返回 电脑版
《侯蒙传》的原文打印版、对照翻译(宋史)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
侯蒙传
元代-宋史

侯蒙,字元功,密州高密人。未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金。进士及第,调宝鸡尉,知柏乡县。民讼皆决于庭,受罚者不怨。转运使黄湜闻其名,将推毂之,召诣行台白事,蒙以越境不肯往。湜怒,他日行县,阅理文书,欲翻致其罪;既而无一疵可指,始以宾礼见,曰:“君真能吏也。”率诸使者合荐之。
西将高永年死于羌,帝怒,亲书五路将帅刘仲武等十八人姓名,敕蒙往秦州逮治。至秦,仲武等囚服听命,蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对。”案未上,又拜御史中丞。蒙奏言:“汉武帝杀王恢①,不如秦缪公赦孟明;子玉缢而晋侯喜,孔明亡而蜀国轻。今羌杀吾一都护,而使十八将由之而死,是自艾其支体也。欲身不病,得乎?”帝悟,释不问。
迁刑部尚书,改户部。比岁郊祭先期告办,尚书辄执政,至是,帝密谕之。对曰:“以财利要君而进,非臣所敢。”一日,帝从容问:“蔡京何如人?”对曰:“使京能正其心术,虽古贤相何以加。”帝颔首,且使密伺京所为。京闻而衔之。
大钱法敝,朝廷议改十为三,主藏吏来告曰:“诸府悉辇大钱市物于肆,皆疑法当变。”蒙曰:“吾府之积若干?”曰:“八千缗。”蒙叱曰:“安有更革而吾不知!”明日,制下。又尝有凡事蒙独受旨,京不知也;京侦得之,白于帝,帝曰:“侯蒙亦如是邪?”罢知亳州。
宋江寇京东,蒙上书言:“江以三十六人横行齐魏官军数万无敢抗者其才必过人今青溪盗起不若赦江使讨方腊以自赎”帝曰:“蒙居外不忘君,忠臣也。”命知东平府,未赴而卒,年六十八。


