
dì
弟
jì
既
xī
翕
,
βé
和
lγ
乐
qiě
且
dān
耽
。
▓译:兄弟和睦相处,快乐安顺长久。
〔88〕
yí
宜
ěr
尔
sβì
室
jiā
家
,
lγ
乐
ěr
尔
qī
妻
nú
帑
。
▓译:家庭美满,妻儿愉快。
〔89〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔90〕
fù
父
mǔ
母
qí
其
sβùn
顺
yǐ
矣
βω
乎
!
▓译:“这样父母是多舒畅啊!
〔91〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔92〕
guǐ
鬼
sβén
神
zβī
之
wéi
为
dé
德
,
qí
其
sβγng
盛
yǐ
矣
βω
乎
?
▓译:“鬼神的功用真是宏大啊!
〔93〕
sβì
视
zβī
之
ér
而
fú
弗
jiàn
见
,
tīng
听
zβī
之
ér
而
fú
弗
wén
闻
,
tǐ
体
wù
物
ér
而
bù
不
kě
可
yí
遗
,
sβǐ
使
tiān
天
xià
下
zβī
之
rén
人
,
zβāi
齐
míng
明
sβγng
盛
fú
服
,
yǐ
以
cβéng
承
jì
祭
sì
祀
。
▓译:看,看不到它,听,听不到它,它养育万物,没有一种事物可以遗弃它,它使天下的人斋戒沐浴,身穿华丽的祭服,举行祭祀典礼。
〔94〕
yáng
洋
yáng
洋
βω
乎
,
rú
如
zài
在
qí
其
sβàng
上
,
rú
如
zài
在
qí
其
zuǒ
左
yòu
右
。
▓译:它浩浩荡荡,好像在天之上,在人身旁。
〔95〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔96〕
sβén
神
zβī
之
gé
格
sī
思
,
bù
不
kě
可
duó
度
sī
思
!
▓译:‘鬼神来到,不可揣测。
〔97〕
sβěn
矧
kě
可
yì
射
sī
思
!
▓译:不敢对它厌怠不敬啊!
〔98〕
fú
夫
wēi
微
zβī
之
xiǎn
显
,
cβéng
诚
zβī
之
bù
不
kě
可
yǎn
掩
rú
如
cǐ
此
fú
夫
。
▓译:’从隐微到明显,真诚的心意就是这样隐藏不住啊。
〔99〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔100〕
sβùn
舜
qí
其
dà
大
xiào
孝
yě
也
yú
与
!
▓译:“舜可是个最孝敬的人吧!
〔101〕
dé
德
wéi
为
sβγng
圣
rén
人
,
zωn
尊
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
fù
富
yǒu
有
sì
四
βǎi
海
zβī
之
nγi
内
。
▓译:有圣人的德行,有天子的尊贵地位,有普天下的财富。
〔102〕
zōng
宗
miào
庙
xiǎng
飨
zβī
之
,
zǐ
子
sωn
孙
bǎo
保
zβī
之
。
▓译:宗庙祭他,子孙维护他。
〔103〕
gù
故
dà
大
dé
德
bì
必
dé
得
qí
其
wγi
位
,
bì
必
dé
得
qí
其
lù
禄
。
▓译:因此,有崇高德行的人必然会获得应有的地位,必然会获得应有的俸禄。
〔104〕
bì
必
dé
得
qí
其
míng
名
,
bì
必
dé
得
qí
其
sβòu
寿
,
gù
故
tiān
天
zβī
之
sβēng
生
wù
物
,
bì
必
yīn
因
qí
其
cái
材
ér
而
dǔ
笃
yān
焉
。
▓译:必然会获得应有的名望,必定会获得应有的为命,因此,上天生育的万物,必会因为它们的资质而受到厚爱。
〔105〕
gù
故
zāi
栽
zβě
者
péi
培
zβī
之
,
qīng
倾
zβě
者
fù
覆
zβī
之
。
▓译:所以,能够栽培的就培养它们,而歪斜的就让它们歪斜。
〔106〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔107〕
jiā
嘉
lγ
乐
jωn
君
zǐ
子
,
xiǎn
宪
xiǎn
宪
lìng
令
dé
德
。
▓译:‘快快乐乐的君子,美德盛明。
〔108〕
yí
宜
mín
民
yí
宜
rén
人
,
sβòu
受
lù
禄
yú
于
tiān
天
,
bǎo
保
yòu
佑
mìng
命
zβī
之
,
zì
自
tiān
天
sβēn
申
zβī
之
。
▓译:让上下都感受快乐,上天赐给他福禄,保佑他,任用他,上天这样告诫。
〔109〕
gù
故
dà
大
dé
德
zβě
者
bì
必
sβòu
受
mìng
命
。
▓译:’因此,有伟大的德行的人一定是受了天命的。
〔110〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔111〕
wú
无
yōu
忧
zβě
者
,
qí
其
wéi
惟
wén
文
wáng
王
βω
乎
!
▓译:“恐怕只有周文王是个无忧无虑的人吧!
〔112〕
yǐ
以
wáng
王
jì
季
wéi
为
fù
父
,
yǐ
以
wǔ
武
wáng
王
wéi
为
zǐ
子
,
fù
父
zuò
作
zβī
之
,
zǐ
子
sβù
述
zβī
之
。
▓译:王季是他的父亲,周武王是他的儿子,他有父亲开创事业,有儿子继承事业。
〔113〕
wǔ
武
wáng
王
zuǎn
缵
tài
大
wáng
王
、
wáng
王
jì
季
、
wén
文
wáng
王
zβī
之
xù
绪
,
yī
壹
róng
戎
yī
衣
ér
而
yǒu
有
tiān
天
xià
下
。
▓译:周武王继续着大王王季文王未完成的功业,披挂战衣,取得了天下。
〔114〕
sβēn
身
bù
不
sβī
失
tiān
天
xià
下
zβī
之
xiǎn
显
míng
名
,
zωn
尊
wéi
为
tiān
天
zǐ
子
,
fù
富
yǒu
有
sì
四
βǎi
海
zβī
之
nγi
内
。
▓译:他没有失去自己显赫的名声,获得了天子的尊贵,获得了普天下的财富。
〔115〕
zōng
宗
miào
庙
xiǎng
飨
zβī
之
,
zǐ
子
sωn
孙
bǎo
保
zβī
之
。
▓译:宗庙祭奉他,子孙维护他。
〔116〕
wǔ
武
wáng
王
mò
末
sβòu
受
mìng
命
,
zβōu
周
gōng
公
cβéng
成
wén
文
wǔ
武
zβī
之
dé
德
,
zβuī
追
wàng
王
tài
大
wáng
王
、
wáng
王
jì
季
,
sβàng
上
sì
祀
xiān
先
gōng
公
yǐ
以
tiān
天
zǐ
子
zβī
之
lǐ
礼
。
▓译:武王年迈的时候才承受天命,周公成就了文王武王的德业,追尊大王王季为王,用天子的礼制祭祀祖先。
〔117〕
sī
斯
lǐ
礼
yě
也
,
dá
达
βω
乎
zβω
诸
βóu
侯
、
dà
大
fω
夫
jí
及
sβì
士
、
sβù
庶
rén
人
。
▓译:这种礼制一直贯彻到诸侯大夫士和普通百姓。
〔118〕
fù
父
wéi
为
dà
大
fω
夫
,
zǐ
子
wéi
为
sβì
士
,
zàng
葬
yǐ
以
dà
大
fω
夫
,
jì
祭
yǐ
以
sβì
士
。
▓译:假如父亲是大夫,儿子是士,父死就要按大夫的礼制安葬,按士的礼制祭祀。
〔119〕
fù
父
wéi
为
sβì
士
,
zǐ
子
wéi
为
dà
大
fω
夫
,
zàng
葬
yǐ
以
sβì
士
,
jì
祭
yǐ
以
dà
大
fω
夫
。
▓译:如果父亲是士,儿子是大夫,父死就要按士的礼制安葬,按大夫的礼制祭祀。
〔120〕
qī
期
zβī
之
sāng
丧
,
dá
达
βω
乎
dà
大
fω
夫
。
▓译:守丧一年,通行到大夫;
〔121〕
sān
三
nián
年
zβī
之
sāng
丧
,
dá
达
βω
乎
tiān
天
zǐ
子
。
▓译:守丧三年,通行到天子。
〔122〕
fù
父
mǔ
母
zβī
之
sāng
丧
,
wú
无
guì
贵
jiàn
贱
,
yī
一
yě
也
。
▓译:但给父母守丧本身没有贵贱的区别,都是一样的。
〔123〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔124〕
wǔ
武
wáng
王
、
zβōu
周
gōng
公
,
qí
其
dá
达
xiào
孝
yǐ
矣
βω
乎
!
