殷既错天命,微子作诰父师、小师。
微子若曰:“父师、少师!殷其弗或乱正四方。我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。殷罔不小大好草窃奸宄。卿士师师非度。凡有辜罪,乃罔恒获,小民方兴,相为敌仇。今殷其沦丧,若涉大水,其无津涯。殷遂丧,越至于今!”
曰:“父师、少师,我其发出狂?吾家耄逊于荒?今尔无指告,予颠隮,若之何其?”
父师若曰:“王子!天毒降灾荒殷邦,方兴沈酗于酒,乃罔畏畏,咈其耇长旧有位人。
今殷民乃攘窃神祗之牺牷牲用以容,将食无灾。
降监殷民,用乂仇敛,召敌仇不怠。罪合于一,多瘠罔诏。
商今其有灾,我兴受其败;商其沦丧,我罔为臣仆。诏王子出,迪我旧云刻子。王子弗出,我乃颠隮。自靖,人自献于先王,我不顾行遁。”
殷既错天命,微子作诰父师、小师。
殷商废弃了天命,微子作诰与父师、少师商议。
微子若曰:“
微子这样说:“
父师、少师!
父师、少师!
殷其弗或乱正四方。
殷商真的没有办法继续治理国家了吗?
我祖厎遂陈于上,我用沈酗于酒,用乱败厥德于下。
我们的先祖成汤制定了常法在先,而纣王却沉溺于酒色中,因淫乱而败坏成汤的美德在后。
殷罔不小大好草窃奸宄。
殷商的臣民无不抢夺偷盗、犯法作乱。
卿士师师非度。
官员们连法度都不遵守。
凡有辜罪,乃罔恒获,小民方兴,相为敌仇。
对于犯罪的人不逮捕加以惩罚,百姓们难以忍受都纷纷起来反抗。
今殷其沦丧,若涉大水,其无津涯。
现在殷商恐怕要灭亡了,就好像要渡过大河,却找不到渡口和河岸。
殷遂丧,越至于今!”
殷商法度丧亡,竟到了这个地步!”
曰:“
微子说:“
父师、少师,我其发出狂?
父师、少师,我将被废弃而出亡在外呢?
吾家耄逊于荒?
还是住在家中安然避居荒野呢?
今尔无指告,予颠隮,若之何其?”
现在你们不指点我,殷商就会灭亡,你们是否告诉我应该怎么办啊?”
父师若曰:“
父师这样说:“
王子!
王子!
天毒降灾荒殷邦,方兴沈酗于酒,乃罔畏畏,咈其耇长旧有位人。
上天降下大灾要灭亡我们殷商,而君臣上下沉溺在酒色中,却不惧怕老天的威力,违背年高德劭的旧时大臣。
今殷民乃攘窃神祗之牺牷牲用以容,将食无灾。
现在,臣民竟然偷盗祭祀天地神灵的贡物,把它们藏起来,或是饲养,或是吃掉,都没有罪。
降监殷民,用乂仇敛,召敌仇不怠。
再向下看看殷民,官军用杀戮和重刑横征暴敛,招致民怨也不放宽。
罪合于一,多瘠罔诏。
这些罪行都在国君一人身上,痛苦不堪的国民无处申诉无处申诉。
商今其有灾,我兴受其败;
殷商现在或许会有灾祸呢,我们应该马上行动,铲除祸端;
商其沦丧,我罔为臣仆。
殷商或许会灭亡呢,我不做敌人的奴隶。
诏王子出,迪我旧云刻子。
我劝告王子出去,我早就说过,箕子和王子不出去,我们殷商就会灭亡。
王子弗出,我乃颠隮。
自己拿定主意吧!
自靖,人自献于先王,我不顾行遁。”
人人各自去对先王作出贡献,我不再顾虑了,将要出走。”
王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...
成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。 ...
成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。 王若曰:“猷!...
武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。 王若曰:“猷大...
西旅献獒,太保作《旅獒》。 惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...