返回 电脑版
《尚书·周书·周官》的原文打印版、对照翻译及详解尚书
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
尚书·周书·周官
先秦-尚书

  成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。
  惟周王抚万邦,巡侯、甸,四征弗庭,绥厥兆民。六服群辟,罔不承德。归于宗周,董正治官。
  王曰:“若昔大猷,制治于未乱,保邦于未危。”
  曰:“唐虞稽古,建官惟百。内有百揆四岳,外有州、牧、侯伯。庶政惟和,万国咸宁。夏商官倍,亦克用乂。明王立政,不惟其官,惟其人。
  今予小子,祗勤于德,夙夜不逮。仰惟前代时若,训迪厥官。立太师、太傅、太保,兹惟三公。论道经邦,燮理阴阳。官不必备,惟其人。少师、少傅、少保,曰三孤。贰公弘化,寅亮天地,弼予一人。冢宰掌邦治,统百官,均四海。司徒掌邦教,敷五典,扰兆民。宗伯掌邦礼,治神人,和上下。司马掌邦政,统六师,平邦国。司寇掌邦禁,诘奸慝,刑暴乱。司空掌邦土,居四民,时地利。六卿分职,各率其属,以倡九牧,阜成兆民。六年,五服一朝。又六年,王乃时巡,考制度于四岳。诸侯各朝于方岳,大明黜陟。”
  王曰:“呜呼!凡我有官君子,钦乃攸司,慎乃出令,令出惟行,弗惟反。以公灭私,民其允怀。学古入官。议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师,无以利口乱厥官。蓄疑败谋,怠忽荒政,不学墙面,莅事惟烦。戒尔卿士,功崇惟志,业广惟勤,惟克果断,乃罔后艰。位不期骄,禄不期侈。恭俭惟德,无载尔伪。作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏。推贤让能,庶官乃和,不和政厖。举能其官,惟尔之能。称匪其人,惟尔不任。”
  王曰:“呜呼!三事暨大无,敬尔有官,乱尔有政,以佑乃辟。永康兆民,万邦惟无斁。

