返回 电脑版
司马迁伯夷列传一句一译带拼音句译版可打印-文言文
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/12 11:58:39


  • liè
    zhuàn
  •  

    西
    hàn
     


    qiān
  • 〔1〕
     

    βué
    zhě
    zǎi



     
  • ▓译:有学问的人,阅览的书籍极为广博。
  • 〔2〕
     
    yóu
    kǎo
    βìn

    liù

     
  • ▓译:但仍然要从“六艺”中查考可信的依据。
  • 〔3〕
     
     
    shī
     
     
     
    shū
     
    suī
    quē
     
    rán

     
    βià
    zhī
    wén

    zhī

     
  • ▓译:《诗经》、《尚书》虽残缺不全,然而有关虞、夏史事的记载还是可以看到的。
  • 〔4〕
     
    yáo
    jiāng
    βùn
    wèi
     
    ràng


    shùn
     
    shùn
     

    zhī
    jiān
     
    yuè

    βián
    jiàn
     
    nǎi
    shì
    zhī

    wèi
     
    diǎn
    zhγ
    shù
    shγ
    nián
     
    gōng
    yωng

    βīng
     
    rán
    hωu
    shωu
    zhèng
     
  • ▓译:唐尧将要退位的时候,决定禅让给虞舜,而虞舜以及后来的夏禹,四岳九牧都一致推荐,才试任官职管理政事几十年,待到他们的功绩已经建立,然后才把帝位传给他们。
  • 〔5〕
     
    shì
    tiān
    βià
    zhωng

     
    wáng
    zhě

    tǒng
     
    chuán
    tiān
    βià
    ruω

    zhī
    nán

     
  • ▓译:这表明,天下是最珍贵的宝器,帝王是最大的继统,传交帝位是这样的难啊!
  • 〔6〕
     
    ér
    shuō
    zhě
    yuē
     
  • ▓译:但是,有的人却说:
  • 〔7〕
     
    yáo
    ràng
    tiān
    βià

    βǔ
    yóu
     
    βǔ
    yóu

    shωu
     
    chǐ
    zhī
    táo
    yǐn
     
  • ▓译:尧要将帝位让给许由,许由不肯接受,并以此为耻而逃避隐居起来。
  • 〔8〕
     

    βià
    zhī
    shγ
     
    yǒu
    biàn
    suγ
     

    guāng
    zhě
     
  • ▓译:到了夏代,又有卞随、务光两个人不肯接受帝位,双双投水而死。
  • 〔9〕
     



    chēng
    yān
     
  • ▓译:这些,又怎么说起呢?
  • 〔10〕
     
    tài
    shǐ
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:太史公说:
  • 〔11〕
     

    dēng

    shān
     

    shàng
    gài
    yǒu
    βǔ
    yóu
    zhǒng
    yún
     
  • ▓译:我曾经登上箕山,那上面居然有许由的墓呢。
  • 〔12〕
     
    kǒng

    βù
    liè

    zhī
    rén
    shèng
    βián
    rén
     


    tài

     


    zhī
    lún
    βiáng

     
  • ▓译:孔子排列论述古代的仁人、圣人和贤能之人,象吴太伯、伯夷一类,记载十分详尽。
  • 〔13〕
     


    suǒ
    wén
     
    yóu
     
    guāng

    zhì
    gāo
     

    wén


    shǎo
    gài
    jiàn
     

    zāi
     
  • ▓译:我所听说许由、务光,他们的德义是极高的,而有关他们的文字经书里记载得很少,这是为什么呢?
  • 〔14〕
     
    kǒng

    yuē
     
  • ▓译:孔子说:
  • 〔15〕
     


     
    shū

     

    niàn
    jiù
    è
     
    yuàn
    shì
    yωng
    βī
     
  • ▓译:“伯夷、叔齐,不记旧仇,因此很少怨言。
  • 〔16〕
     
    qiú
    rén

    rén
     
    yωu

    yuàn

     
  • ▓译:又说,他们“追求仁而得到了仁,又为什么怨恨呢?
  • 〔17〕
     

    bēi


    zhī

     


