返回 电脑版
《里革更书逐莒太子仆》的原文打印版、对照翻译及详解国语
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
里革更书逐莒太子仆
先秦-国语

  莒太子仆弑纪公,以其宝来奔。宣公使仆人以书命季文子曰:“夫莒太子不惮以吾故杀其君,而以其宝来,其爱我甚矣。为我予之邑。今日必授,无逆命矣。”里革遇之而更其书曰:夫莒太子杀其君而窃其宝来,不识穷固又求自迩,为我流之于夷。今日必通,无逆命矣。”明日,有司复命,公诘之,仆人以里革对。公执之,曰:“违君命者,女亦闻之乎?”对曰:“臣以死奋笔,奚啻闻之也!臣闻之曰:‘毁则者为贼,掩贼者为藏,窃宝者为宄,用宄之财者为奸。’使君为藏奸者,不可不去也。臣违君命者,亦不可不杀也。”公曰:“寡人实贪,非子之罪。”乃舍之。

    《里革更书逐莒太子仆》全文注音拼音版

    对照翻译

      莒太子仆弑纪公,以其宝来奔。
      莒国的太子仆杀了纪公,带着宝物来投奔鲁国。
    宣公使仆人以书命季文子曰:“
    鲁宣公派仆人拿着公文去命令季文子说:“
    夫莒太子不惮以吾故杀其君,而以其宝来,其爱我甚矣。
    莒太子为了我无所顾忌地杀了他的国君,并带着他的宝物来投奔,他太好了。
    为我予之邑。
    替我封给他采邑。
    今日必授,无逆命矣。”
    今天必须执行,不得违抗命令。”
    里革遇之而更其书曰:
    里革遇见仆人,把公文的内容改为:“
    夫莒太子杀其君而窃其宝来,不识穷固又求自迩,为我流之于夷。
    莒太子杀了他的国君,并偷窃了他的宝物来投奔,他不认识自己的穷凶顽固还想来接近我们,替我把他放逐到东夷去。
    今日必通,无逆命矣。”
    今天必须执行,不得违抗命令。”
    明日,有司复命,公诘之,仆人以里革对。
    次日,有关官员汇报命令执行情况,宣公责问他们,仆人便把里革的事告诉了宣公。
    公执之,曰:“
    宣公把里革抓来问道:“
    违君命者,女亦闻之乎?”
    违抗国君命令该当何罪,你听说过吗?”
    对曰:“
    里革回答说:“
    臣以死奋笔,奚啻闻之也!
    我拼着一死奋笔改写公文,岂止是听说!
    臣闻之曰:“
    我还听说过:“
    毁则者为贼,掩贼者为藏,窃宝者为宄,用宄之财者为奸。
    破坏法纪的人是乱贼,掩匿乱贼的人是窝主,窃取财宝的人是内盗,用内盗财宝的人是奸邪。’
    使君为藏奸者,不可不去也。’
    会使国君成为窝主、奸邪的人,是不能不除去的。
    臣违君命者,亦不可不杀也。”
    我违抗了国君的命令,也不能不处死。”
    公曰:“
    宣公说:“
    寡人实贪,非子之罪。”
    我确实太贪心,不是你的罪过。”
    乃舍之。
    于是赦免了里革。

    图片版
    里革更书逐莒太子仆

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    史苏论献公伐骊戎胜而不吉-国语(先秦)

      献公卜伐骊戎,史苏占之,曰:“胜而不吉。”公曰:“何谓也?”对曰:“遇兆,...

    召公谏厉王弭谤-国语(先秦)

      厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,...

    展禽论祀爰居-国语(先秦)

      海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙...

    里革断罟匡君-国语(先秦)

      宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛...

    敬姜论劳逸-国语(先秦)

      公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明