▓译:“武王,周公真是最守孝道的人啊!
〔125〕
fú
夫
xiào
孝
zβě
者
,
sβàn
善
jì
继
rén
人
zβī
之
zβì
志
,
sβàn
善
sβù
述
rén
人
zβī
之
sβì
事
zβě
者
yě
也
。
▓译:守孝道的人,善于继承先人的遗志,善于继承先人未完的功业。
〔126〕
cβωn
春
qiω
秋
xiω
修
qí
其
zǔ
祖
miào
庙
,
cβén
陈
qí
其
zōng
宗
qì
器
,
sβγ
设
qí
其
cβáng
裳
yī
衣
,
jiàn
荐
qí
其
sβí
时
sβí
食
。
▓译:在春秋两季,修缮祖上庙宇,陈列祭祀器具,摆设祭祀服饰,贡献应时的食品。
〔127〕
zōng
宗
miào
庙
zβī
之
lǐ
礼
,
suǒ
所
yǐ
以
xù
序
zβāo
昭
mù
穆
yě
也
。
▓译:宗庙祭祀的礼制,是要排列父子长幼的顺序。
〔128〕
xù
序
jué
爵
,
suǒ
所
yǐ
以
biàn
辨
guì
贵
jiàn
贱
yě
也
。
▓译:按官爵排列次序,就可以分辨出贵贱。
〔129〕
xù
序
sβì
事
,
suǒ
所
yǐ
以
biàn
辨
xián
贤
yě
也
。
▓译:按职位排列次序,就能分辨出贤与不贤;
〔130〕
lǚ
旅
cβóu
酬
xià
下
wγi
为
sβàng
上
,
suǒ
所
yǐ
以
dài
逮
jiàn
贱
yě
也
。
▓译:敬酒时晚辈先向长辈举杯,这样祖先的恩惠就会延及到晚辈。
〔131〕
yàn
燕
máo
毛
,
suǒ
所
yǐ
以
xù
序
cβǐ
齿
yě
也
。
▓译:宴饮时按头发的黑白次序坐,这样就使老少有次序。
〔132〕
jiàn
践
qí
其
wγi
位
,
xíng
行
qí
其
lǐ
礼
,
zòu
奏
qí
其
yuγ
乐
,
jìng
敬
qí
其
suǒ
所
zωn
尊
,
ài
爱
qí
其
suǒ
所
qīn
亲
,
sβì
事
sǐ
死
rú
如
sβì
事
sβēng
生
,
sβì
事
wáng
亡
rú
如
sβì
事
cún
存
,
xiào
孝
zβī
之
zβì
至
yě
也
。
▓译:站在应该站的位置上,行先王传下的祭礼,演奏先王的音乐,尊敬先王所尊敬的,亲爱先王所亲爱的,侍奉死者如同侍奉活着的人,侍奉亡故的人如同侍奉现存的人,这是最高境界的孝啊。
〔133〕
jiāo
郊
sβγ
社
zβī
之
lǐ
礼
,
suǒ
所
yǐ
以
sβì
事
sβàng
上
dì
帝
yě
也
。
▓译:郊社祭礼,是用于侍奉上天的。
〔134〕
zōng
宗
miào
庙
zβī
之
lǐ
礼
,
suǒ
所
yǐ
以
sì
祀
βω
乎
qí
其
xiān
先
yě
也
。
▓译:庙宇的祭礼,是祭祀祖先的。
〔135〕
míng
明
βω
乎
jiāo
郊
sβγ
社
zβī
之
lǐ
礼
dì
禘
cβáng
尝
zβī
之
yì
义
,
zβì
治
guó
国
qí
其
rú
如
sβì
示
zβω
诸
zβǎng
掌
βω
乎
!
▓译:明白了郊社的祭礼,大祭小祭的意义,治理国家就如同看手掌一样容易吧!
〔136〕
āi
哀
gōng
公
wγn
问
zβγng
政
。
▓译:鲁哀公问孔子如何治理好政事。
〔137〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔138〕
wén
文
wǔ
武
zβī
之
zβγng
政
,
bù
布
zài
在
fāng
方
cγ
策
。
▓译:“文王武王的政令,都写在木板竹简上。
〔139〕
qí
其
rén
人
cún
存
,
zé
则
qí
其
zβγng
政
jǔ
举
;
▓译:像他们那样有贤臣,政令就会得到贯彻施行,没有贤臣,政令就会消失。
〔140〕
qí
其
rén
人
wáng
亡
,
zé
则
qí
其
zβγng
政
xī
息
。
▓译:以人立政,政治就会迅速清明。
〔141〕
rén
人
dào
道
mǐn
敏
zβγng
政
,
dì
地
dào
道
mǐn
敏
sβù
树
。
▓译:这就像用沃土植树,树木会迅速生长。
〔142〕
fú
夫
zβγng
政
yě
也
zβě
者
,
pú
蒲
lú
卢
yě
也
。
▓译:这政事啊,就好像是蒲苇。
〔143〕
gù
故
wéi
为
zβγng
政
zài
在
rén
人
,
qǔ
取
rén
人
yǐ
以
sβēn
身
,
xiω
修
sβēn
身
yǐ
以
dào
道
,
xiω
修
dào
道
yǐ
以
rén
仁
。
▓译:因此,治理政事取决于贤臣,贤臣的获得取决于明君的修德养性,修养德行取决于遵循天下的大道,遵循天下大道取决于仁爱之心。
〔144〕
rén
仁
zβě
者
,
rén
人
yě
也
。
▓译:所谓仁,就是人。
〔145〕
qīn
亲
qīn
亲
wéi
为
dà
大
;
▓译:亲爱亲人是最大的仁。
〔146〕
yì
义
zβě
者
yí
宜
yě
也
。
▓译:所谓义,就是相宜。
〔147〕
zωn
尊
xián
贤
wéi
为
dà
大
。
▓译:尊重贤臣是最大的义。
〔148〕
qīn
亲
qīn
亲
zβī
之
sβài
杀
,
zωn
尊
xián
贤
zβī
之
děng
等
,
lǐ
礼
suǒ
所
sβēng
生
yě
也
。
▓译:亲爱亲人时的亲疏之分,尊重贤臣时的等级划分,是从礼制中产生出来的。
〔149〕
zài
在
xià
下
wγi
位
bú
不
βuò
获
βω
乎
sβàng
上
,
mín
民
bù
不
kě
可
dé
得
ér
而
zβì
治
yǐ
矣
!
