返回 电脑版
《尚书·微子》的原文打印版、对照翻译(尚书)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
尚书·微子
先秦-尚书

  殷既错天命,微子作诰父师、小师。
  微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正四方。我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。殷罔不小大好草窃奸宄。卿士师师非度。凡有辜罪,乃罔恒获,小民方兴,相为敌仇。今殷其沦丧,若涉大水,其无津涯。殷遂丧,越至于今!”
  曰:“父师、少师,我其发出狂?吾家耄逊于荒?今尔无指告,予颠隮,若之何其?”
  父师若曰:“王子!天毒降灾荒殷邦,方兴沈酗于酒,乃罔畏畏,咈其耇长旧有位人。
  今殷民乃攘窃神祗之牺牷牲用以容,将食无灾。
  降监殷民,用乂仇敛,召敌仇不怠。罪合于一,多瘠罔诏。
  商今其有灾,我兴受其败;商其沦丧,我罔为臣仆。诏王子出,迪我旧云刻子。王子弗出,我乃颠隮。自靖,人自献于先王,我不顾行遁。”

    《尚书·微子》全文注音拼音版

    对照翻译

      殷既错天命,微子作诰父师、小师。
      殷商废弃了天命,微子作诰与父师、少师商议。
      微子若曰:“
      微子这样说:“
    父师、少师!
    父师、少师!
    殷其弗或乱正四方。
    殷商真的没有办法继续治理国家了吗?
    我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。
    我们的先祖成汤制定了常法在先,而纣王却沉溺于酒色中,因淫乱而败坏成汤的美德在后。
    殷罔不小大好草窃奸宄。
    殷商的臣民无不抢夺偷盗、犯法作乱。
    卿士师师非度。
    官员们连法度都不遵守。
    凡有辜罪,乃罔恒获,小民方兴,相为敌仇。
    对于犯罪的人不逮捕加以惩罚,百姓们难以忍受都纷纷起来反抗。
    今殷其沦丧,若涉大水,其无津涯。
    现在殷商恐怕要灭亡了,就好像要渡过大河,却找不到渡口和河岸。
    殷遂丧,越至于今!”
    殷商法度丧亡,竟到了这个地步!”
      曰:“
      微子说:“
    父师、少师,我其发出狂?
    父师、少师,我将被废弃而出亡在外呢?
    吾家耄逊于荒?
    还是住在家中安然避居荒野呢?
    今尔无指告,予颠隮,若之何其?”
    现在你们不指点我,殷商就会灭亡,你们是否告诉我应该怎么办啊?”
      父师若曰:“
      父师这样说:“
    王子!
    王子!
    天毒降灾荒殷邦,方兴沈酗于酒,乃罔畏畏,咈其耇长旧有位人。
    上天降下大灾要灭亡我们殷商,而君臣上下沉溺在酒色中,却不惧怕老天的威力,违背年高德劭的旧时大臣。
      今殷民乃攘窃神祗之牺牷牲用以容,将食无灾。
      现在,臣民竟然偷盗祭祀天地神灵的贡物,把它们藏起来,或是饲养,或是吃掉,都没有罪。
      降监殷民,用乂仇敛,召敌仇不怠。
      再向下看看殷民,官军用杀戮和重刑横征暴敛,招致民怨也不放宽。
    罪合于一,多瘠罔诏。
    这些罪行都在国君一人身上,痛苦不堪的国民无处申诉无处申诉。
      商今其有灾,我兴受其败;
      殷商现在或许会有灾祸呢,我们应该马上行动,铲除祸端;
    商其沦丧,我罔为臣仆。
    殷商或许会灭亡呢,我不做敌人的奴隶。
    诏王子出,迪我旧云刻子。
    我劝告王子出去,我早就说过,箕子和王子不出去,我们殷商就会灭亡。
    王子弗出,我乃颠隮。
    自己拿定主意吧!
    自靖,人自献于先王,我不顾行遁。”
    人人各自去对先王作出贡献,我不再顾虑了,将要出走。”

    图片版
    尚书·微子

    尚书(先秦)

    暂无
    尚书相关作品
    尚书·泰誓-尚书(先秦)

      惟十有一年,武王伐殷。一月戊午,师渡孟津,作《泰誓》三篇。   周书·泰誓...

    尚书·微子-尚书(先秦)

      殷既错天命,微子作诰父师、小师。   微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正...

    尚书·西伯戡黎-尚书(先秦)

      殷始咎周,周人乘黎。祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。   西伯既戡黎,祖...

    尚书·高宗肜日-尚书(先秦)

      高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。 ...

    尚书·说命下-尚书(先秦)

      王曰:“来!汝说。台小子旧学于甘盘,既乃遯于荒野,入宅于河。自河徂亳,暨厥...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明