返回 电脑版
晁错晁错论贵粟疏一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/26 23:22:33
  • lùn
    guì

    shū
  •  

    西
    hàn
     
    cháo
    cuò
  • 〔1〕
     
    shèng
    wáng
    zγi
    shγng
     
    ér
    mín

    βòng

    zhě
     
    fēi
    néng
    gēng
    ér

    zhī
     
    zhī
    ér

    zhī

     
    wèi
    kāi


    cái
    zhī
    βγo

     
  • ▓译:在圣明的君王统治下,百姓不挨饿受冻,这并非是因为君王能亲自种粮食给他们吃,织布匹给他们穿,而是由于他能给人民开辟财源。
  • 〔2〕
     

    yáo
     

    yǒu
    jiǔ
    nián
    zhī
    shuǐ
     
    tāng
    yǒu

    nián
    zhī
    hγn
     
    ér
    guó

    juān

    zhě
     



    βuō
    ér
    bèi
    xiān


     
  • ▓译:所以尽管唐尧、夏禹之时有过九年的水灾,商汤之时有过七年的旱灾,但国内没有被遗弃和瘦得不成样子的人,这是因为贮藏积蓄的东西多,事先早已作好了准备。
  • 〔3〕
     
    jīn
    hǎi
    nèi
    wéi

     

    βì
    rén
    mín
    zhī
    zhòng



     
    tāng
     
    jiā


    tiān
    zāi
    shù
    nián
    zhī
    shuǐ
    hγn
     
    ér


    wèi

    zhě
     


     
  • ▓译:现在全国统一,土地之大,人口之多,不亚于汤、禹之时,又没有连年的水旱灾害,但积蓄却不如汤、禹之时,这是什么道理呢?
  • 〔4〕
     
    βì
    yǒu


     
    mín
    yǒu


     
    shēng

    zhī

    wèi
    jìn
    kěn
     
    shān

    zhī

    wèi
    jìn
    chū

     
    yóu
    shí
    zhī
    mín
    wèi
    jìn
    guī
    nóng

     
  • ▓译:原因在于土地还有潜力,百姓还有余力,能长谷物的土地还没全部开垦,山林湖沼的资源尚未完全开发,游手好闲之徒还没全都回乡务农。
  • 〔5〕
     
    mín
    pín
     

    jiān
    xié
    shēng
     
  • ▓译:百姓生活贫困了,就会去做邪恶的事。
  • 〔6〕
     
    pín
    shēng



     


    shēng


    nóng
     

    nóng


    βì
    zhuó
     

    βì
    zhuó


    xiāng
    qīng
    jiā
     
    mín

    niǎo
    shòu
     
  • ▓译:贫困是由于不富足,不富足是由于不务农,不从事农业就不能在一个地方定居下来,不能定居就会离开乡土,轻视家园,像鸟兽一样四处奔散。
  • 〔7〕
     
    suī
    yǒu
    gāo
    chéng
    shēn
    chí
     
    yán

    zhòng
    xíng
     
    yóu

    néng
    jìn

     
  • ▓译:这样的话,国家即使有高大的城墙,深险的护城河,严厉的法令,残酷的刑罚,还是不能禁止他们。
  • 〔8〕
     

    hán
    zhī


     

    βγi
    qīng
    nuǎn
     
  • ▓译:受冻的人对衣服,不要求轻暖;
  • 〔9〕
     

    zhī

    shí
     

    βγi
    gān
    zhǐ
     
  • ▓译:挨饿的人对于食物,不要求香甜可口;
  • 〔10〕
     

    hán
    zhì
    shēn
     


    lián
    chǐ
     
  • ▓译:饥寒到了身上,就顾不上廉耻了。
  • 〔11〕
     
    rén
    qíng



    zγi
    shí


     
    zhōng
    suì

    zhì


    hán
     
  • ▓译:人之常情是,一天不吃两顿饭就要挨饿,整年不做衣服穿就会受冻。
  • 〔12〕
     




    βé
    shí
     

    hán

    βé

     
    suī



    néng
    bǎo


     
    jūn
    ān
    néng

    yǒu

    mín
    zāi
     
  • ▓译:那么,肚子饿了没饭吃,身上冷了无衣穿,即使是慈母也不能留住她的儿子,国君又怎能保有他的百姓呢?
  • 〔13〕
     
    míng
    zhǔ
    zhī

    rán

     


