西旅献獒,太保作《旅獒》。
惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太保乃作《旅獒》,用训于王。曰:“呜呼!明王慎德,四夷咸宾。无有远迩,毕献方物,惟服食器用。王乃昭德之致于异姓之邦,无替厥服;分宝玉于伯叔之国,时庸展亲。人不易物,惟德其物!德盛不狎侮。狎侮君子,罔以尽人心;狎侮小人,罔以尽其力。不役耳目,百度惟贞。玩人丧德,玩物丧志。志以道宁,言以道接。不作无益害有益,功乃成;不贵异物贱用物,民乃足。犬马非其土性不畜,珍禽奇兽不育于国,不宝远物,则远人格;所宝惟贤,则迩人安。呜呼!夙夜罔或不勤,不矜细行,终累大德。为山九仞,功亏一篑。允迪兹,生民保厥居,惟乃世王。”
西旅献獒,太保作《旅獒》。
西方旅国向武王进献猛犬,太保召公作《旅獒》。
惟克商,遂通道于九夷八蛮。
武王打败商纣以后,便向周围国家开通道路。
西旅厎贡厥獒,太保乃作《旅獒》,用训于王。
西方旅国来贡献那里的大犬,太保召公于是写了《旅獒》,用来劝谏武王。
曰:“
召公说:“
呜呼!
啊!
明王慎德,四夷咸宾。
圣明的王敬重德行,所以四周的民族都来归顺。
无有远迩,毕献方物,惟服食器用。
不论远近,都贡献些各方的物产,但只是些可供衣食器用的东西。
王乃昭德之致于异姓之邦,无替厥服;
明王于是昭示这些贡品给异姓的国家,使他们不要荒废职事;
分宝玉于伯叔之国,时庸展亲。
分赐宝玉给同姓的国家,用这些东西展示亲爱之情。
人不易物,惟德其物!
人们并不轻视那些物品,只以德意看待那些物品。
德盛不狎侮。
德盛的人不轻易侮慢。
狎侮君子,罔以尽人心;
轻易侮慢官员,就不可以使人尽心;
狎侮小人,罔以尽其力。
轻易侮慢百姓,就不可以使人尽力。
不役耳目,百度惟贞。
不被歌舞女色所役使,百事的处理就会适当。
玩人丧德,玩物丧志。
戏弄人就丧德,戏弄物就丧志。
志以道宁,言以道接。
自己的意志,要依靠道来安定,别人的言论,要依靠道来接受。
不作无益害有益,功乃成;
不做无益的事来妨害有益的事,事就能成;
不贵异物贱用物,民乃足。
不重视珍奇物品,百姓的用物就能充足。
犬马非其土性不畜,珍禽奇兽不育于国,不宝远物,则远人格;
犬马不是土生土长的不养,珍禽奇兽不收养于国,不宝爱远方的物品,远人就会来;
所宝惟贤,则迩人安。
所重的是贤才,近人就安了。
呜呼!
啊!
夙夜罔或不勤,不矜细行,终累大德。
早晚不可有不勤的时候,不注重细行,终究会损害大德。
为山九仞,功亏一篑。
比如筑九仞高的土山,工作未完只在于一筐土。
允迪兹,生民保厥居,惟乃世王。”
真能做到这些,则人民就安其居,而周家就可以世代为王了。”
王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...
成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。 ...
成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。 王若曰:“猷!...
武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。 王若曰:“猷大...
西旅献獒,太保作《旅獒》。 惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...