返回 电脑版
《尚书·益稷》的原文打印版、对照翻译尚书
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
尚书·益稷
先秦-尚书

  帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝,予何言?予思日孜孜。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予决九川,距四海,浚畎浍距川;暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁有无,化居。烝民乃粒,万邦作乂。”皋陶曰:“俞!师汝昌言。”
  禹曰:“都!帝,慎乃在位。”帝曰:“俞!禹曰:“安汝止,惟几惟康。其弼直,惟动丕应徯志,以昭受上帝,天其申命用休。”
  帝曰:“吁!臣哉邻哉!邻哉臣哉!”禹曰:“俞!”
  帝曰:“臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,汝翼。予欲宣力四方,汝为。予欲观古人之象,日、月、星辰、山、龙、华虫、,作会;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺绣,以五采彰施于五色,作服,汝明。予欲闻六律五声八音,在治忽,以出纳五言,汝听。予违,汝弼,汝无面从,退有后言。钦四邻!庶顽谗说,若不在时,侯以明之,挞以记之,书用识哉,欲并生哉!工以纳言,时而颺之,格则承之庸之,否则威之。”
  禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举。敷纳以言,明庶以功,车服以庸。谁敢不让,敢不敬应?帝不时敷,同,日奏,罔功。无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五服,至于五千。州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉!”帝曰:“迪朕德,时乃功,惟叙。”
  皋陶方祗厥叙,方施象刑,惟明。
  夔曰:“戛击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏。”祖考来格,虞宾在位,群后德让。下管鼗鼓,合止柷敔,笙镛以间。鸟兽跄跄;箫韶九成,凤皇来仪。夔曰:“于!予击石拊石,百兽率舞。”
  庶尹允谐,帝庸作歌。曰:“敕天之命,惟时惟几。”乃歌曰:“股肱喜哉!元首起哉!百工熙哉!”皋陶拜手稽首颺言曰:“念哉!率作兴事,慎乃宪,钦哉!屡省乃成,钦哉!”乃赓载歌曰:“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!”又歌曰:“元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉!”帝拜曰:“俞,往钦哉!”

