晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:“杀馀孙,不义,馀得请于帝矣!”坏大门及寝门而入。公惧,入于室。又坏户。公觉,召桑田巫,巫言如梦。公曰:“何如?”曰:“不食新矣。”
公疾病,求医于秦,秦伯使医缓为之。未至,公梦疾为二竖子,曰:“彼,良医也。惧伤我,焉逃之?”其一曰:“居肓之上,膏之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也,在肓之上,膏之下:攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”公曰:“良医也!”厚为之礼而归之。
六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张,如厕,陷而卒。小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。
晋侯求医于秦,秦伯使医和视之。曰:“疾不可为也。是谓近女室,疾如蛊。非鬼非食,惑以丧志。良臣将死,天命不佑。”公曰:“女不可近乎?”对曰:“节之。先王之乐,所以节百事也,故有五节。迟速本末以相及,中声以降。五降之后,不容弹矣。于是有烦手淫声,慆堙心耳,乃忘平和,君子弗听也。物亦如之。至于烦,乃舍也已,无以生疾。君子之近琴瑟,以仪节也,非以慆心也。天有六气,降生五味,发为五色,徴为五声,淫生六疾。六气曰阴、阳、风、雨、晦、明也,分为四时,序为五节,过则为菑:阴淫寒疾,阳淫热疾,风淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。女,阳物而晦时,淫则生内热惑蛊之疾。今君不节不时,能无及此乎?”
出,告赵孟。赵孟曰:“谁当良臣?”对曰:“主是谓矣。主相晋国,于今八年。晋国无乱,诸侯无阙,可谓良矣。和闻之,国之大臣,荣其宠禄,任其大节,有菑祸兴,而无改焉,必受其咎。今君至于淫以生疾,将不能图恤社稷,祸孰大焉?主不能御,吾是以云也。”赵孟曰:“何谓蛊?”对曰:“淫溺惑乱之所生也。于文,皿虫为蛊。穀之飞亦为蛊。在《周易》,女惑男、风落山谓之蛊。皆同物也。”赵孟曰:“良医也!”厚其礼而归之。
晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:“
晋景公梦见了一个大恶鬼,披散着头发直拖到地上,拍打着胸脯跳跃着对他喊叫:“
杀馀孙,不义,馀得请于帝矣!”
你杀了我的子孙,太不合正义了,我向天帝请求报仇,已经得到准许了!”
坏大门及寝门而入。
说罢就打坏宫门和寝殿的门闯了进来。
公惧,入于室。
晋景公非常恐惧,躲到了内室。
又坏户。
厉鬼又打坏了内室的小门。
公觉,召桑田巫,巫言如梦。
晋景公被惊醒了,召来桑田的巫师卜梦,巫师说,的情况和晋景公的梦境相同。
公曰:“
晋景公问道:“
何如?”
会怎么样呢?”
曰:“
巫师回答说:“
不食新矣。”
您不能吃到今年的新麦了。”
公疾病,求医于秦,秦伯使医缓为之。
晋景公患了重病,向秦国求医,秦桓公派医缓去给他治疗。
未至,公梦疾为二竖子,曰:“
医缓还没到达晋国时,晋景公梦见病邪变成了两个儿童,一个说:“
彼,良医也。
他是一位良医。
惧伤我,焉逃之?”
担心会伤害我们,往哪里躲避他呢?”
其一曰:“
另一个说:“
居肓之上,膏之下,若我何?”
躲到肓的上边、膏的下边,能把我们怎么样呢?”
医至,曰:“
医缓到了晋国,诊断后说:“
疾不可为也,在肓之上,膏之下:
病不能治疗了,在肓的上边、膏的下边。
攻之不可,达之不及,药不至焉,不可为也。”
用灸法攻治根本起不到作用,用针刺治疗效力够不着,药力也不能到达那里,所以不能治疗了。”
公曰:“
晋景公叹道:“
良医也!”
良医啊!”
厚为之礼而归之。
给缓置办了丰厚的礼物让他回国了。
六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。
六月初七(注,此处是周历,夏历应为四月),晋景公想要尝尝新收的麦子做成的食物,就让甸人献上新麦,让馈人做成食品。
召桑田巫,示而杀之。
晋景公召来了桑田的那个巫师,将新麦做成的食物拿给他看后就杀了他。
将食,张,如厕,陷而卒。
晋景公将要吃的时候,感到腹胀,便去上厕所,在厕所中由于气陷而死。
小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。
有个小宦官凌晨梦见自己背着晋景公升天了,到了中午,他就从厕所里背出了晋景公,晋国于是就把他做了陪葬的人。
晋侯求医于秦,秦伯使医和视之。
(昭公元年)晋平公患病向秦国求医,秦景公派医和去给他诊治。
曰:“
医和诊断后说:“
疾不可为也。
病不能治了。
是谓近女室,疾如蛊。
这个病是因为过度亲近女色造成的,病人心志沉迷惑乱犹如中了蛊毒,是患了蛊病’。
非鬼非食,惑以丧志。
这个病不是鬼神作祟,也不是饮食不调,而是由于迷恋女色而丧失了心志。
良臣将死,天命不佑。”
良臣将要死去,上天也不会保佑。”
公曰:“
晋平公问道:“
女不可近乎?”