    《侯蒙传》全文注音拼音版

    对照翻译

    侯蒙,字元功,密州高密人。
    侯蒙字元功,是密州高密县人。
    未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金。
    还不满二十岁的时候,就有好的名声,为正义的事情急于奔走,喜好施救有困难的人,有时一天就花掉千金。
    进士及第,调宝鸡尉,知柏乡县。
    考取进士后,调任宝鸡县尉,后来又任柏乡县知县。
    民讼皆决于庭,受罚者不怨。
    百姓打官司都是当庭判决,受罚的人都没有任何怨言。
    转运使黄湜(shí)闻其名,将推毂之,召诣行台白事,蒙以越境不肯往。
    转运使黄湜听到他的名声,要推荐他,叫他到衙署禀报事情,侯蒙因越过了自己的县境而不肯前往。
    湜怒,他日行县,阅理文书,欲翻致其罪;
    黄湜很生气,一天巡视柏乡县,审阅文书案卷,想要推翻已定的案子使他获罪;
    既而无一疵可指,始以宾礼见,曰:“
    后来(发现)没有一点瑕疵可指摘,这才以宾客之礼接见他,说:“
    君真能吏也。”
    您真是能干的吏员啊。”
    率诸使者合荐之。
    黄湜便率领各位使者一起推荐他。
    西将高永年死于羌,帝怒,亲书五路将帅刘仲武等十八人姓名,敕蒙往秦州逮治。
    镇守西部的将领高永年被羌人杀死了,皇帝很生气,亲自写了五路将帅刘仲武等十八人的姓名,命令侯蒙去秦州逮捕(他们)治罪。
    至秦,仲武等囚服听命,蒙晓之曰:“
    已经出发了,又授予(他)给事中职衔,(侯蒙)到了秦州,刘仲武等穿着囚服听候命令,侯蒙向他们说明:“
    君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对。”
    你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答。”
    案未上,又拜御史中丞。
    案件判定的结论还没有报上去,又提升(他)任御史中丞。
    蒙奏言:“
    侯蒙上奏说:“
    汉武帝杀王恢,不如秦缪公赦孟明;
    当年汉武帝杀了王恢,不如秦穆公赦免孟明;
    子玉缢而晋侯喜,孔明亡而蜀国轻。
    子玉自缢而死使晋侯高兴,孔明去世使蜀国的地位变轻了。
    今羌杀吾一都护,而使十八将由之而死,是自艾其支体也。
    如今羌人杀了我们一个都护,却使十八员将领因此而死,这是自己伤害自己的肢体。
    欲身不病,得乎?”
    想要身体不得病,可能吗?”
    帝悟,释不问。
    皇帝醒悟了,把这件事放在一边,不再追究。
    迁刑部尚书,改户部。
    升任刑部尚书,又改任户部尚书。
    比岁郊祭先期告办,尚书辄执政,至是,帝密谕之。
    近年来郊祀祭祀天地(都是)提前办理,尚书常常执掌此事,到这时,皇帝私下告诉他(这件事)。
    对曰:“
    他回答说:“
    以财利要君而进,非臣所敢。”
    拿财货讨好皇帝而求取晋升,这不是我敢做的事。”
    一日,帝从容问:“
    有一天,皇帝随便地问:“
    蔡京何如人?”
    蔡京是一个怎样的人呢?”
    对曰:“
    (侯蒙)回答说:“
    使京能正其心术,虽古贤相何以加。”
    假使蔡京能够使自己的心术端正一些,即使古代的贤相也比不上他!”
    帝颔首,且使密伺京所为。
    皇帝点头,而且派人暗中侦察蔡京的所作所为。
    京闻而衔之。
    蔡京听说以后就忌恨他。
    大钱法敝,朝廷议改十为三,主藏吏来告曰:“
    大钱法有弊端,朝廷准备改十为三,主藏吏来报告说:“
    诸府悉辇大钱市物于肆,皆疑法当变。”
    诸府都把大钱拿到市场购物,都怀疑法令会改变。”
    蒙曰:“
    侯蒙说:“
    吾府之积若干?”
    我们府里积钱有多少?”
    曰:“
    守藏吏回答说:“
    八千缗。”
    八千缗。”
    蒙叱曰:“
    侯蒙吼道:“
    安有更革而吾不知!”
    怎么会有变更而我不知道的呢?”
    明日,制下。
    第二天,诏令下达。
    又尝有凡事蒙独受旨,京不知也;
    曾经又有几件事侯蒙单独受诏,蔡京不知道;
    京侦得之,白于帝,帝曰:“
    蔡京侦察得知,告诉皇上,皇上说:“
    侯蒙亦如是邪?”
    侯蒙也这样吗?”
    罢知亳州。
    罢贬他为亳州知州。
    宋江寇京东,蒙上书言:“
    宋江劫掠京东,侯蒙上书说:“
    江以三十六人横行齐魏官军数万无敢抗者其才必过人今青溪盗起不若赦江使讨方腊以自赎”帝曰:“
    宋江凭借三十六人横行在山东、河南一带,官军几万人没有敢与他抗衡的,他的才能一定超过常人,如今清溪的盗贼起事,不如赦免宋江,让(他)去征讨方腊来赎自己的罪,”皇上说:“
    蒙居外不忘君,忠臣也。”
    侯蒙身在地方不忘君主,是个忠臣啊。”
    命知东平府,未赴而卒,年六十八。
    命他任东平知府,未到任就去世,终年68岁。

    图片版
    侯蒙传

    宋史(元代)

    《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。

    《宋史》与《辽史》、《金史

    宋史相关作品
    苏洵传·节选-宋史(元代)

      苏洵,字明允,眉州眉山人。年二十七始发愤为学,岁余举进士,又举茂才异等,皆...

    司马光砸缸-宋史(元代)

    司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为...

    陈恕传-宋史(元代)

    陈恕,字仲言,洪州南昌人。少为县吏,折节读书。恕通判澧州,澧自唐季为节镇兼领,...

    侯蒙传-宋史(元代)

    侯蒙,字元功,密州高密人。未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金。进士及第,调宝...

    画荻教子-宋史(元代)

      欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章,使学为诗...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明