秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作秦誓。
公曰:“嗟!我士,听无哗!予誓告汝群言之首。古人有言曰:‘民讫自若,是多盘。’责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉!我心之忧,日月逾迈,若弗云来。惟古之谋人,则曰未就予忌;惟今之谋人,姑将以为亲。虽则云然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。”番番良士,旅力既愆,我尚有之;仡仡勇夫,射御不违,我尚不欲。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之!昧昧我思之,如有一介臣,断断猗无他技,其心休休焉,其如有容。人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉!人之有技,冒疾以恶之;人之彦圣而违之,俾不达是不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。”
秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作秦誓。
秦穆公讨伐郑,晋襄公帅领师败诸崤,还归,作秦誓。
公曰:“
穆公说:“
嗟!
啊!
我士,听无哗!
众大臣将士们,听着,不要喧哗!
予誓告汝群言之首。
我有重要的话告诉你们。
古人有言曰:“
古人有话说:“
民讫自若,是多盘。
人总是贪图安逸。’
责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉!
责难他人并不困难,但是要做到让自己受责备还能够从善如流,这就困难了。
我心之忧,日月逾迈,若弗云来。’
责备别人不是难事,受到别人责备,听从它如流水一样地顺畅,这就困难啊,我心里的忧虑,在于时间过去,就不回来了。
惟古之谋人,则曰未就予忌;
以前的谋臣,却说‘不能顺从我的教导’;
惟今之谋人,姑将以为亲。
现在的谋臣,秉承着我的意志,让我亲近了他们。
虽则云然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。”
虽说这样,但是军国一类的大事还是应该请教德高望重的老臣的想法,才不会失误。
番番良士,旅力既愆,我尚有之;
那些白发苍苍的老臣,体力已经衰了,我还是信任他们。
仡仡勇夫,射御不违,我尚不欲。
强壮勇猛的武士,射箭和驾车都不错,我还是不能够立即任用。
惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之!
而对于那些善于花言巧语,容易让在位的良臣受到蛊惑变得懈怠的,我也没有时间理会!
昧昧我思之,如有一介臣,断断猗无他技,其心休休焉,其如有容。
我暗暗思量着,如果有一个大臣,诚实专一而没有别的技能,他的胸怀宽广而能容人。
人之有技,若己有之。
看到别人有能力,就好像自己拥有一样那般高兴;
人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。
别人美好明哲,他的心里的欢喜,又超过了他口头的称道。
是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉!
这样能够容人,用来保护我的子孙众民,也或许有利啊!
人之有技,冒疾以恶之;
还有一种人,别人有能力,就妒忌,就厌恶。
人之彦圣而违之,俾不达是不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!
别人美好明哲,就想方设法阻拦他让他不能通向君主,这样不能宽容人,用来也不能保护我的子孙众民,也很危险啊!
邦之杌陧,曰由一人;
国家的危险不安,由于一人;
邦之荣怀,亦尚一人之庆。”
国家的繁荣安定,也许是由于一个人的贤能而造就的啊!”
王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...
成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。 ...
成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。 王若曰:“猷!...
武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。 王若曰:“猷大...
西旅献獒,太保作《旅獒》。 惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...