    mín

    nóng
    sāng
     


    liǎn
     
    guǎng
    广


     

    shí
    cāng
    lǐn
     
    bèi
    shuǐ
    hγn
     

    mín

    βé
    ér
    yǒu

     
  • ▓译:贤明的君主懂得这个道理,所以让人民从事农业生产,减轻他们的赋税,大量贮备粮食,以便充实仓库,防备水旱灾荒,因此也就能够拥有人民。
  • 〔14〕
     
    mín
    zhě
     
    zγi
    shγng
    suǒ


    zhī
     



    shuǐ
    zǒu
    xiγ
     

    fāng



     
  • ▓译:百姓呢,在于君主用什么办法来管理他们,他们追逐利益就像水往低处流一样,不管东南西北。
  • 〔15〕
     

    zhū

    jīn
    yín
     



    shí
     
    hán



     
    rán
    ér
    zhòng
    guì
    zhī
    zhě
     

    shγng
    yòng
    zhī


     
  • ▓译:珠玉金银这些东西,饿了不能当饭吃,冷了不能当衣穿,然而人们还是看重它,这是因为君主需要它的缘故。
  • 〔16〕
     

    wéi

    qīng
    wēi

    cáng
     
    zγi



     


    zhōu
    hǎi
    nèi
    ér


    hán
    zhī
    huγn
     
  • ▓译:珠玉金银这些物品,轻便小巧,容易收藏,拿在手里,可以周游全国而无饥寒的威胁。
  • 〔17〕
     

    lìng
    chén
    qīng
    bèi

    zhǔ
     
    ér
    mín



    xiāng
     
    βγo
    zéi
    yǒu
    suǒ
    quγn
     
    wáng
    táo
    zhě
    βé
    qīng


     
  • ▓译:这就会使臣子轻易地背弃他的君主,而百姓也随便地离开家乡,盗贼受到了鼓励,犯法逃亡的人有了便于携带的财物。
  • 〔18〕
     




    shēng

    βì
     
    zhǎng

    shí
     



     
    fēi



    chéng

     
  • ▓译:粟米和布帛的原料生在地里,在一定的季节里成长,收获也需要人力,并非短时间内可以成事。
  • 〔19〕
     
    shù
    shí
    zhī
    zhòng
     
    zhōng
    rén

    shèng
     

    wéi
    jiān
    xié
    suǒ

     
  • ▓译:几石重的粮食,一般人拿不动它,也不为奸邪的人所贪图;
  • 〔20〕
     



    βé
    ér

    hán
    zhì
     
  • ▓译:可是这些东西一天得不到就要挨饿受冻。
  • 〔21〕
     
    shì

    míng
    jūn
    guì


    ér
    jiγn
    jīn

     
  • ▓译:因此,贤明的君主重视五谷而轻视金玉。
  • 〔22〕
     
    jīn
    nóng


    kǒu
    zhī
    jiā
     



    zhě

    xiγ
    èr
    rén
     

    néng
    gēng
    zhě

    guò
    bǎi

     
    bǎi

    zhī
    shōu

    guò
    bǎi
    shí
     
  • ▓译:现在农夫中的五口之家,家里被公家用作劳役的不少于二人,能够耕种的土地不超过百亩,百亩的收成,不超过百石。
  • 〔23〕
     
    chūn
    gēng
     
    xiγ
    yωn
     
    qiū
    huò
     
    βōng
    cáng
     

    xīn
    qiáo
     
    zhì
    guān

     