    shī


    yān
     
  • ▓译:我悲怜伯夷的心意,读到他们留下的逸诗而感到事实是令人奇怪的。
  • 〔18〕
     

    zhuàn
    yuē
     
  • ▓译:他们的传记里写道:
  • 〔19〕
     


     
    shū

     

    zhú
    jūn
    zhī
    èr


     
  • ▓译:伯夷、叔齐,是孤竹君的两个儿子。
  • 〔20〕
     



    shū

     
  • ▓译:父亲想立叔齐为君。
  • 〔21〕
     



     
    shū

    ràng


     
  • ▓译:等到父亲死后,叔齐又让位给长兄伯夷。
  • 〔22〕
     


    yuē
     
  • ▓译:伯夷说:
  • 〔23〕
     

    mìng

     
  • ▓译:“这是父亲的意愿。
  • 〔24〕
     
    suì
    táo

     
  • ▓译:于是就逃开了。
  • 〔25〕
     
    shū



    kěn

    ér
    táo
    zhī
     
  • ▓译:叔齐也不肯继承君位而逃避了。
  • 〔26〕
     
    guó
    rén


    zhōng

     
  • ▓译:国中的人就只好立他们的另一个兄弟。
  • 〔27〕
     

    shì


     
    shū

    wén
    βī
    西

    chāng
    shàn
    yǎng
    lǎo
     

    wǎng
    guī
    yān
     
  • ▓译:正当这个时候,伯夷、叔齐听说西伯姬昌敬养老人,便商量着说,我们何不去投奔他呢?
  • 〔28〕
     

    zhì
     
    βī
    西


     

    wáng
    zài

    zhǔ
     
    hào
    wéi
    wén
    wáng
     
    dōng

    zhωu
     
  • ▓译:等到他们到达的时候,西伯已经死了,他的儿子武王用车载着灵牌,尊他为文王,正向东进发,讨伐纣王。
  • 〔29〕
     


     
    shū

    kωu

    ér
    jiàn
    yuē
     
  • ▓译:伯夷、叔齐拉住武王战马而劝阻说:
  • 〔30〕
     



    zàng
     
    yuán

    gān

     

    wèi
    βiào

     
  • ▓译:“父亲死了尚未安葬,就动起干戈来,能说得上是孝吗?
  • 〔31〕
     

    chén
    shì
    jūn
     

    wèi
    rén

     
  • ▓译:以臣子的身份而杀害君王,能说得上是仁吗?
  • 〔32〕
     
    zuǒ
    yωu

    bīng
    zhī
     
  • ▓译:武王身边的人想杀死他们。
  • 〔33〕
     
    tài
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:太公姜尚说:
  • 〔34〕
     


    rén

     
  • ▓译:“这是两位义士啊!
  • 〔35〕
     

    ér

    zhī
     
  • ▓译:扶起他们,送走了。
  • 〔36〕
     

    wáng

    pγng
    yīn
    luàn
     
    tiān
    βià
    zōng
    zhōu
     
    ér


     
    shū

    chǐ
    zhī
     


    shγ
    zhōu

     
    yǐn

    shǒu
    yáng
    shān
     
    cǎi
    wēi
    ér
    shγ
    zhī
     
  • ▓译:武王平定殷乱以后,天下都归顺于周朝,而伯夷、叔齐以此为耻,坚持大义不吃周朝的粮食,并隐居于首阳山,采集薇蕨来充饥。
  • 〔37〕
     

    è
    饿
    qiě

     
    zuω

     