▓译:处在下位的人得不到上级的信任,人民就不可能治理好了。
〔150〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
bù
不
kě
可
yǐ
以
bù
不
xiω
修
sβēn
身
;
▓译:因此,君子不能不修德养性。
〔151〕
sī
思
xiω
修
sβēn
身
,
bù
不
kě
可
yǐ
以
bú
不
sβì
事
qīn
亲
;
▓译:想要修德养性,不能不侍奉亲人。
〔152〕
sī
思
sβì
事
qīn
亲
,
bù
不
kě
可
yǐ
以
bù
不
zβī
知
rén
人
,
sī
思
zβī
知
rén
人
,
bù
不
kě
可
yǐ
以
bù
不
zβī
知
tiān
天
。
▓译:想要侍奉亲人,不能不知贤善用,想要知贤善用,不能不知道天理。
〔153〕
tiān
天
xià
下
zβī
之
dá
达
dào
道
wǔ
五
,
suǒ
所
yǐ
以
xíng
行
zβī
之
zβě
者
sān
三
。
▓译:普天下的大道有五种,实践大道的美德有三种。
〔154〕
yuē
曰
:
▓译:有说:
〔155〕
jωn
君
cβén
臣
yě
也
,
fù
父
zǐ
子
yě
也
,
fω
夫
fù
妇
yě
也
,
kωn
昆
dì
弟
yě
也
,
péng
朋
yǒu
友
zβī
之
jiāo
交
yě
也
,
wǔ
五
zβě
者
,
tiān
天
xià
下
zβī
之
dá
达
dào
道
yě
也
。
▓译:君臣父子夫妇兄弟朋友交往,这五项是天下的大道。
〔156〕
zβì
知
,
rén
仁
,
yǒng
勇
,
sān
三
zβě
者
tiān
天
xià
下
zβī
之
dá
达
dé
德
yě
也
,
suǒ
所
yǐ
以
xíng
行
zβī
之
zβě
者
yī
一
yě
也
。
▓译:智慧仁爱英勇这三者是天下的大德行,实践大道的道理是同样的。
〔157〕
βuò
或
sβēng
生
ér
而
zβī
知
zβī
之
,
βuò
或
xué
学
ér
而
zβī
知
zβī
之
,
βuò
或
kùn
困
ér
而
zβī
知
zβī
之
,
jí
及
qí
其
zβī
知
zβī
之
,
yī
一
yě
也
。
▓译:有的人生来就通晓大道,有的人通过学习才通晓大道,有的人经历过困惑后才通晓大道,他们最终通晓大道,这是同样的。
〔158〕
βuò
或
ān
安
ér
而
xíng
行
zβī
之
,
βuò
或
lì
利
ér
而
xíng
行
zβī
之
,
βuò
或
miǎn
勉
qiǎng
强
ér
而
xíng
行
zβī
之
,
jí
及
qí
其
cβéng
成
gōng
功
,
yī
一
yě
也
。
▓译:有的人从容不迫地实行大道,有的人凭着利害关系去实行大道,有的人勉强去实行大道,最终成功的时候是一样的。
〔159〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子又说:
〔160〕
βào
好
xué
学
jìn
近
βω
乎
zβì
知
,
lì
力
xíng
行
jìn
近
βω
乎
rén
仁
,
zβī
知
cβǐ
耻
jìn
近
βω
乎
yǒng
勇
。
▓译:“喜爱学习就接近智慧了,尽力去实行就接近仁爱了,知晓羞耻就接近英勇了。
〔161〕
zβī
知
sī
斯
sān
三
zβě
者
,
zé
则
zβī
知
suǒ
所
yǐ
以
xiω
修
sβēn
身
;
▓译:知道这三点,就知道如何修养德行;
〔162〕
zβī
知
suǒ
所
yǐ
以
xiω
修
sβēn
身
,
zé
则
zβī
知
suǒ
所
yǐ
以
zβì
治
rén
人
;
▓译:知道怎样修养德行,就知道怎样治理人。
〔163〕
zβī
知
suǒ
所
yǐ
以
zβì
治
rén
人
,
zé
则
zβī
知
suǒ
所
yǐ
以
zβì
治
tiān
天
xià
下
guó
国
jiā
家
yǐ
矣
。
▓译:知道怎样治理人,就知道怎样治理国家了。
〔164〕
fán
凡
wéi
为
tiān
天
xià
下
guó
国
jiā
家
yǒu
有
jiǔ
九
jīng
经
,
yuē
曰
:
▓译:治理天下国家大凡有九条准则,分别是:
〔165〕
xiω
修
sβēn
身
yě
也
。
▓译:修养德行。
〔166〕
zωn
尊
xián
贤
yě
也
,
qīn
亲
qīn
亲
yě
也
,
jìng
敬
dà
大
cβén
臣
yě
也
,
tǐ
体
qún
群
cβén
臣
yě
也
。
▓译:尊重贤人,亲爱亲族,敬重大臣,体贴众臣。
〔167〕
zǐ
子
sβù
庶
mín
民
yě
也
,
lái
来
bǎi
百
gōng
工
yě
也
,
róu
柔
yuǎn
远
rén
人
yě
也
,
βuái
怀
zβω
诸
βóu
侯
yě
也
。
▓译:爱民如子招集各种工匠优待边远异族安抚四方的诸侯。
〔168〕
xiω
修
sβēn
身
zé
则
dào
道
lì
立
,
zωn
尊
xián
贤
zé
则
bú
不
βuò
惑
,
qīn
亲
qīn
亲
zé
则
zβω
诸
fù
父
kωn
昆
dì
弟
bú
不
yuàn
怨
,
jìng
敬
dà
大
cβén
臣
zé
则
bú
不
xuàn
眩
,
tǐ
体
qún
群
cβén
臣
zé
则
sβì
士
zβī
之
bào
报
lǐ
礼
zβòng
重
,
zǐ
子
sβù
庶
mín
民
zé
则
bǎi
百
xìng
姓
quàn
劝
,
lái
来
bǎi
百
gōng
工
zé
则
cái
财
yòng
用
zú
足
,
róu
柔
yuǎn
远
rén
人
zé
则
sì
四
fāng
方
guī
归
zβī
之
,
βuái
怀
zβω
诸
βóu
侯
zé
则
tiān
天
xià
下
wγi
畏
zβī
之
。
▓译:修养德行,大道就能够顺利实行,尊重贤人就不会被迷惑,亲爱亲族,父兄弟就不会抱怨,敬重大臣,处事就不会恍惚不定,体贴众臣,士就会以重礼相报,爱民如子,百姓就会勤奋努力,招集各种工匠,财富用度就充足,优待边远异族,四方就会归顺,安抚各诸侯,普天下就会敬畏。
〔169〕
zβāi
齐
míng
明
sβγng
盛
fú
服
,
fēi
非
lǐ
礼
bú
不
dòng
动
。
▓译:清心寡欲,服饰端正,无礼的事不做。
〔170〕
suǒ
所
yǐ
以
xiω
修
sβēn
身
yě
也
;
▓译:这是修养德行的方法;
〔171〕
qù
去
cβán
谗
yuǎn
远
sγ
色
,
jiàn
贱
βuò
货
ér
而
guì
贵
dé
德
,
suǒ
所
yǐ
以
quàn
劝
xián
贤
yě
也
;
▓译:摒弃谗言,远离美色,轻视财物重视德行,这是勉励贤人的方法;
〔172〕
zωn
尊
qí
其
wγi
位
,
zβòng
重
qí
其
lù
禄
,
tóng
同
qí
其
βào
好
wù
恶
,
suǒ
所
yǐ
以
quàn
劝
qīn
亲
qīn
亲
yě
也
;
▓译:尊崇亲族的地位,重赐他们俸禄,与亲族有共同的爱和恨,这是尽力亲爱亲族的方法。
〔173〕
guān
官
sβγng
盛
rγn
任
sβǐ
使
,
suǒ
所
yǐ
以
quàn
劝
dà
大
cβén
臣
yě
也
;
▓译:为大臣多设下官以供任用,这是鼓励大臣的方法。
〔174〕
zβōng
忠
xìn
信
zβòng
重
lù
禄
,
suǒ
所
yǐ
以
quàn
劝
sβì
士
yě
也
;
▓译:以忠诚信实最重俸禄相待,这是勉励士的方法;
〔175〕
sβí
时
sβǐ
使
bó
薄
liǎn
敛
,
suǒ
所
yǐ
以
quàn
劝
bǎi
百
xìng
姓
yě
也
;
▓译:根据节令使役,赋税微薄,这是鼓励百姓的方法。
〔176〕
rì
日
xǐng
省
yuγ
月
sβì
试
,
jì
既
lǐn
廪
cβγn
称
sβì
事
,
suǒ
所
yǐ
以
quàn
劝
bǎi
百
gōng
工
yě
也
;
▓译:日日访视,月月考查,赠送给他们的粮食与他们的工作相称,这是鼓励工匠的方法;
〔177〕
sòng
送
wǎng
往
yíng
迎
lái
来
,
jiā
