返回 电脑版
《文公欲弛孟文子与郈敬子之宅》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
文公欲弛孟文子与郈敬子之宅
先秦-国语

  文公欲弛孟文子之宅,使谓之曰:“吾欲利子于外之宽者。”对曰:“夫位,政之建也;署,位之表也;车服,表之章也;宅,章之次也;禄,次之食也。君议五者以建政,为不易之故也。今有司来命易臣之署与其车服,而曰:‘将易而次,为宽利也。’夫署,所以朝夕虔君命也。臣立先臣之署,服其车服,为利故而易其次,是辱君命也,不敢闻命。若罪也,则请纳禄与车服而违署,唯里人所命次。”公弗取。臧文仲闻之曰:“孟孙善守矣,其可以盖穆伯而守其后于鲁乎!”
  公欲弛郈敬子之宅,亦如之。对曰:“先臣惠伯以命于司里,尝、禘、蒸、享之所致君胙者有数矣。出入受事之币以致君命者,亦有数矣。今命臣更次于外,为有司之以班命事也,无乃违乎!请从司徒以班徙次。”公亦不取。

    《文公欲弛孟文子与郈敬子之宅》全文注音拼音版

    对照翻译

      文公欲弛孟文子之宅,使谓之曰:“
      鲁文公打算拆毁孟文子的住宅以扩建自己的宫庭,便派人对孟文子说:“
    吾欲利子于外之宽者。”
    我想在外面宽敞的地方给你安排个好住宅。”
    对曰:“
    孟文子说:“
    夫位,政之建也;
    爵位,是因为政事而设立的;
    署,位之表也;
    官署,是爵位的标志;
    车服,表之章也;
    车和服饰,是标志中显示贵贱的;
    宅,章之次也;
    宅,是有车服官位者所居住的府第;
    禄,次之食也。
    禄,是有府第者所享受的食米。
    君议五者以建政,为不易之故也。
    国君讨论决定这五项内容以建立政事,不可随意变动。
    今有司来命易臣之署与其车服,而曰:“
    现在有关部门命令更换我的官署和车服,而且说:“
    将易而次,为宽利也。
    改变你的住宅,是为了你的宽敞便利。’
    夫署,所以朝夕虔君命也。’
    官署,是早晚用来恭敬地执行国君命令的地方。
    臣立先臣之署,服其车服,为利故而易其次,是辱君命也,不敢闻命。
    我住先臣的官署,用先臣的车服,为了一点利益而更换地点,是有辱君命的,所以不敢服从。
    若罪也,则请纳禄与车服而违署,唯里人所命次。”
    倘若这样做有罪,就请收回我的俸禄和车服,离开我的官署,让里宰来安排我的住处吧。”
    公弗取。
    文公没有取得孟文子的住宅。
    臧文仲闻之曰:“
    臧文仲听到这件事后说:“
    孟孙善守矣,其可以盖穆伯而守其后于鲁乎!”
    孟文子真善于守职啊,他可以超过他父亲穆伯并在鲁国保住后嗣!”
      公欲弛郈敬子之宅,亦如之。
      文公又打算拆毁郈敬子的住宅,也派人到郈敬子那里说了同样的话。
    对曰:“
    郈敬子说:“
    先臣惠伯以命于司里,尝、禘、蒸、享之所致君胙者有数矣。
    我的先祖惠伯从司里官那儿得到这处住宅,每年秋祭、夏祭、冬祭、春祭时我从这住宅里送肉给国君,已经很多年了;
    出入受事之币以致君命者,亦有数矣。
    在这住宅里受使出境入国,带着礼物传达国君的命令,也已经很多年。
    今命臣更次于外,为有司之以班命事也,无乃违乎!
    现在命令我迁到外面居住,如果有司按照位次下达职事,太远了吧!
    请从司徒以班徙次。”
    请让我听从司徒官根据位次来安排搬家。”
    公亦不取。
    文公也没有能取得郈敬子的住宅。

    图片版
    文公欲弛孟文子与郈敬子之宅

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明