    yáo

     
  • ▓译:他们春天耕地,夏天耘田,秋天收获,冬天储藏,还得砍木柴,修理官府的房舍,服劳役;
  • 〔24〕
     
    chūn

    βé

    fēng
    chén
     
    xiγ

    βé

    shǔ

     
    qiū

    βé

    yīn

     
    βōng

    βé

    hán
    βòng
     

    shí
    zhī
    jiān
     


    xiū

     
  • ▓译:春天不能避风尘,夏天不能避署热,秋天不能避阴雨,冬天不能避寒冻,一年四季,没有一天休息;
  • 〔25〕
     
    yòu


    sòng
    wǎng
    yíng
    lái
     
    βiγo

    wèn

     
    yǎng

    zhǎng
    yòu
    zγi

    zhōng
     
  • ▓译:在私人方面,又要交际往来,吊唁死者,看望病人,抚养孤老,养育幼儿,一切费用都要从农业收入中开支。
  • 〔26〕
     
    qín



     
    shγng

    bèi
    shuǐ
    hγn
    zhī
    zāi
     

    zhèng
    bγo
    nüè
     

    liǎn

    shí
     
    zhāo
    lìng
    ér

    gǎi
     
  • ▓译:农民如此辛苦,还要遭受水旱灾害,官府又要急征暴敛,随时摊派,早晨发命令,晚上就要交纳。
  • 〔27〕
     
    βāng

    yǒu
    zhě
    bγn
    jiγ
    ér
    mγi
     

    zhě

    bèi
    chèng
    zhī

     
  • ▓译:交赋税的时候,有粮食的人,半价贱卖后完税,没有粮食的人,只好以加倍的利息借债纳税;
  • 〔28〕
     

    shì
    yǒu
    mγi
    tián
    zhái
     


    sūn

    cháng
    zhγi
    zhě

     
  • ▓译:于是就出现了卖田地房屋、卖妻子儿女来还债的事情。
  • 〔29〕
     
    ér
    shāng

    βγ
    zhě

    zhù
    bèi

     
    xiǎo
    zhě
    zuò
    liè
    fγn
    mγi
     
    cāo


    yíng
     

    yóu
    βū
    shì
     
    chéng
    shγng
    zhī

     
    suǒ
    mγi

    bèi
     
  • ▓译:而那些商人们,大的囤积货物,获取加倍的利息,小的开设店铺,贩卖货物,用特殊手段获取利益。
  • 〔30〕
     


    nán

    gēng
    yωn
     


    cán
    zhī
     


    wén
    cǎi
     
    shí

    liáng
    ròu
     
  • ▓译:他们每日都去集市游逛,趁政府急需货物的机会,所卖物品的价格就成倍抬高,所以商人家中男的不必耕地耘田,女的不用养蚕织布,穿的必定是华美的衣服,吃的必定是上等米和肉;
  • 〔31〕
     

    nóng

    zhī

     
    yǒu
    qiān

    zhī
    βé
     
  • ▓译:没有农夫的劳苦,却占有非常丰厚的利润。
  • 〔32〕
     
    yīn


    hòu
     
    jiāo
    tōng
    wáng
    hóu
     

    guò

    shì
     


    xiāng
    qīng
     
  • ▓译:依仗自己富厚的钱财,与王侯接交,势力超过官吏,凭借资产相互倾轧;
  • 〔33〕
     
    qiān

    yóu
    áo
     
    guān
    gγi
    xiāng
    wγng
     
    chéng
    jiān

    féi
     



    gǎo
     
  • ▓译:他们遨游各地,车乘络绎不绝,乘着坚固的车,赶着壮实的马,脚穿丝鞋,身披绸衣。
  • 〔34〕
     

    shāng
    rén
    suǒ

    jiān
    bìng
    nóng
    rén
     
    nóng
    rén
    suǒ

    liω
    wáng
    zhě

     
  • ▓译:这就是商人兼并农民土地,农民流亡在外的原因。
  • 〔35〕
     
    jīn


    jiγn
    shāng
    rén
     
    shāng
    rén


    guì

     
  • ▓译:当今虽然法律轻视商人,而商人实际上已经富贵了;
  • 〔36〕
     
    zūn
    nóng

     
    nóng


    pín
    jiγn

     
  • ▓译:法律尊重农民,而农民事实上却已贫贱了。
  • 〔37〕
     


    zhī
    suǒ
    guì
     
    zhǔ
    zhī
    suǒ
    jiγn

     
  • ▓译:所以一般俗人所看重的,正是君主所轻贱的;
  • 〔38〕
     

    zhī
    suǒ
    bēi
     

    zhī
    suǒ
    zūn

     
  • ▓译:一般官吏所鄙视的,正是法律所尊重的。
  • 〔39〕
     
    shγng
    xiγ
    xiāng
    fǎn
     
    hγo

    guāi

     
    ér

    guó



     