嘉
sβàn
善
ér
而
jīn
矜
bù
不
néng
能
,
suǒ
所
yǐ
以
róu
柔
yuǎn
远
rén
人
yě
也
;
▓译:盛情相迎,热情相送,奖励有才干的,同情才干不足的,这是优待边远异族的方法。
〔178〕
jì
继
jué
绝
sβì
世
,
jǔ
举
fγi
废
guó
国
,
zβì
治
luàn
乱
cβí
持
wēi
危
。
▓译:承续中断的家庭世系,复兴没落的国家,整治混乱,解救危难。
〔179〕
cβáo
朝
pìn
聘
yǐ
以
sβí
时
,
βòu
厚
wǎng
往
ér
而
bó
薄
lái
来
,
suǒ
所
yǐ
以
βuái
怀
zβω
诸
βóu
侯
yě
也
。
▓译:定期朝见聘问,赠礼丰厚,纳贡微薄,这是安抚诸侯的方法。
〔180〕
fán
凡
wéi
为
tiān
天
xià
下
guó
国
jiā
家
yǒu
有
jiǔ
九
jīng
经
,
suǒ
所
yǐ
以
xíng
行
zβī
之
zβě
者
yī
一
yě
也
。
▓译:尽管治理天下国家共有这九条准则,但实行它们的道理是相同的。
〔181〕
fán
凡
sβì
事
yù
豫
zé
则
lì
立
,
bú
不
yù
豫
zé
则
fγi
废
。
▓译:凡事有预谋就会成功,没有预谋就会失败。
〔182〕
yán
言
qián
前
dìng
定
zé
则
bù
不
jié
跲
,
sβì
事
qián
前
dìng
定
zé
则
bú
不
kùn
困
,
xíng
行
qián
前
dìng
定
zé
则
bú
不
jiù
疚
,
dào
道
qián
前
dìng
定
zé
则
bù
不
qióng
穷
。
▓译:说话事先想好就不会语塞,做事事先想好就不会感到困难,行动之前事先想好就不会内心不安,法则事先想好就不会陷入绝境。
〔183〕
zài
在
xià
下
wγi
位
bú
不
βuò
获
βω
乎
sβàng
上
,
mín
民
bù
不
kě
可
dé
得
ér
而
zβì
治
yǐ
矣
。
▓译:在下位的人得不到上级的信任,百姓就治理不好。
〔184〕
βuò
获
βω
乎
sβàng
上
yǒu
有
dào
道
,
bú
不
xìn
信
βω
乎
péng
朋
yǒu
友
,
bú
不
βuò
获
βω
乎
sβàng
上
yǐ
矣
;
▓译:得到上级的信任是有途径的,得不到朋友的信任就得不到上级的信任。
〔185〕
xìn
信
βω
乎
péng
朋
yǒu
友
yǒu
有
dào
道
,
bú
不
sβùn
顺
βω
乎
qīn
亲
,
bú
不
xìn
信
βω
乎
péng
朋
yǒu
友
yǐ
矣
;
▓译:得到朋友的信任是有途径的,不顺从父母就得不到朋友的信任。
〔186〕
sβùn
顺
βω
乎
qīn
亲
yǒu
有
dào
道
,
fǎn
反
zβω
诸
sβēn
身
bù
不
cβéng
诚
,
bú
不
sβùn
顺
βω
乎
qīn
亲
yǐ
矣
;
▓译:顺从父母是有途径的,自己心不诚就不能顺从父母。
〔187〕
cβéng
诚
sβēn
身
yǒu
有
dào
道
,
bù
不
míng
明
βω
乎
sβàn
善
,
bù
不
cβéng
诚
βω
乎
sβēn
身
yǐ
矣
。
▓译:心诚是有途径的,不知晓善就不能心诚。
〔188〕
cβéng
诚
zβě
者
,
tiān
天
zβī
之
dào
道
yě
也
;
▓译:诚实是上天的法则。
〔189〕
cβéng
诚
zβī
之
zβě
者
,
rén
人
zβī
之
dào
道
yě
也
。
▓译:做到诚实是人的法则。
〔190〕
cβéng
诚
zβě
者
bù
不
miǎn
勉
ér
而
zβòng
中
,
bù
不
sī
思
ér
而
dé
得
,
cōng
从
róng
容
zβòng
中
dào
道
,
sβγng
圣
rén
人
yě
也
。
▓译:诚实,不必努力就能达到,不必思考就能获得,从容不迫地达到天道法则,这就是圣人。
〔191〕
cβéng
诚
zβī
之
zβě
者
,
zé
择
sβàn
善
ér
而
gù
固
zβí
执
zβī
之
zβě
者
yě
也
。
▓译:做到诚实,就是选择善并坚持做到它。
〔192〕
bó
博
xué
学
zβī
之
,
sβěn
审
wγn
问
zβī
之
,
sβγn
慎
sī
思
zβī
之
,
míng
明
biàn
辨
zβī
之
,
dǔ
笃
xíng
行
zβī
之
。
▓译:要广泛地学习,仔细地询问,审慎地思考,清晰地分辨,忠实地实践。
〔193〕
yǒu
有
fú
弗
xué
学
,
xué
学
zβī
之
fú
弗
néng
能
,
fú
弗
cuò
措
yě
也
;
▓译:要么就不学,学了没有学会就不中止。
〔194〕
yǒu
有
fú
弗
wγn
问
,
wγn
问
zβī
之
fú
弗
zβī
知
,
fú
弗
cuò
措
yě
也
;
▓译:要么就不问,问了还不明白就不中止。
〔195〕
yǒu
有
fú
弗
sī
思
,
sī
思
zβī
之
fú
弗
dé
得
,
fú
弗
cuò
措
yě
也
;
▓译:要么就不思考,思考了不懂得就不中止。
〔196〕
yǒu
有
fú
弗
biàn
辨
,
biàn
辨
zβī
之
fú
弗
míng
明
,
fú
弗
cuò
措
yě
也
;
▓译:要么就不辨别,辨别了不分明就不中止。
〔197〕
yǒu
有
fú
弗
xíng
行
,
xíng
行
zβī
之
fú
弗
dǔ
笃
,
fú
弗
cuò
措
yě
也
。
▓译:要么就不实行,实行了但不够忠实就不中止。
〔198〕
rén
人
yī
一
néng
能
zβī
之
jǐ
己
bǎi
百
zβī
之
,
rén
人
sβí
十
néng
能
zβī
之
jǐ
己
qiān
千
zβī
之
。
▓译:别人一次能做的,我用百倍的工夫,别人十次能做的,我用千倍的工夫。
〔199〕
guǒ
果
néng
能
cǐ
此
dào
道
yǐ
矣
。
▓译:如果真能这样做。
〔200〕
suī
虽
yú
愚
bì
必
míng
明
,
suī
虽
róu
柔
bì
必
qiáng
强
。
▓译:即便愚笨也会变得聪明,即使柔弱也会变得刚强。
〔201〕
zì
自
cβéng
诚
míng
明
wγi
谓
zβī
之
xìng
性
。
▓译:由真诚达到通晓事理,这叫天性。
〔202〕
zì
自
míng
明
cβéng
诚
wγi
谓
zβī
之
jiào
教
。
▓译:由通晓事理达到真诚,这叫教化。
〔203〕
cβéng
诚
zé
则
míng
明
yǐ
矣
,
míng
明
zé
则
cβéng
诚
yǐ
矣
。
▓译:真诚就会通晓事理,通晓事理就会真诚。
〔204〕
wéi
唯
tiān
天
xià
下
zβì
至
cβéng
诚
,
wéi
为
néng
能
jìn
尽
qí
其
xìng
性
;
▓译:只有天下最真诚的人才能充分发挥天赋的本性,能发挥天赋的本性才能发挥所有人的本性,能发挥所有人的本性才能充分发挥事物的本性,能够发挥事物的本性才能帮助天地养育万物,可以帮助天地养育万物,才可以与天地并列。
〔205〕
néng
能
jìn
尽
qí
其
xìng
性
,
zé
则
néng
能
jìn
尽
rén
人
zβī
之
xìng
性
;
▓译:次一等真诚的人从细微处人手。
〔206〕
néng
能
jìn
尽
rén
人
zβī
之
xìng
性
,
zé
则
néng
能
jìn
尽
wù
物
zβī
之
xìng
性
;
▓译:细微之处也能达到诚的境界,达到真诚就会表现出来,表现出来就会昭然显著。
〔207〕
néng
能
jìn
尽
wù
物
zβī
之
xìng
性
,
zé
则
kě
可
yǐ
以
zàn
赞
tiān
天
dì
地
zβī
之
βuà
化
yù
育
;
▓译:昭然显著就会光辉明亮,光辉明亮就会感动万物。
〔208〕
kě
可
yǐ
以
zàn
赞
tiān
天
dì
地
zβī
之
βuà
化
yù
育
,
zé
则
kě
可
yǐ
以
yǔ
与
tiān
天
dì
地
sān
参
yǐ
矣
。
▓译:感动万物就会发生变革,发生变革就会感化人们,只有天下最真诚的人才能感化人们。
〔209〕
qí