女子不能亲近吗?”
对曰:“
医和回答说:“
节之。
要加以节制。
先王之乐,所以节百事也,故有五节。
先王的音乐,就是用来告诉人们做事要有节制的,所以有五音的节奏。
迟速本末以相及,中声以降。
五音速度的慢快和声音的低高递相连及,就会奏出中正和谐的音乐。
五降之后,不容弹矣。
一曲终了,五音都降于无声,这时就不能再弹奏了。
于是有烦手淫声,慆堙心耳,乃忘平和,君子弗听也。
在这时如果再弹奏的话,手法就会繁乱混杂,会奏出不中正的靡靡之乐,君子是不会听这种音乐的。
物亦如之。
万事万物也像演奏音乐的道理一样。
至于烦,乃舍也已,无以生疾。
如果过度了,就要休止下来,不要因为过度而导致生病。
君子之近琴瑟,以仪节也,非以慆心也。
君子亲近女子,要按照礼仪的规定进行,不要因为女色而使心志惑乱。
天有六气,降生五味,发为五色,徴为五声,淫生六疾。
上天有六种气,降下来化生五种味道,表现为五种颜色,体现为五种声音,过度就会产生六种疾病。
六气曰阴、阳、风、雨、晦、明也,分为四时,序为五节,过则为菑:
六种气叫做阴、阳、风、雨、晦、明,在时间上区分为四季,按次序排列为五行,六气过度就会造成疾病:
阴淫寒疾,阳淫热疾,风淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾。
阴气过度造成寒性的疾病,阳气过度造成热性的疾病,风气过度造成四肢的疾病,雨湿过度造成肠胃的疾病,夜晚活动过度造成心志惑乱的疾病,白天操劳过度造成心力疲惫的疾病。
女,阳物而晦时,淫则生内热惑蛊之疾。
男女之事,其性为阳,夜晚才能与之交合,过度亲近就会产生内热和心志惑乱的疾病。
今君不节不时,能无及此乎?”
如今您亲近女色既不加以节制、又不按时,能不到这样的地步吗?”
出,告赵孟。
医和出来后,将情况告诉了赵孟。
赵孟曰:“
赵孟问道:“
谁当良臣?”
谁称得上是良臣呢?”
对曰:“
医和回答说:“
主是谓矣。
说的就是主公您啊!
主相晋国,于今八年。
主公辅佐晋国,到现在八年了。
晋国无乱,诸侯无阙,可谓良矣。
晋国国内没有动乱,与诸侯外交也没有失礼的事情,可以称得上是良臣了。
和闻之,国之大臣,荣其宠禄,任其大节,有菑祸兴,而无改焉,必受其咎。
我听说,一个国家的大臣,荣享着国君的恩宠和俸禄,担负着国家的重任,有灾祸发生了,却不能改变它,一定会受到它的祸害。
今君至于淫以生疾,将不能图恤社稷,祸孰大焉?
如今国君到了因过度亲近女色而生病的地步,势将不能谋虑顾念国家大事了,灾祸哪一个比这更大呢?
主不能御,吾是以云也。”
主公不能加以阻止,我因此才说‘良臣将死,天命不佑’的话!”
赵孟曰:“
赵孟又问道:“
何谓蛊?”
什么叫做‘蛊’?”
对曰:“
医和答道:“
淫溺惑乱之所生也。
过度沉溺于令人心志惑乱的事所生的病叫‘蛊’;
于文,皿虫为蛊。
在文字上,皿和虫构成了‘蛊’;
穀之飞亦为蛊。
谷物中孳生的飞蛾也是‘蛊’;
在《周易》,女惑男、风落山谓之蛊。
在《周易》中,长女迷惑了少男,就像大风吹落了山上的草木一般,同样叫做‘蛊’。
皆同物也。”
这些都是同类的事理。”
赵孟曰:“
赵孟叹道:“
良医也!”
良医啊!”
厚其礼而归之。
给他置办了丰厚的礼物,然后让他回国了。
晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊,曰:“杀馀孙,不义,馀得请于帝矣!”坏大门...
颤颤栗栗 , 日谨一日 。 人莫踬于山 , 而踬于垤。 ...
逢逢白云,一南一北,一西一东。 九鼎既成,迁于三国。 ...
与其溺于人也,宁溺于渊。 溺于渊犹可游也,溺于人不可救也。 ...
火灭修容,慎戒必恭。恭则寿。 ...