返回 电脑版
《尚书·高宗肜日》的原文打印版、对照翻译尚书
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
尚书·高宗肜日
先秦-尚书

  高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。
  高宗肜日,越有雊雉。祖己曰:“惟先格王,正厥事。”乃训于王。曰:“惟天监下民,典厥义。降年有永有不永,非天夭民,民中绝命。民有不若德,不听罪。天既孚命正厥德,乃曰:‘其如台?’呜呼!王司敬民,罔非天胤,典祀无丰于昵。”

    《尚书·高宗肜日》全文注音拼音版

    对照翻译

      高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。
      高宗(武丁)祭先帝成汤,有一只野鸡在鼎耳上鸣叫,祖己训王,并作《高宗肜日》、《高宗之训》两文。
      高宗肜日,越有雊雉。
      在祭祀高宗的第二天,又举行了盛大的祭祀典礼,有一只野鸡在鼎耳上鸣叫。
    祖己曰:“
    祖己说:“
    惟先格王,正厥事。”
    要先宽解君王的心,然后纠正他祭祀的事。”
    乃训于王。
    于是开导祖庚。
    曰:“
    祖己说:“
    惟天监下民,典厥义。
    上天考察下民,赞美他们合宜行事。
    降年有永有不永,非天夭民,民中绝命。
    上天赐给人的寿命有长有短,并不是上天故意让人缩短寿命,而是有些人自己的行为不合义理,断绝了自己的生命。
    民有不若德,不听罪。
    有些人有不好的品德,有不顺从天意的罪过。
    天既孚命正厥德,乃曰:“
    上天就降下惩罚纠正他们不好的品德,他却说:“
    其如台?
    要怎么样呢?’
    呜呼!’
    ”啊!
    王司敬民,罔非天胤,典祀无丰于昵。”
    王啊,您继承王位之后,要恭敬的对待您的臣民,他们都是老天的后代,在祭祀的时候,祭品不要过于丰盛啦!

    图片版
    尚书·高宗肜日

    尚书(先秦)

    暂无
    尚书相关作品
    尚书·酒诰-尚书(先秦)

      王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...

    尚书·康诰-尚书(先秦)

      成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。   ...

    尚书·微子之命-尚书(先秦)

      成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。   王若曰:“猷!...

    尚书·大诰-尚书(先秦)

      武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。   王若曰:“猷大...

    尚书·旅獒-尚书(先秦)

      西旅献獒,太保作《旅獒》。   惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明