    《尚书·益稷》全文注音拼音版

    对照翻译

      帝曰:“
      舜帝说:“
    来,禹!
    来吧,禹!
    汝亦昌言。”
    你也发表你的意见吧。”
    禹拜曰:“
    禹拜谢说:“
    都!
    啊!
    帝,予何言?
    君王,我该说什么呢?
    予思日孜孜。”
    我只想每天认真的做事。”
    皋陶曰:“
    皋陶说:“
    吁!
    啊!
    如何?”
    究竟怎么样呢?”
    禹曰:“
    禹说:“
    洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。
    大水弥漫接天,浩浩荡荡地包围了山顶,漫没了丘陵,老百姓沉没陷落在洪水里。
    予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。
    我乘坐四种运载工具,沿着山路砍削树木作为路标,同伯益一起把新杀的鸟兽肉送给百姓们。
    予决九川,距四海,浚畎浍距川;
    我疏通了九州的河流,使它们流到四海,挖深疏通了田间的大水沟,使它们流进大河。
    暨稷播,奏庶艰食鲜食。
    同后稷一起播种粮食,把百谷、鸟兽肉送给老百姓。
    懋迁有无,化居。
    让他们互通有无,调剂馀缺。
    烝民乃粒,万邦作乂。”
    于是,百姓们就安定下来了,各个诸侯国开始得到了治理。”
    皋陶曰:“
    皋陶说:“
    俞!
    好啊!
    师汝昌言。”
    你的这番话真好啊。”
      禹曰:“
      禹说:“
    都!
    啊!
    帝,慎乃在位。”
    舜帝,你要诚实地对待你的在位的大臣。”
    帝曰:“
    舜帝说:“
    俞!
    是啊!”
    禹曰:“
    禹说:“
    安汝止,惟几惟康。
    要安静你的心意,考虑天下的安危。
    其弼直,惟动丕应徯志,以昭受上帝,天其申命用休。”
    用正直的人做辅佐,只要你行动,天下就会大力响应,依靠有德的人指导接受上天的命令,上天就会再三用休美赐予你。”
      帝曰:“
      舜帝说:“
    吁!
    唉!
    臣哉邻哉!
    靠大臣啊四邻啊!
    邻哉臣哉!”
    靠四邻啊大臣啊!”
    禹曰:“
    禹说:“
    俞!”
    对呀!”
      帝曰:“
      舜帝说:“
    臣作朕股肱耳目。
    大臣作我的股肱耳目。
    予欲左右有民,汝翼。
    我想帮助百姓,你辅佐我。
    予欲宣力四方,汝为。
    我想用力治理好四方,你帮助我。
    予欲观古人之象,日、月、星辰、山、龙、华虫、,作会;
    我想显示古人衣服上的图象,用日、月、星辰、山、龙、雉六种田形绘在上衣上;
    宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺绣,以五采彰施于五色,作服,汝明。
    用虎、水草、火、白米、黑白相间的斧形花纹、黑青相间的“己”字花纹绣在下裳上,用五种颜料明显地做成五种色彩不同的衣服,你要做好。
    予欲闻六律五声八音,在治忽,以出纳五言,汝听。
    我要听六种乐律、五种声音、八类乐器的演奏,从声音的哀乐考察治乱,取舍各方的意见,你要听清。
    予违,汝弼,汝无面从,退有后言。
    我有过失,你就辅助我,你不要当面顺从,背后又去议论。
    钦四邻!
    要敬重左右辅弼的近臣!
    庶顽谗说,若不在时,侯以明之,挞以记之,书用识哉,欲并生哉!
    至于一些愚蠢而又喜欢谗毁、谄媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用射侯之礼明确地教训他们,用鞭打警戒他们,用刑书记录他们的罪过,要让他们共同上进!
    工以纳言,时而颺之,格则承之庸之,否则威之。”
    任用官吏要根据他所进纳的言论,好的就称颂宣扬,正确的就进献上去以便采用,否则就要惩罚他们。”
      禹曰:“
      禹说:“
    俞哉!
    好啊!
    帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举。
    舜帝,普天之下,至于海内的众民,各国的众贤,都是您的臣子,您要善于举用他们。
    敷纳以言,明庶以功,车服以庸。
    依据言论广泛地接纳他们,依据工作明确地考察他们,用车马衣服酬劳他们。
    谁敢不让,敢不敬应?
    这样,谁敢不让贤,谁敢不恭敬地接受您的命令?
    帝不时敷,同,日奏,罔功。
    帝不善加分别,好的坏的混同不分,虽然天天进用人,也会劳而无功。
    无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。
    “没有象丹朱那样傲慢的,只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都不停止。
    罔昼夜頟頟,罔水行舟。
    洪水已经退了,他还要乘船游玩,又成群地在家里淫乱,因此不能继承尧的帝位。
    朋淫于家,用殄厥世。
    我为他的这些行为感到悲伤。
    予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。
    我娶了涂山氏的女儿,结婚四天就治水去了。
    启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。
    后来,启生下来呱呱地啼哭,我顾不上慈爱他,只忙于考虑治理水土的事。
    弼成五服,至于五千。
    我重新划定了五种服役地带,一直到五千里远的地方。
    州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉!”
    每一个州征集三万人,从九州到四海边境,每五个诸侯国设立一个长,各诸侯长领导治水工作,只有三苗顽抗,不肯接受工作任务,舜帝您要为这事忧虑啊!”
    帝曰:“
    舜帝说:“
    迪朕德,时乃功,惟叙。”
    宣扬我们的德教,依时布置工役,三苗应该会顺从。”
      皋陶方祗厥叙,方施象刑,惟明。
      皋陶正敬重那些顺从的,对违抗的,正示以刑杀的图象警戒他们,三苗的事应当会办好。
      夔曰:“
      夔说:“
    戛击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏。”
    敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。”
    祖考来格,虞宾在位,群后德让。
    先祖、先父的灵魂降临了,我们舜帝的宾客就位了,各个诸侯国君登上了庙堂互相揖让。
    下管鼗鼓,合止柷敔,笙镛以间。
    庙堂下吹起管乐,打着小鼓,合乐敲着柷,止乐敲着敔,笙和大钟交替演奏。
    鸟兽跄跄;
    扮演飞禽走兽的舞队踏着节奏跳舞。
    箫韶九成,凤皇来仪。
    韶乐演奏了九次以后,扮演凤凰的舞队出来表演了。
    夔曰:“
    夔说:“
    于!
    唉!
    予击石拊石,百兽率舞。”
    我轻敲重击着石磬,扮演百兽的舞队都跳起舞来,各位官长也合着乐曲一同跳起来吧!”
      庶尹允谐,帝庸作歌。
      帝因此作歌。
    曰:“
    说:“
    敕天之命,惟时惟几。”
    勤劳天命,这样子就差不多了。”
    乃歌曰:“
    于是唱道:“
    股肱喜哉!
    大臣欢悦啊。
    元首起哉!
    君王奋发啊。
    百工熙哉!”
    百事发达啊!”
    皋陶拜手稽首颺言曰:“
    皋陶跪拜叩头继续说:“
    念哉!
    要念念不忘啊!
    率作兴事,慎乃宪,钦哉!
    统率起兴办的事业,慎守你的法度,要认真啊!
    屡省乃成,钦哉!”
    经常考察你的成就,要认真啊!”
    乃赓载歌曰:“
    于是继续作歌说:“
    元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!”
    君王英明啊,大臣贤良啊,诸事安康啊!”
    又歌曰:“
    又继续作歌说:“
    元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉!”
    君王琐碎啊,大臣懈怠啊,诸事荒废啊!”
    帝拜曰:“
    舜帝拜谢说:“
    俞,往钦哉!”
    对啊,我们去认真干吧!”

    图片版
    尚书·益稷

    尚书(先秦)

    暂无
    尚书相关作品
    尚书·酒诰-尚书(先秦)

      王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...

    尚书·康诰-尚书(先秦)

      成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。   ...

    尚书·微子之命-尚书(先秦)

      成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。   王若曰:“猷!...

    尚书·大诰-尚书(先秦)

      武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。   王若曰:“猷大...

    尚书·旅獒-尚书(先秦)

      西旅献獒,太保作《旅獒》。   惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明