    《尚书·周书·周官》全文注音拼音版

    对照翻译

      成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。
      成王在废除殷商的天命后,又平定了淮夷,凯旋回到丰邑,制定了《周官》。
      惟周王抚万邦,巡侯、甸,四征弗庭,绥厥兆民。
      周成王安抚了众多邦国,巡视侯服、甸服等诸侯之地,对那些不来朝见的诸侯进行征讨,以确保天下百姓的安宁。
    六服群辟,罔不承德。
    六服的诸侯都无不尊崇他的德政。
    归于宗周,董正治官。
    成王返回王都丰邑,还督促整顿了治理事务的官员。
      王曰:“
      成王说:“
    若昔大猷,制治于未乱,保邦于未危。”
    遵循古代的大法,要在未出现动乱时制定治国之策,在未出现危机时巩固国家。”
      曰:“
      成王说:“
    唐虞稽古,建官惟百。
    尧舜考察古代制度,设立了百官。
    内有百揆四岳,外有州、牧、侯伯。
    内有百揆和四岳,外有州牧和侯伯。
    庶政惟和,万国咸宁。
    各种政策得当,天下万国得以安宁。
    夏商官倍,亦克用乂。
    夏代和商代,官职增加了一倍,也能够实现良好的治理。
    明王立政,不惟其官,惟其人。
    明君设立官员时,不在于官员数量多少,而在于是否能任用贤才。
      今予小子,祗勤于德,夙夜不逮。
      如今我恭敬勤勉地施行德政,早起晚睡仍觉不足。
    仰惟前代时若,训迪厥官。
    我仰慕前人的做法,建立我们的官制。
    立太师、太傅、太保,兹惟三公。
    我们设置了太师、太傅、大保,称为三公。
    论道经邦,燮理阴阳。
    他们阐明治道,管理国家,调和阴阳。
    官不必备,惟其人。
    三公的职位不必齐备,关键在于找到合适的人选。
    少师、少傅、少保,曰三孤。
    还设置了少师、少傅、少保,称为三孤。
    贰公弘化,寅亮天地,弼予一人。
    他们协助三公弘扬教化,敬明天地之事,辅佐我的统治。
    冢宰掌邦治,统百官,均四海。
    冢宰负责国家治理,统领百官,协调四海。
    司徒掌邦教,敷五典,扰兆民。
    司徒负责国民教育,传播五常的教训,使百姓和顺。
    宗伯掌邦礼,治神人,和上下。
    宗伯主管国家礼仪,处理神人之间的沟通,调和上下尊卑的关系。
    司马掌邦政,统六师,平邦国。
    司马主管军事,统率六军,平定邦国。
    司寇掌邦禁,诘奸慝,刑暴乱。
    司寇主管法律,惩治善恶,镇压叛乱。
    司空掌邦土,居四民,时地利。
    司空主管土地,安置士农工商,适时开发地利。
    六卿分职,各率其属,以倡九牧,阜成兆民。
    六卿各司其职,各自领导下属,以指导九州牧民,大力安定百姓。
    六年,五服一朝。
    六年一次,五服诸侯前来朝见。
    又六年,王乃时巡,考制度于四岳。
    再过六年,君王按时巡视各地,在四岳校正制度。
    诸侯各朝于方岳,大明黜陟。”
    诸侯们在其所属方岳前来朝见,君王对他们普遍讲明升降赏罚。”
      王曰:“
      成王说:“
    呜呼!
    啊!
    凡我有官君子,钦乃攸司,慎乃出令,令出惟行,弗惟反。
    各位官员,要认真谨慎地对待你们的工作,慎重发布命令,命令一旦发出就要执行,不得违抗。
    以公灭私,民其允怀。
    用公正消除私情,人民才会信任归附。
    学古入官。
    先学习古法再入仕途。
    议事以制,政乃不迷。
    议论政事依据法制,就不会出错。
    其尔典常作之师,无以利口乱厥官。
    你们要用周家的常法作为准则,不要让花言巧语干扰官员。
    蓄疑败谋,怠忽荒政,不学墙面,莅事惟烦。
    犹豫不决会破坏计谋,懈怠疏忽会导致政务荒废,不学习就像面对墙壁站着,遇到事情就会手足无措。
    戒尔卿士,功崇惟志,业广惟勤,惟克果断,乃罔后艰。
    告诉你们各位卿士,功高是因为有志向,业大是因为勤奋,果断决策,就没有后来的困难。
    位不期骄,禄不期侈。
    居官不应骄傲,享禄不应奢侈。
    恭俭惟德,无载尔伪。
    恭敬和节俭是美德啊!
    作德,心逸日休;
    不要耍弄诈伪,行德则心逸日美。
    作伪,心劳日拙。
    作伪则心劳日拙。
    居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏。
    身处高位要想到危辱,无事也要心存敬畏,不知敬畏就会进入危险的境地。
    推贤让能,庶官乃和,不和政厖。
    推举贤明并让能者上位,众官就会和谐,众官不和,政事就复杂了。
    举能其官,惟尔之能。
    推荐能者到合适的岗位,这是你们的贤能;
    称匪其人,惟尔不任。”
    所推举的不合适,就是你们失职。”
      王曰:“
      成王说:“
    呜呼!
    啊!
    三事暨大无,敬尔有官,乱尔有政,以佑乃辟。
    任人、准夫、牧三位首长和各位大夫,认真履行你们的职责,做好你们的政事,来辅助你们的君主,让广大百姓长久安宁;
    永康兆民,万邦惟无斁。
    这样天下万国就不会厌弃我们了。”

    图片版
    尚书·周书·周官

    尚书(先秦)

    暂无
    尚书相关作品
    尚书·周书·费誓-尚书(先秦)

      鲁侯伯禽宅曲阜,徐、夷并兴,东郊不开。作《费誓》。   公曰:“嗟!人无哗...

    立政-尚书(先秦)

      周公作《立政》。   周公若曰:“拜手稽首,告嗣天子王矣。”用咸戒于王曰:...

    尚书·秦誓-尚书(先秦)

      秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作秦誓。   公曰:“嗟!我士,听无哗...

    尚书·酒诰-尚书(先秦)

      王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...

    尚书·康诰-尚书(先秦)

      成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。   ...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明