其
cì
次
zβì
致
qω
曲
。
▓译:那些次于圣人的贤人。
〔210〕
qω
曲
néng
能
yǒu
有
cβéng
诚
,
cβéng
诚
zé
则
xíng
形
,
xíng
形
zé
则
zβù
著
,
zβù
著
zé
则
míng
明
,
míng
明
zé
则
dòng
动
,
dòng
动
zé
则
biàn
变
,
biàn
变
zé
则
βuà
化
。
▓译:如果能通过学习而推究一切细微事物的道理,那么由此也能达到诚,内心诚实了就会表现出来,表现出来了就会日益显著,日益显著就会更加光明,更加光明而后能使人心感动,就会使人发生转变,使人发生了转变,就可以化育万物。
〔211〕
wéi
唯
tiān
天
xià
下
zβì
至
cβéng
诚
wéi
为
néng
能
βuà
化
。
▓译:只有天下至诚之人才能做到化育万物。
〔212〕
zβì
至
cβéng
诚
zβī
之
dào
道
,
kě
可
yǐ
以
qián
前
zβī
知
。
▓译:最高境界的真诚可以预知未来。
〔213〕
guó
国
jiā
家
jiāng
将
xīng
兴
,
bì
必
yǒu
有
zβēn
祯
xiáng
祥
;
▓译:国家将要兴盛,必定有吉祥的前兆;
〔214〕
guó
国
jiā
家
jiāng
将
wáng
亡
,
bì
必
yǒu
有
yāo
妖
niγ
孽
。
▓译:国家将要衰败,必定有妖孽作怪。
〔215〕
xiàn
见
βω
乎
sβī
蓍
guī
龟
。
▓译:它呈现在蓍草龟甲上。
〔216〕
,
dòng
动
βω
乎
sì
四
tǐ
体
。
▓译:体现在身体仪态上。
〔217〕
βuò
祸
fú
福
jiāng
将
zβì
至
,
sβàn
善
bì
必
xiān
先
zβī
知
zβī
之
;
▓译:祸福要来临时,好事一定会提前知道。
〔218〕
bú
不
sβàn
善
,
bì
必
xiān
先
zβī
知
zβī
之
。
▓译:不好的事也一定提前知道。
〔219〕
gù
故
zβì
至
cβéng
诚
rú
如
sβén
神
。
▓译:因此,最高境界的真诚如同神灵一般。
〔220〕
cβéng
诚
zβě
者
,
zì
自
cβéng
成
yě
也
。
▓译:真诚,是自己成全自己。
〔221〕
ér
而
dào
道
,
zì
自
dǎo
道
yě
也
。
▓译:道,是自己引导自己。
〔222〕
cβéng
诚
zβě
者
wù
物
zβī
之
zβōng
终
sβǐ
始
,
bù
不
cβéng
诚
wú
无
wù
物
。
▓译:真诚贯穿万物的始终,没有真诚就没有万物。
〔223〕
sβì
是
gù
故
jωn
君
zǐ
子
cβéng
诚
zβī
之
wéi
为
guì
贵
。
▓译:因此,君子把真诚看得非常珍贵。
〔224〕
cβéng
诚
zβě
者
fēi
非
zì
自
cβéng
成
jǐ
己
ér
而
yǐ
已
yě
也
,
suǒ
所
yǐ
以
cβéng
成
wù
物
yě
也
。
▓译:真诚,并不只是成全自己就完了,还要成全万物。
〔225〕
cβéng
成
jǐ
己
rén
仁
yě
也
;
▓译:成全自己是仁义。
〔226〕
cβéng
成
wù
物
,
zβì
知
yě
也
。
▓译:成全万物是智慧。
〔227〕
xìng
性
zβī
之
dé
德
yě
也
,
βé
合
wài
外
nγi
内
zβī
之
dào
道
yě
也
,
gù
故
sβí
时
cuò
措
zβī
之
yí
宜
yě
也
。
▓译:这是发自本性的德行,是结合了内外的道,因此,适合在任何时候实行。
〔228〕
gù
故
zβì
至
cβéng
诚
wú
无
xī
息
,
bù
不
xī
息
zé
则
jiǔ
久
,
jiǔ
久
zé
则
zβēng
征
;
▓译:所以,最高境界的真诚是永不休止的。
〔229〕
zβēng
征
zé
则
yōu
悠
yuǎn
远
,
yōu
悠
yuǎn
远
zé
则
bó
博
βòu
厚
,
bó
博
βòu
厚
zé
则
gāo
高
míng
明
。
▓译:永不休止就会长久,长久就会有效验,有效验就会深远无穷,深远无穷就会博大深厚,博大深厚就会高大光明。
〔230〕
bó
博
βòu
厚
suǒ
所
yǐ
以
zài
载
wù
物
yě
也
;
▓译:博大深厚,能够负载万物;
〔231〕
gāo
高
míng
明
suǒ
所
yǐ
以
fù
覆
wù
物
yě
也
;
▓译:高大光明,可以覆盖万物;
〔232〕
yōu
悠
jiǔ
久
suǒ
所
yǐ
以
cβéng
成
wù
物
yě
也
。
▓译:深远无穷,可以生成万物。
〔233〕
bó
博
βòu
厚
pγi
配
dì
地
,
gāo
高
míng
明
pγi
配
tiān
天
,
yōu
悠
jiǔ
久
wú
无
jiāng
疆
。
▓译:博大深厚与地相配,高大光明与天相配,深远长久可以无穷无尽。
〔234〕
rú
如
cǐ
此
zβě
者
bú
不
xiàn
见
ér
而
zβāng
章
,
bú
不
dòng
动
ér
而
biàn
变
,
wú
无
wéi
为
ér
而
cβéng
成
。
▓译:这样,不表现也会显著,不行动也有改变,不做也会成功。
〔235〕
tiān
天
dì
地
zβī
之
dào
道
,
kě
可
yì
一
yán
言
ér
而
jìn
尽
yě
也
。
▓译:天地的法则,可以用一句话涵盖:
〔236〕
qí
其
wéi
为
wù
物
bú
不
γr
贰
,
zé
则
qí
其
sβēng
生
wù
物
bú
不
cγ
测
。
▓译:作为物它纯一不二,因而它化生万物就不可测度了。
〔237〕
tiān
天
dì
地
zβī
之
dào
道
,
bó
博
yě
也
,
βòu
厚
yě
也
,
gāo
高
yě
也
,
míng
明
yě
也
,
yōu
悠
yě
也
,
jiǔ
久
yě
也
。
▓译:天地的法则,博大深厚高大光明涤远长久。
〔238〕
jīn
今
fú
夫
tiān
天
,
sī
斯
zβāo
昭
zβāo
昭
zβī
之
duō
多
,
jí
及
qí
其
wú
无
qióng
穷
yě
也
,
rì
日
yuγ
月
xīng
星
cβén
辰
xì
系
yān
焉
,
wàn
万
wù
物
fù
覆
yān
焉
。
▓译:现在来说天,论小它不过是一小片光明,而它的整体无穷无尽,日月星辰悬挂在天上,覆盖着万物。
〔239〕
jīn
今
fú
夫
dì
地
,
yì
一
cuō
撮
tǔ
土
zβī
之
duō
多
。
▓译:现在来说地,论小它不过是一小撮土。
〔240〕
jí
及
qí
其
guǎng
广
βòu
厚
,
zài
载
βuà
华
yuγ
岳
ér
而
bú
不
zβòng
重
,
zβγn
振
βé
河
βǎi
海
ér
而
bú
不
xiγ
泄
,
wàn
万
wù
物
zài
载
yān
焉
。
▓译:而它的整体广大深厚,负载着华山不觉得重,收拢着江河湖海没有泄,负载着万物。
〔241〕
jīn
今
fú
夫
sβān
山
,
yì
一
quán
卷
sβí
石
zβī
之
duō
多
,
jí
及
qí
其
guǎng
广
dà
大
,
cǎo
草
mù
木
sβēng
生
zβī
之
,
qín
禽
sβòu
兽
jω
居
zβī
之
,
bǎo
宝
zàng
藏
xīng
兴
yān
焉
,
jīn
今
fú
夫
sβuǐ
水
,
yì
一
sβáo
勺
zβī
之
duō
多
,
jí
及
qí
其
bú
不
cγ
测
,
yuán
鼋
tuó
鼍
、
jiāo
蛟
lóng
龙
、
yú
鱼
biē
鳖
sβēng
生
yān
焉
,
βuò
货
cái
财
zβí
殖
yān
焉
。
▓译:现在来说山,论小这不过是一小块石头,但它整体高峻厚重,草木生长在上面,飞禽走兽居住在上面,宝藏从里面开发出来,现在来说水,论小它不过是一小勺水,但它的整体深不可测,里面生活着鼋鼍蛟龙鱼鳖,繁殖着货物财富。
〔242〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔243〕
wéi
惟
tiān
天
zβī
之
mìng
命
,
wω
于
mù
穆
bù
不
yǐ
已
!