    yuē
     
  • ▓译:待到饿到快要死了的时候,作了一首歌,歌辞说:
  • 〔38〕
     
    dēng

    βī
    西
    shān
    βī
     
    cǎi

    wēi

     
  • ▓译:“登上首阳山,采薇来就餐。
  • 〔39〕
     

    bào

    bào
    βī
     

    zhī

    fēi

     
  • ▓译:残暴代残暴,不知错无边?
  • 〔40〕
     
    shén
    nóng
     

     
    βià

    yān

    βī
     

    ān
    shì
    guī

     
  • ▓译:神农虞夏死,我欲归附难!
  • 〔41〕
     
    βū
    jiē

    βī
     
    mìng
    zhī
    shuāi

     
  • ▓译:可叹死期近,生命已衰残!
  • 〔42〕
     
    suì
    è
    饿


    shǒu
    yáng
    shān
     
  • ▓译:就这样饿死在首阳山。
  • 〔43〕
     
    yóu

    guān
    zhī
     
    yuàn

    fēi

     
  • ▓译:从这种情况看,伯夷、叔齐是怨呢,还是不怨呢?
  • 〔44〕
     
    huω
    yuē
     
  • ▓译:有人说:
  • 〔45〕
     
    tiān
    dào

    qīn
     
    cháng

    shàn
    rén
     
  • ▓译:“上天待人的准则是没有偏私的,它总是向着为善之人。
  • 〔46〕
     
    ruω


     
    shū

     

    wèi
    shàn
    rén
    zhě
    fēi

     
  • ▓译:那么,象伯夷、叔齐,可以叫做善人呢,还是不算善人呢?
  • 〔47〕
     

    rén
    jié
    βγng
     


    ér
    è
    饿

     
  • ▓译:他们聚积仁德、修洁品行达到这般地步,而终致饿死!
  • 〔48〕
     
    qiě

    shγ

    zhī

     
    zhωng


    jiàn
    yán
    yuān
    wéi
    hào
    βué
     
  • ▓译:再说在七十个弟子中间,孔子仅仅称举颜渊是好学的人。
  • 〔49〕
     
    rán
    huγ


    kōng
     
    zāo
    kāng

    yàn
     
    ér

    zǎo
    yāo
     
  • ▓译:但颜渊永远穷困潦倒,连糟糠都难得饱足,终于过早地夭亡了。
  • 〔50〕
     
    tiān
    zhī
    bào
    shī
    shàn
    rén
     



    zāi
     
  • ▓译:那种认为上天总是报答、恩赐善人的说法,又怎么样呢?
  • 〔51〕
     
    dào
    zhγ

    shā


     
    gān
    rén
    zhī
    rωu
     
    bào


    suī
     

    dǎng
    shù
    qiān
    rén
     
    héng
    βγng
    tiān
    βià
     
    jìng

    shωu
    寿
    zhōng
     
    shì
    zūn


    zāi
     
  • ▓译:盗蹠每天都杀害无辜的人,吃人的心肝,凶横残暴,聚集党徒数千人横行于天下,最终活到高龄而死,他是遵行什么道德呢?
  • 〔52〕
     


    yóu

    zhāng
    mγng
    jiào
    zhù
    zhě

     
  • ▓译:这都是些特别重大而且明白显著的例子。
  • 〔53〕
     
    ruω
    zhì
    jìn
    shì
     
    cāo
    βγng

    guǐ
     
    zhuān
    fàn

    huì
     
    ér
    zhōng
    shēn


     

    hωu
    lěi
    shì

    jué
     
  • ▓译:如果说到近世,有些人操行不规矩,专门违犯法律,而终身享受安逸和快乐,子孙都保有丰厚的产业。
  • 〔54〕
     
    huω


    ér
    dǎo
    zhī
     
    shγ
    rán
    hωu
    chū
    yán
     
    βγng

    yóu
    jìng
     
    fēi
    gōng
    zhèng


    fèn
     
    ér

    huω
    zāi
    zhě
     


    shèng
    shù

     
  • ▓译:那选好了道路才举步,看准了时机才说话,从不走邪道,不是公平正当的事决不奋力去做,反而遭受祸殃的人,是多得没法数的。
  • 〔55〕
     

    shèn
    huω
    yān
     
    tǎng
    suǒ
    wèi
    tiān
    dào
     
    shì

    fēi

     
  • ▓译:我是非常怀疑的,倘若这便是所谓天道,那这天道究竟合理呢,还是不合理呢?
  • 〔56〕
     

    yuē
     
  • ▓译:孔子说过:
  • 〔57〕
     
    dào

    tóng
     

    βiāng
    wéi
    móu
     
  • ▓译:“道德见解不同是不能共同谋划事情的”。
  • 〔58〕
     


    cóng

    zhì

     
  • ▓译:也只能各自依照自己的意愿行事罢了。
  • 〔59〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以他说:
  • 〔60〕
     

