返回 电脑版
《尚书·微子之命》的原文打印版、对照翻译
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
尚书·微子之命
先秦-尚书

  成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。
  王若曰:“猷!殷王元子。惟稽古,崇德象贤。统承先王,修其礼物,作宾于王家,与国咸休,永世无穷。呜呼!乃祖成汤克齐圣广渊,皇天眷佑,诞受厥命。抚民以宽,除其邪虐,功加于时,德垂后裔。尔惟践修厥猷,旧有令闻,恪慎克孝,肃恭神人。予嘉乃德,曰笃不忘。上帝时歆,下民祗协,庸建尔于上公,尹兹东夏。钦哉,往敷乃训,慎乃服命,率由典常,以蕃王室。弘乃烈祖,律乃有民,永绥厥位,毗予一人。世世享德,万邦作式,俾我有周无斁。呜呼!往哉惟休,无替朕命。”

    《尚书·微子之命》全文注音拼音版

    对照翻译

      成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。
      周成王已废黜殷商的国运,诛杀武庚,诰命天下由微子启代替武庚为殷侯,史叙其事,作《微子之命》。
      王若曰:“
      成王这样说:“
    猷!
    啊!
    殷王元子。
    殷王的长子微子。
    惟稽古,崇德象贤。
    你一定要稽考古代,有尊崇盛德。
    统承先王,修其礼物,作宾于王家,与国咸休,永世无穷。
    效法先贤的制度,就是说,效法贤王,整治典礼文物,作王家的贵宾,和友邦一起共享政德之美,世代绵长,无穷无尽。
    呜呼!
    啊!
    乃祖成汤克齐圣广渊,皇天眷佑,诞受厥命。
    你的祖先成汤,能够肃敬、圣明、广大、深远,被皇天顾念佑助,承受了天命。
    抚民以宽,除其邪虐,功加于时,德垂后裔。
    他用宽和的办法安治臣民,除掉邪恶暴虐之徒,功绩施展于当时,德泽流传于后裔。
    尔惟践修厥猷,旧有令闻,恪慎克孝,肃恭神人。
    你履行成汤的治道,老早有美名,谨慎能孝,恭敬神和人。
    予嘉乃德,曰笃不忘。
    我赞美你的美德,以为纯厚而不可忘。
    上帝时歆,下民祗协,庸建尔于上公,尹兹东夏。
    上天依时享受你的祭祀,下民对你敬爱和睦,因此立你为上公,治理这块东夏地区。
    钦哉,往敷乃训,慎乃服命,率由典常,以蕃王室。
    要敬重呀,前去发布你的政令,谨慎对待你的上公职位与使命,遵循常法以保卫周王室。
    弘乃烈祖,律乃有民,永绥厥位,毗予一人。
    宏扬你烈祖的治道,规范你的人民,长久安居上公之位,辅助我一人。
    世世享德,万邦作式,俾我有周无斁。
    这样,你的世世子孙会享受你的功德,万邦诸侯会以你为榜样,服从我周王室而不厌倦。
    呜呼!
    “啊!
    往哉惟休,无替朕命。”
    前去吧,要好好地干,不要废弃我的诰命。”

    图片版
    尚书·微子之命

    尚书(先秦)

    暂无
    尚书相关作品
    尚书·微子之命-尚书(先秦)

      成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。   王若曰:“猷!...

    尚书·大诰-尚书(先秦)

      武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。   王若曰:“猷大...

    尚书·旅獒-尚书(先秦)

      西旅献獒,太保作《旅獒》。   惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...

    尚书·金縢-尚书(先秦)

      武王有疾,周公作《金縢》。   既克商二年,王有疾,弗豫。二公曰:“我其为...

    尚书·武成-尚书(先秦)

      武王伐殷。往伐归兽,识其政事,作《武成》。   惟一月壬辰,旁死魄。越翼日...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明