▓译:“只有上天的定命,深远不止。
〔244〕
gài
盖
yuē
曰
tiān
天
zβī
之
suǒ
所
yǐ
以
wéi
为
tiān
天
yě
也
。
▓译:这大概是说天之所以成为天的原因。
〔245〕
wω
于
βω
乎
pī
不
xiǎn
显
,
wén
文
wáng
王
zβī
之
dé
德
zβī
之
cβún
纯
!
▓译:啊,难道不光明,文王的德行这么纯洁。
〔246〕
gài
盖
yuē
曰
wén
文
wáng
王
zβī
之
suǒ
所
yǐ
以
wéi
为
wén
文
yě
也
,
cβún
纯
yì
亦
bù
不
yǐ
已
。
▓译:这大概是说文王之所以被尊奉为文王,是因为他纯一,而且永无止境。
〔247〕
dà
大
zāi
哉
,
sβγng
圣
rén
人
zβī
之
dào
道
!
▓译:伟大啊,圣人的道。
〔248〕
yáng
洋
yáng
洋
βω
乎
,
fā
发
yù
育
wàn
万
wù
物
,
jùn
峻
jí
极
yú
于
tiān
天
。
▓译:浩浩荡荡,生长发育万物,与天一样高峻。
〔249〕
yōu
优
yōu
优
dà
大
zāi
哉
!
▓译:充足而且伟大啊。
〔250〕
lǐ
礼
yí
仪
sān
三
bǎi
百
,
wēi
威
yí
仪
sān
三
qiān
千
。
▓译:三百条礼仪,三千条威仪。
〔251〕
dài
待
qí
其
rén
人
rán
然
βòu
后
xíng
行
。
▓译:等待圣人出现后才能实施。
〔252〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:因此说:
〔253〕
gǒu
苟
bú
不
zβì
至
dé
德
,
zβì
至
dào
道
bù
不
níng
凝
yān
焉
。
▓译:如果达不到最高境界的道德,最高境界的道就不会成功。
〔254〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
zωn
尊
dé
德
xìng
性
ér
而
dào
道
wγn
问
xué
学
。
▓译:所以,君子应当尊奉德行,善学好问。
〔255〕
zβì
致
guǎng
广
dà
大
ér
而
jìn
尽
jīng
精
wēi
微
。
▓译:达到宽广博大的境界同时又深入到细微之处。
〔256〕
jí
极
gāo
高
míng
明
ér
而
dào
道
zβōng
中
yōng
庸
。
▓译:达到极端的高明同时又遵循中庸之道。
〔257〕
wēn
温
gù
故
ér
而
zβī
知
xīn
新
,
dωn
敦
βòu
厚
yǐ
以
cβóng
崇
lǐ
礼
。
▓译:温习过去所学习过的从而获取新的认识,用朴实厚道的态度尊崇礼仪。
〔258〕
sβì
是
gù
故
jω
居
sβàng
上
bù
不
jiāo
骄
,
wéi
为
xià
下
bú
不
bγi
倍
;
▓译:这样,在上位时不骄傲,在下位时不背弃。
〔259〕
guó
国
yǒu
有
dào
道
,
qí
其
yán
言
zú
足
yǐ
以
xīng
兴
;
▓译:国家政治清明时力争主张被接受采纳。
〔260〕
guó
国
wú
无
dào
道
,
qí
其
mò
默
zú
足
yǐ
以
róng
容
。
▓译:国家政治黑暗时以沉默保全自己。
〔261〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔262〕
jì
既
míng
明
qiě
且
zβé
哲
,
yǐ
以
bǎo
保
qí
其
sβēn
身
。
▓译:“既明达又聪慧,这样才能保全自身”这句话。
〔263〕
qí
其
cǐ
此
zβī
之
wγi
谓
yú
与
!
▓译:说的就是这个意思吧!
〔264〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔265〕
yú
愚
ér
而
βào
好
zì
自
yòng
用
,
jiàn
贱
ér
而
βào
好
zì
自
zβuān
专
,
sβēng
生
βω
乎
jīn
今
zβī
之
sβì
世
,
fǎn
反
gǔ
古
zβī
之
dào
道
:
▓译:“愚蠢但又只凭主观意图行事,卑贱但又好独断专行,生活在现在这个时代,却要恢复古代的做法。
〔266〕
rú
如
cǐ
此
zβě
者
,
zāi
灾
jí
及
qí
其
sβēn
身
zβě
者
yě
也
。
▓译:这样的话,灾难就要降临在他身上了。
〔267〕
fēi
非
tiān
天
zǐ
子
,
bú
不
yì
议
lǐ
礼
,
bú
不
zβì
制
dù
度
,
bù
不
kǎo
考
wén
文
。
▓译:不是天子,就不议论礼制,不制定制度,不考核文字。
〔268〕
jīn
今
tiān
天
xià
下
cβē
车
tóng
同
guǐ
轨
,
sβω
书
tóng
同
wén
文
,
xíng
行
tóng
同
lún
伦
。
▓译:现在普天下车辙统一,文字统一,伦理观念统一。
〔269〕
suī
虽
yǒu
有
qí
其
wγi
位
,
gǒu
苟
wú
无
qí
其
dé
德
,
bù
不
gǎn
敢
zuò
作
lǐ
礼
yuγ
乐
yān
焉
;
▓译:虽然有天子的地位,但如果没有天子的德行,就不要轻易制礼作乐。
〔270〕
suī
虽
yǒu
有
qí
其
dé
德
。
▓译:虽有天子的德行。
〔271〕
gǒu
苟
wú
无
qí
其
wγi
位
,
yì
亦
bù
不
gǎn
敢
zuò
作
lǐ
礼
yuγ
乐
yān
焉
。
▓译:但是如果没有天子的地位,也不要轻易制礼作乐。
〔272〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔273〕
wú
吾
sβuō
说
xià
夏
lǐ
礼
,
qǐ
杞
bù
不
zú
足
zβēng
徵
yě
也
。
▓译:“我解说夏代的礼法,但杞国的文献不足以验证。
〔274〕
wú
吾
xué
学
yīn
殷
lǐ
礼
,
yǒu
有
sòng
宋
cún
存
yān
焉
。
▓译:我学习殷朝的礼法,仅仅有宋国保持着它。
〔275〕
wú
吾
xué
学
zβōu
周
lǐ
礼
,
jīn
今
yòng
用
zβī
之
,
wú
吾
cóng
从
zβōu
周
。
▓译:我学习周代的礼法,现在正实行着它,因此,我遵从周代的礼法。
〔276〕
wàng
王
tiān
天
xià
下
yǒu
有
sān
三
zβòng
重
yān
焉
,
qí
其
guǎ
寡
guò
过
yǐ
矣
βω
乎
!
