返回 电脑版
《尚书·高宗肜日》的原文打印版、对照翻译(尚书)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
尚书·高宗肜日
先秦-尚书

  高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。
  高宗肜日,越有雊雉。祖己曰:“惟先格王,正厥事。”乃训于王。曰:“惟天监下民,典厥义。降年有永有不永,非天夭民,民中绝命。民有不若德,不听罪。天既孚命正厥德,乃曰:‘其如台?’呜呼!王司敬民,罔非天胤,典祀无丰于昵。”

    《尚书·高宗肜日》全文注音拼音版

    对照翻译

      高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。
      高宗(武丁)祭先帝成汤,有一只野鸡在鼎耳上鸣叫,祖己训王,并作《高宗肜日》、《高宗之训》两文。
      高宗肜日,越有雊雉。
      在祭祀高宗的第二天,又举行了盛大的祭祀典礼,有一只野鸡在鼎耳上鸣叫。
    祖己曰:“
    祖己说:“
    惟先格王,正厥事。”
    要先宽解君王的心,然后纠正他祭祀的事。”
    乃训于王。
    于是开导祖庚。
    曰:“
    祖己说:“
    惟天监下民,典厥义。
    上天考察下民,赞美他们合宜行事。
    降年有永有不永,非天夭民,民中绝命。
    上天赐给人的寿命有长有短,并不是上天故意让人缩短寿命,而是有些人自己的行为不合义理,断绝了自己的生命。
    民有不若德,不听罪。
    有些人有不好的品德,有不顺从天意的罪过。
    天既孚命正厥德,乃曰:“
    上天就降下惩罚纠正他们不好的品德,他却说:“
    其如台?
    要怎么样呢?’
    呜呼!’
    ”啊!
    王司敬民,罔非天胤,典祀无丰于昵。”
    王啊,您继承王位之后,要恭敬的对待您的臣民,他们都是老天的后代,在祭祀的时候,祭品不要过于丰盛啦!

    图片版
    尚书·高宗肜日

    尚书(先秦)

    暂无
    尚书相关作品
    尚书·西伯戡黎-尚书(先秦)

      殷始咎周,周人乘黎。祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。   西伯既戡黎,祖...

    尚书·高宗肜日-尚书(先秦)

      高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。 ...

    尚书·说命下-尚书(先秦)

      王曰:“来!汝说。台小子旧学于甘盘,既乃遯于荒野,入宅于河。自河徂亳,暨厥...

    尚书·说命中-尚书(先秦)

      惟说命总百官,乃进于王曰:“呜呼!明王奉若天道,建邦设都,树后王君公,承以...

    尚书·说命上-尚书(先秦)

      高宗梦得说,使百工营求诸野,得诸傅岩,作《说命》三篇。   王宅忧,亮阴三...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明