    βé

     
  • ▓译:上下相反,好恶颠倒,在这种情况下,要想使国家富裕,法令实施,那是不可能的。
  • 〔40〕
     
    fāng
    jīn
    zhī

     

    ruò
    shǐ
    使
    mín

    nóng
    ér


     
  • ▓译:当今的迫切任务,没有比使人民务农更为重要的了。
  • 〔41〕
     

    mín

    nóng
     
    zγi

    guì

     
  • ▓译:而要想使百姓从事农业,关键在于抬高粮价;
  • 〔42〕
     
    guì

    zhī
    βγo
     
    zγi

    shǐ
    使
    mín


    wéi
    shǎng

     
  • ▓译:抬高粮价的办法,在于让百姓拿粮食来求赏或免罚。
  • 〔43〕
     
    jīn

    tiān
    xiγ


    xiγn
    guān
     
    βé

    bγi
    jué
     
    βé

    chω
    zuì
     
  • ▓译:现在应该号召天下百姓交粮给政府,纳粮的可以封爵,或赎罪;
  • 〔44〕
     


     

    rén
    yǒu
    jué
     
    nóng
    mín
    yǒu
    qián
     

    yǒu
    suǒ
    xiè
     
  • ▓译:这样,富人就可以得到爵位,农民就可以得到钱财,粮食就不会囤积而得到流通。
  • 〔45〕
     

    néng



    shòu
    jué
     
    jiē
    yǒu

    zhě

     
  • ▓译:那些能交纳粮食得到爵位的,都是富有产业的人。
  • 〔46〕
     


    yǒu

     

    gōng
    shγng
    yòng
     

    pín
    mín
    zhī


    sǔn
     
    suǒ
    wèi
    sǔn
    yǒu

     



     
    lìng
    chū
    ér
    mín

    zhě

     
  • ▓译:从富有的人那里得到货物来供政府用,那么贫苦百姓所担负的赋税就可以减轻,这就叫做拿富有的去补不足的,法令一颁布百姓就能够得益。
  • 〔47〕
     
    shùn

    mín
    xīn
     
    suǒ

    zhě
    sān
     
  • ▓译:依顺百姓心愿,有三个好处:
  • 〔48〕
     

    yuē
    zhǔ
    yòng

     
    èr
    yuē
    mín

    shǎo
     
    sān
    yuē
    quγn
    nóng
    gōng
     
  • ▓译:一是君主需要的东西充足,二是百姓的赋税减少,三是鼓励从事农业生产。
  • 〔49〕
     
    jīn
    lìng
    mín
    yòu
    chē




    zhě
     


    sān
    rén
     
  • ▓译:按现行法令,民间能输送一匹战马的,就可以免去三个人的兵役。
  • 〔50〕
     
    chē

    zhě
     
    tiān
    xiγ

    bèi

     

    wéi


     
  • ▓译:战马是国家战备所用,所以可以使人免除兵役。
  • 〔51〕
     
    shén
    nóng
    zhī
    jiγo
    yuē
     
  • ▓译:神农氏曾教导说:
  • 〔52〕
     
    yǒu
    shí
    chéng
    shí
    rèn
     
    tāng
    chí
    bǎi

     
    βγi
    jiǎ
    bǎi
    wγn
     
    ér


     

