春花闻杜鹃,秋月看归燕。
人情薄似云,风景疾如箭。
留下买花钱,趱人种桑园。
茅盖三间厦,秧肥数顷田。
床边,放一册冷淡渊明传,
窗前,抄几首清新杜甫篇。
题记:
吴西逸曾在杭州等地逗留过,也曾为求功名到过京师,可能做过小官,但很不得志,为此甚怀不平。终于,他看破世情,摒弃功名,隐居林泉。这首曲子即为其归隐前后所作。
春花闻杜鹃,秋月看归燕。
在春天的花丛中,我听见了杜鹃的啼叫,在秋天的月下,我看着那燕子归去。
人情薄似云,风景疾如箭。
人情薄得像浮云一样,时光如箭一般飞快度过。
留下买花钱,趱人种桑园。
留下买花的钱,我快跑到桑园里。
茅盖三间厦,秧肥数顷田。
盖起三间茅屋,秋天在几顷肥田里收获。
床边,放一册冷淡渊明传,窗前,抄几首清新杜甫篇。
床头上,放着一本陶渊明的传记,窗台边,抄写几联杜甫的清新诗篇。
⑴双调:宫调名,十二宫调之一,是元曲的常用宫调。
⑵雁儿落带过得胜令:由《雁儿落》与《得胜令》两个曲牌组成的带过曲。
⑶杜鹃:又称子规、催归鸟、夏候鸟。其啼声似“不如归去”。
⑷留下买花钱:意即不取高俸禄,喻指弃繁华而归隐。
⑸趱(zǎn):赶快,催促。
⑹苫(shàn):用草覆盖。
春花闻杜鹃,秋月看归燕。 人情薄似云,风景疾如箭。 留下买花钱,趱人种桑园。 ...