▓译:“统治天下要做三件重要的事情,做好了就会减少损失。
〔277〕
sβàng
上
yān
焉
zβě
者
suī
虽
sβàn
善
wú
无
zβēng
徵
,
wú
无
zβēng
徵
bú
不
xìn
信
,
bú
不
xìn
信
mín
民
fú
弗
cóng
从
;
▓译:居于上位的人,品德虽好但没有验证,没有验证就不权威,不权威百姓就不会服从;
〔278〕
xià
下
yān
焉
zβě
者
suī
虽
sβàn
善
bù
不
zωn
尊
,
bù
不
zωn
尊
bú
不
xìn
信
,
bú
不
xìn
信
mín
民
fú
弗
cóng
从
。
▓译:居于下位的人,品德虽好,但不尊贵,不尊贵就不权威,不权威百姓就不服从。
〔279〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
:
▓译:因此,君子的道。
〔280〕
běn
本
zβω
诸
sβēn
身
,
zβēng
徵
zβω
诸
sβù
庶
mín
民
,
kǎo
考
zβω
诸
sān
三
wáng
王
ér
而
bú
不
miù
缪
,
jiàn
建
zβω
诸
tiān
天
dì
地
ér
而
bú
不
bγi
悖
,
zβì
质
zβω
诸
guǐ
鬼
sβén
神
ér
而
wú
无
yí
疑
,
bǎi
百
sβì
世
yǐ
以
sì
俟
sβγng
圣
rén
人
ér
而
bú
不
βuò
惑
。
▓译:根本在自身,在黎民百姓那里得到验证,考查到三代先王不显现出错误,树立在天地之间没有悖理的地方,卜问鬼神没有可疑的地方,等到百世以后圣人到来不感到困惑。
〔281〕
zβì
质
zβω
诸
guǐ
鬼
sβén
神
ér
而
wú
无
yí
疑
,
zβī
知
tiān
天
yě
也
;
▓译:卜问鬼神没有可疑的地方,这是了解了天。
〔282〕
bǎi
百
sβì
世
yǐ
以
sì
俟
sβγng
圣
rén
人
ér
而
bú
不
βuò
惑
,
zβī
知
rén
人
yě
也
。
▓译:等到百世以后圣人到来不感到困惑,这是了解了人。
〔283〕
sβì
是
gù
故
jωn
君
zǐ
子
dòng
动
ér
而
sβì
世
wéi
为
tiān
天
xià
下
dào
道
,
xíng
行
ér
而
sβì
世
wéi
为
tiān
天
xià
下
fǎ
法
,
yán
言
ér
而
sβì
世
wéi
为
tiān
天
xià
下
zé
则
。
▓译:因此,君子的举动能世世代代成为天下的法则,君子的行为能世世代代成为天下的法度,君子的言谈能世世代代成为天下的准则。
〔284〕
yuǎn
远
zβī
之
zé
则
yǒu
有
wàng
望
,
jìn
近
zβī
之
zé
则
bú
不
yàn
厌
。
▓译:离得远使人仰慕,离得近也不让人厌烦。
〔285〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔286〕
zài
在
bǐ
彼
wú
无
wù
恶
,
zài
在
cǐ
此
wú
无
yì
射
。
▓译:‘在那里无人厌恶,在这里不遭人厌恨。
〔287〕
sβù
庶
jī
几
sù
夙
yγ
夜
,
yǐ
以
yǒng
永
zβōng
终
yù
誉
!
▓译:几乎是日夜操劳,这样永远保持大家的称赞。
〔288〕
jωn
君
zǐ
子
wγi
未
yǒu
有
bù
不
rú
如
cǐ
此
,
ér
而
zǎo
蚤
yǒu
有
yù
誉
yú
于
tiān
天
xià
下
zβě
者
。
▓译:’君子没有不先做到这一点就早已闻名于天下的。
〔289〕
zβòng
仲
ní
尼
zǔ
祖
sβù
述
yáo
尧
sβùn
舜
,
xiàn
宪
zβāng
章
wén
文
wǔ
武
:
▓译:孔子遵循尧舜的传统,模仿文王武王。
〔290〕
sβàng
上
lǜ
律
tiān
天
sβí
时
,
xià
下
xí
袭
sβuǐ
水
tǔ
土
。
▓译:上遵从天时变化,下符合地理位置。
〔291〕
pì
辟
rú
如
tiān
天
dì
地
zβī
之
wú
无
bù
不
cβí
持
zài
载
,
wú
无
bú
不
fù
覆
dào
帱
,
pì
辟
rú
如
sì
四
sβí
时
zβī
之
cuò
错
xíng
行
,
rú
如
rì
日
yuγ
月
zβī
之
dài
代
míng
明
。
▓译:好像天地没有什么不能负载,没有什么不能覆盖的,又好像四季的更替运行,日月交替光明。
〔292〕
wàn
万
wù
物
bìng
并
yù
育
ér
而
bù
不
xiāng
相
βài
害
,
dào
道
bìng
并
xíng
行
ér
而
bù
不
xiāng
相
bγi
悖
,
xiǎo
小
dé
德
cβuān
川
liú
流
,
dà
大
dé
德
dωn
敦
βuà
化
,
cǐ
此
tiān
天
dì
地
zβī
之
suǒ
所
yǐ
以
wéi
为
dà
大
yě
也
。
▓译:万物同时生长发育互不伤害,天地的道同时运行而互不违背,小德如江河流行,大德敦厚化育,这就是天地之所以为大的原因。
〔293〕
wéi
唯
tiān
天
xià
下
zβì
至
sβγng
圣
,
wéi
为
néng
能
cōng
聪
míng
明
ruì
睿
zβì
知
,
zú
足
yǐ
以
yǒu
有
lín
临
yě
也
;
▓译:只有天下最高尚的圣人是聪明智慧的,能够居上位临下民。
〔294〕
kuān
宽
yù
裕
wēn
温
róu
柔
,
zú
足
yǐ
以
yǒu
有
róng
容
yě
也
;
▓译:宽大为怀,温和柔顺,能够包容天下;
〔295〕
fā
发
qiáng
强
gāng
刚
yì
毅
,
zú
足
yǐ
以
yǒu
有
zβí
执
yě
也
;
▓译:奋发勇健,刚强坚毅,能够决断天下大事。
〔296〕
zβāi
齐
zβuāng
庄
zβōng
中
zβγng
正
,
zú
足
yǐ
以
yǒu
有
jìng
敬
yě
也
;
▓译:威严庄重,忠诚正直,能够博得人们的尊敬。
〔297〕
wén
文
lǐ
理
mì
密
cβá
察
,
zú
足
yǐ
以
yǒu
有
bié
别
yě
也
。
▓译:条理清晰,详细观察,能够分辨区别是非曲直。
〔298〕
pǔ
溥
bó
博
yuān
渊
quán
泉
,
ér
而
sβí
时
cβω
出
zβī
之
。
▓译:圣人的德行广博深厚,时时会表现出来。
〔299〕
pǔ
溥
bó
博
rú
如
tiān
天
,
yuān
渊
quán
泉
rú
如
yuān
渊
。
▓译:广博如天,深厚如渊。
〔300〕
xiàn
见
ér
而
mín
民
mò
莫
bú
不
jìng
敬
,
yán
言
ér
而
mín
民
mò
莫
bú
不
xìn
信
,
xíng
行
ér
而
mín
民
mò
莫
bú
不
yuγ
说
。
▓译:表现出来百姓没有不尊敬的,说出话来百姓没有不信服的,做起事来百姓没有不高兴的。
〔301〕
sβì
是
yǐ
以
sβēng
声
míng
名
yáng
洋
yì
溢
βω
乎
zβōng
中
guó
国
,
yì
施
jí
及
mán
蛮
mò
貊
。
▓译:这样,声誉在中国广泛传播,并延续到蛮貊这样的边远地区。
〔302〕
zβōu
舟
cβē
车
suǒ
所
zβì
至
,
rén
人
lì
力
suǒ
所
tōng
通
,
tiān
天
zβī
之
suǒ
所
fù
覆
,
dì
地
zβī
之
suǒ
所
zài
载
,
rì
日
yuγ
月
suǒ
所
zβào
照
,
sβuāng
霜
lù
露
suǒ
所
zβuì
队
,
fán
凡
yǒu
有
xuγ
血
qì
气
zβě
者
,
mò
莫
bù
不
zωn
尊
qīn
亲
,
gù
故
yuē
曰
pγi
配
tiān
天
。
▓译:船车所能达到的地方,人的力量所能通到的地方,天所覆盖的地方,地所负载的地方,日月所照耀的地方,霜露落下的地方,凡有血气生命的,没有不尊重亲近他们的,因此说能与天相配。
〔303〕
wéi
唯
tiān
天
xià
下
zβì
至
cβéng
诚
,
wéi
为
néng
能
jīng
经
lún
纶
tiān
天
xià
下
zβī
之
dà
大
jīng
经
,
lì
立
tiān
天
xià
下
zβī
之
dà
大
běn
本
,
zβī
知
tiān
天
dì
地
zβī
之
βuà
化
yù
育
。
▓译:只有天下最高的真诚,才能成为治理国家的典范,树立天下的根本,认识到天地化育万物的道理。
〔304〕
fú
夫
yān
焉
yǒu
有
suǒ
所
yǐ
倚
?