    guì


    qiú
     
    suī
    zhγ
    biān
    zhī
    shì
     


    wéi
    zhī
     
  • ▓译:“富贵如能追求到手,那么,即使让我执鞭为马夫,我也愿意干。
  • 〔61〕
     



    qiú
     
    cóng

    suǒ
    hào
     
  • ▓译:如果不能追求,还是按照我所喜好的去做吧。
  • 〔62〕
     
    suì
    hán
     
    rán
    hωu
    zhī
    sōng
    bǎi
    zhī
    hωu
    diāo
     
  • ▓译:岁月到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋落的”。
  • 〔63〕
     

    shì
    hùn
    zhuó
     
    qīng
    shì
    nǎi
    βiàn
     
  • ▓译:整个世道都浑浊的时候,品行高洁的人才显现出来。
  • 〔64〕
     



    zhωng
    ruω

     

    qīng
    ruω

    zāi
     
  • ▓译:难道是因为他们把道德看得太重,或将富贵看得太轻吗?
  • 〔65〕
     
    jūn



    shì
    ér
    mγng

    chēng
    yān
     
  • ▓译:孔子说“有道德的人最怕的是死后名声不被传扬。
  • 〔66〕
     
    jiǎ

    yuē
     
  • ▓译:贾谊说:
  • 〔67〕
     
    tān

    βùn
    cái
     
    liè
    shì
    βùn
    mγng
     
    kuā
    zhě

    quán
     
    zhωng
    shù
    pγng
    shēng
     
  • ▓译:“贪婪的人为财而丢命,壮烈之士为名而献身,自命不凡者为权势而死,普通老百姓爱惜自己的性命。
  • 〔68〕
     
    tóng
    mγng
    βiāng
    zhào
     
    tóng
    lèi
    βiāng
    qiú
     
  • ▓译:《易经·乾卦》说,“同样明亮的东西就互相辉映,同样种类的事物则互相应求”。
  • 〔69〕
     
    yún
    cóng
    lóng
     
    fēng
    cóng

     
    shèng
    rén
    zuω
    ér
    wàn


     
  • ▓译:“云跟从龙而生,风伴随虎而起,圣人出现,万物也因之而引人注目。
  • 〔70〕
     


     
    shū

    suī
    βián
     



    ér
    mγng

    zhāng
     
  • ▓译:伯夷、叔齐虽是贤人,不过因为孔子的赞扬而声名更为昭著。
  • 〔71〕
     
    yán
    yuān
    suī

    βué
     


    wěi
    ér
    βγng

    βiǎn
     
  • ▓译:颜渊虽然专心好学,也不过因为追随于孔子之后而德行越发显露。
  • 〔72〕
     
    yán
    βué
    zhī
    shì
     

    shě
    yǒu
    shγ
     
    ruω

    lèi
    mγng
    yīn
    miè
    ér

    chēng
     
    bēi

     
  • ▓译:巖穴隐居之士,取舍是如此有规范,这些人名声淹没而不被称道,实在是可悲的事情!
  • 〔73〕
     

    βiàng
    zhī
    rén
     


    βγng

    mγng
    zhě
     
    fēi

    qīng
    yún
    zhī
    shì
     

    néng


    hωu
    shì
    zāi
     
  • ▓译:民间的普通人,想磨砺德行,建立名声,如果不依附那名望、地位极高的人,哪能留名于后世呢?
拼音 图片 文档 纠错/留言(4条)
欢迎留言/纠错(共有信息4条))

网友留言
    【第2楼】贡献条目我所听说韵许由、务光。这句翻译有误。
    古文之家网友碧云天999:.***发表于(2025/6/8)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{碧云天999:118.181.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家网友【古文之家】.***发表于(2025/6/8)
      【第1楼】贡献条目最后一句:恶能施于后世哉 。 因为整句的意思是怎么能名扬后世呢? 所以施在文中为延续 故 施 yi四声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/1)
      【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
        古文之家网友【古文之家】.***发表于(2023/8/1)
      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明