    néng
    shǒu

     
  • ▓译:“有七八丈高的石砌城墙,有百步之宽贮满沸水的护城河,上百万全副武装的兵士,然而没有粮食,那是守不住的。
  • 〔53〕
     

    shì
    guān
    zhī
     

    zhě
     
    wáng
    zhě
    βγ
    yòng
     
    zhèng
    zhī
    běn

     
  • ▓译:这样看来,粮食是君王最需要的资财,是国家最根本的政务。
  • 〔54〕
     
    lìng
    mín


    shòu
    jué
     
    zhì

    βγ


    shγng
     
    nǎi


    rén
    ěr
     





    zhī
    gōng
    xiāng

    yuǎn

     
  • ▓译:现在让百姓交粮买爵,封到五大夫以上,才免除一个人的兵役,这与一匹战马的功用相比差得太远了。
  • 〔55〕
     
    jué
    zhě
     
    shγng
    zhī
    suǒ
    shγn
     
    chū

    kǒu
    ér

    qióng
     
  • ▓译:赐封爵位,是皇上专有的权力,只要一开口,就可以无穷无尽地封给别人;
  • 〔56〕
     

    zhě
     
    mín
    zhī
    suǒ
    zhòng
     
    shēng

    βì
    ér


     
  • ▓译:粮食,是百姓种出来的,生长在土地中而不会缺乏。
  • 〔57〕
     

    βé
    gāo
    jué

    miǎn
    zuì
     
    rén
    zhī
    suǒ
    shèn


     
  • ▓译:能够封爵与赎罪,是人们十分向往的。
  • 〔58〕
     
    shǐ
    使
    tiān
    xiγ
    rén



    biān
     

    shòu
    jué
    miǎn
    zuì
     

    guò
    sān
    suì
     
    sγi
    xiγ
    zhī


    βuō

     
  • ▓译:假如叫天下百姓都献纳粮食,用于边塞,以此换取爵位或赎罪,那么不用三年,边地粮食必定会多起来。
  • 〔59〕
     

    xiγ
    xìng
    shǐ
    使
    tiān
    xiγ


    sγi
    xiγ

    bγi
    jué
     
    shèn
    βγ
    huì

     
  • ▓译:陛下降恩,让天下人输送粮食去边塞,以授给爵位,这是对百姓的很大恩德。
  • 〔60〕
     
    qiè
    qiè
    kǒng
    sγi

    zhī
    shí


    yòng
    βγ
    xiè
    tiān
    xiγ

     
  • ▓译:我私下担忧边塞驻军的粮食不够吃,所以让天下的屯粮崐大批流入边塞。
  • 〔61〕
     
    biān
    shí


    zhī

    suì
     

    lìng


    jùn
    xiγn

     
  • ▓译:如果边塞积粮足够使用五年,就可以让百姓向内地各郡县输送粮食了;
  • 〔62〕
     

    zhī

    suì

    shγng
     

    shí
    shè
     

    shōu
    nóng
    mín

     
  • ▓译:如果郡县积粮足够使用一年以上,可以随时下诏书,不收农民的土地税。
  • 〔63〕
     


     
    βé

    jiā

    wγn
    mín
     
    mín

    qín
    nóng
     
  • ▓译:这样,陛下的恩德雨露普降于天下万民,百姓就会更积极地投身农业生产。
  • 〔64〕
     
    shí
    yǒu
    jūn

     
    ruò
    zāo
    shuǐ
    hγn
     
    mín

    kùn

     
    tiān
    xiγ
    ān
    níng
     
  • ▓译:假以时日,就算有对外战事,就算遭遇水涝干旱,民众也不会感到困难,天下就会保持定定。
  • 〔65〕
     
    suì
    shω
    qiě
    měi
     

    mín
    βγ



     
  • ▓译:每年如此,则天下万民天下就会十分富庶安乐了。
拼音 图片 文档 纠错/留言(5条)
欢迎留言/纠错(共有信息5条))

网友留言
    【第3楼】无者取倍称(chèng)之息,这个读音虽有“符合”之意,但应选读音(chèn)。
    古文之家网友:122.24.***发表于(2023/11/20)
    【第3_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(48)页 内容。
    古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/11/21)
    【第2楼】贡献条目服役指的是为国家服务既参加徭役的人
    古文之家网友WOW疏忽:1.***发表于(2022/9/12)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{WOW疏忽:150.138.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/11/21)
      【第1楼】贡献条目衣(yì)
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/8)
    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明