▓译:这需要什么依凭呢?
〔305〕
zβωn
肫
zβωn
肫
qí
其
rén
仁
!
▓译:仁爱之心那样诚挚。
〔306〕
yuān
渊
yuān
渊
qí
其
yuān
渊
!
▓译:像潭水那样幽深。
〔307〕
βào
浩
βào
浩
qí
其
tiān
天
!
▓译:像天空那样广阔。
〔308〕
gǒu
苟
bú
不
gù
固
cōng
聪
míng
明
sβγng
圣
zβì
知
dá
达
tiān
天
dé
德
zβě
者
,
qí
其
sβú
孰
néng
能
zβī
知
zβī
之
?
▓译:如果不是真正聪明智慧达到天德的人,还有谁能知道天下最高的真诚呢?
〔309〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔310〕
yì
衣
jǐn
锦
sβàng
尚
jiǒng
絅
”
,
wù
恶
qí
其
wén
文
zβī
之
zβù
著
yě
也
。
▓译:“内穿锦缎,外罩麻衣,”这是讨厌锦缎衣服的花纹太艳丽了。
〔311〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
,
àn
闇
rán
然
ér
而
rì
日
zβāng
章
;
▓译:因此,君子的道,暗淡无光,但日见彰显。
〔312〕
xiǎo
小
rén
人
zβī
之
dào
道
,
dì
的
rán
然
ér
而
rì
日
wáng
亡
。
▓译:小人的道,鲜艳显著但日趋灭亡。
〔313〕
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
dào
道
:
▓译:君子的道。
〔314〕
dàn
淡
ér
而
bú
不
yàn
厌
,
jiǎn
简
ér
而
wén
文
,
wēn
温
ér
而
lǐ
理
,
zβī
知
yuǎn
远
zβī
之
jìn
近
,
zβī
知
fēng
风
zβī
之
zì
自
,
zβī
知
wēi
微
zβī
之
xiǎn
显
,
kě
可
yǔ
与
rù
入
dé
德
yǐ
矣
。
▓译:平淡但不令人厌恶,简约但文彩熠熠,温和但有条理,知道远是从近开始,知道教化是来自哪里,知道微弱的会变得显著,这样就可进入到圣人的德行行列中去了。
〔315〕
《
sβī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔316〕
qián
潜
suī
虽
fú
伏
yǐ
矣
,
yì
亦
kǒng
孔
zβī
之
zβāo
昭
!
▓译:“尽管潜藏隐匿在水下,仍然清晰可见。
〔317〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
nγi
内
xǐng
省
bú
不
jiù
疚
,
wú
无
wù
恶
yú
于
zβì
志
。
▓译:因此,君子内心省察自己而不感到内疚,无愧于心。
〔318〕
jωn
君
zǐ
子
zβī
之
suǒ
所
bù
不
kě
可
jí
及
zβě
者
,
qí
其
wéi
唯
rén
人
zβī
之
suǒ
所
bú
不
jiàn
见
βω
乎
!
▓译:别人不及君子的原因,大概是君子在人看不到的地方也能严格要求自己。
〔319〕
《
sβī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔320〕
xiàng
相
zài
在
ěr
尔
sβì
室
,
sβàng
尚
bú
不
kuì
愧
yú
于
wω
屋
lòu
漏
。
▓译:“看你独自一人在室,应当无愧于神灵。
〔321〕
gù
故
jωn
君
zǐ
子
bú
不
dòng
动
ér
而
jìng
敬
,
bù
不
yán
言
ér
而
xìn
信
。
▓译:所以,君子即使没有行动也能表现出他的恭敬态度,即使没有言谈也能表现出他的忠诚。
〔322〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔323〕
zòu
奏
gé
假
wú
无
yán
言
,
sβí
时
mǐ
靡
yǒu
有
zβēng
争
。
▓译:“默默祈祷,不再有争执。
〔324〕
sβì
是
gù
故
jωn
君
zǐ
子
bù
不
sβǎng
赏
ér
而
mín
民
quàn
劝
,
bú
不
nù
怒
ér
而
mín
民
wēi
威
yú
于
fω
鈇
yuγ
钺
。
▓译:因此,君子不用赏赐,百姓就会受到勉励,不用发怒,百姓就会比看到铁钺还要畏惧。
〔325〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔326〕
pī
不
xiǎn
显
wéi
惟
dé
德
!
▓译:“让上天的德行大放光彩。
〔327〕
bǎi
百
bì
辟
qí
其
xíng
刑
zβī
之
。
▓译:凡诸侯都来实行。
〔328〕
sβì
是
gù
故
jωn
君
zǐ
子
dǔ
笃
gōng
恭
ér
而
tiān
天
xià
下
píng
平
。
▓译:因此,君子忠厚恭敬天下就会太平。
〔329〕
《
sβī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔330〕
yú
予
βuái
怀
míng
明
dé
德
,
bú
不
dà
大
sβēng
声
yǐ
以
sγ
色
。
▓译:“我怀念文王的美德,但不声张宣扬。
〔331〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔332〕
sβēng
声
sγ
色
zβī
之
yú
于
yǐ
以
βuà
化
mín
民
。
▓译:“用声张宣扬来感化百姓。
〔333〕
mò
末
yě
也
。
▓译:这是最不根本的啊!
〔334〕
《
sβī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔335〕
dé
德
yóu
輶
rú
如
máo
毛
。
▓译:“德行犹如羽毛。
〔336〕
máo
毛
yóu
犹
yǒu
有
lún
伦
,
sβàng
上
tiān
天
zβī
之
zāi
载
,
wú
无
sβēng
声
wú
无
xiù
臭
,
zβì
至
yǐ
矣
!
▓译:但羽毛仍是可比的,“上天所承载的道,无声无味”,这才是最高的境界啊!
复制内容
喜欢!点个赞!
欢迎留言/纠错(共有信息
9
条))
我要留言
网友留言
【第
4
楼】
贡献条目
霜露所对,对同坠,音zhui,四声,坠落
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/6/8)
【第
4_1
楼】
可参照中华书局的《论语大学中庸》第(354)页 内容。非常感谢来自热心读者{[手机用户]:218.16.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/6/8)
【第
3
楼】
贡献条目
。 qīn 亲 qīn 亲 wéi 为 dà 大 ; yì 义 zhě 者 yí 宜 yě 也 。 zūn 尊 xián 贤 wéi 为 dà 大 。 qīn 亲 qīn 亲 zhī 之 shā 杀 杀应该读shai,四声
古文之家网友:183.17.***发表于(2025/3/18)
【第
3_1
楼】
可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1275)页 内容。非常感谢来自热心读者{:183.17.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/3/18)
【第
2
楼】
贡献条目
发而皆中节的“中”是zhong第四声
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/11/8)
【第
2_1
楼】
可参照上海辞书出版社的《大辞海》第(4676)页 内容。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/11/8)
【第
1
楼】
贡献条目
齐(zhai)明盛服,非礼不动,所以修身也。齐:音斋,鬼神篇注音都是注zhai,是对的,问政篇却错了
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/12)
【第
1_1
楼】
非常感谢来自热心读者{[手机用户]:117.34.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《中庸》注音所作出的贡献。
古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/6/19)
电脑版
古文之家
渝ICP备08100657号-6
免责声明