返回 电脑版
《似顺》的原文打印版、对照翻译及详解(吕氏春秋)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
似顺
先秦-吕氏春秋

  事多似倒而顺,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短,至短反长,天之道也。
  荆庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“城郭高,沟洫深,蓄积多也。”甯国曰:“陈可伐也。夫陈,小国也,而蓄积多,赋敛重也,则民怨上矣。城郭高,沟洫深,则民力罢矣。兴兵伐之,陈可取也。”庄王听之,遂取陈焉。

    《似顺》全文注音拼音版

    对照翻译

      事多似倒而顺,多似顺而倒。
      事情有很多似乎悖理其实是合理的,有很多似乎合理其实是悖理的。
    有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。
    如果有人知道表面合理其实悖理、表面悖理其实合理的道理,就可以跟他谈论事物的发展变化了。
    至长反短,至短反长,天之道也。
    白天到了最长的时候就要反过来变短,到了最短的时候就要反过来变长,这是自然的规律。
      荆庄王欲伐陈,使人视之。
      楚庄王打算进攻陈国,派人去探查陈国的情况。
    使者曰:“
    派去的人回来说:“
    陈不可伐也。”
    不能进攻陈国。”
    庄王曰:“
    庄王说:“
    何故?”
    什么原因呢?”
    对曰:“
    回答说:“
    城郭高,沟洫深,蓄积多也。”
    陈国城墙很高,护城河很深,蓄积的粮食财物很多。”
    甯国曰:“
    宁国说:“
    陈可伐也。
    照这样说,陈国是可以进功的。
    夫陈,小国也,而蓄积多,赋敛重也,则民怨上矣。
    陈国是个小国,蓄积的粮食财物却很多,说明它的赋税繁重,那么人民就怨恨君主了。
    城郭高,沟洫深,则民力罢矣。
    城墙高,护城河深,那么民力就凋敞了。
    兴兵伐之,陈可取也。”
    起兵进攻它,陈国是可以攻取的。”
    庄王听之,遂取陈焉。
    庄王听从了宁国的意见,于是攻取了陈国。

    图片版
    似顺

    吕氏春秋(先秦)

    《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,   集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,

    吕氏春秋相关作品
    宋人御马-吕氏春秋(先秦)

      宋人有取道者,其马不进,倒而投之鸂水。又复取道,其马不进,又倒而投之鸂水。...

    亡戟得矛-吕氏春秋(先秦)

      齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以...

    察传-吕氏春秋(先秦)

      夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之...

    似顺-吕氏春秋(先秦)

      事多似倒而顺,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短...

    齐人有好猎者-吕氏春秋(先秦)

      齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则愧其家室。出则愧对其知友州里,惟其所以...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明