返回 电脑版
《公父文伯之母论内朝与外朝》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
公父文伯之母论内朝与外朝
先秦-国语

  公父文伯之母如季氏,康子在其朝,与之言,弗应,从之及寝门,弗应而入。康子辞于朝而入见,曰:“肥也不得闻命,无乃罪乎?”曰:“子弗闻乎?天子及诸侯合民事于外朝,合神事于内朝;自卿以下,合官职于外朝,合家事于内朝;寝门之内,妇人治其业焉。上下同之。夫外朝,子将业君之官职焉;内朝,子将庀季氏之政焉,皆非吾所敢言也。”

    《公父文伯之母论内朝与外朝》全文注音拼音版

    对照翻译

      公父文伯之母如季氏,康子在其朝,与之言,弗应,从之及寝门,弗应而入。
      公父文伯的母亲去季氏家,季康子正在厅堂上办正事,与她打招呼,她不应声,季康子一直来到居室的门外,她还是不应声就进去了。
    康子辞于朝而入见,曰:“
    季康子于是放下工作离开厅堂,进入居室见文伯的母亲,说:“
    肥也不得闻命,无乃罪乎?”
    我没听到您的教诲,是不是得罪了您?”
    曰:“
    回答说:“
    子弗闻乎?
    你没有听说过吗?
    天子及诸侯合民事于外朝,合神事于内朝;
    天子与诸侯在外朝处理民众的事务,在内朝处理祭祀神灵的事务;
    自卿以下,合官职于外朝,合家事于内朝;
    卿以下的官员,在外朝处理本职工作,在内朝处理家族内的事情;
    寝门之内,妇人治其业焉。
    至于寝门以内家属居住的地方,则由妇女操持安排。
    上下同之。
    君臣上下都是这一个规矩。
    夫外朝,子将业君之官职焉;
    外朝,是你事奉国君完成职事的;
    内朝,子将庀季氏之政焉,皆非吾所敢言也。”
    内朝,你要在那里处理家族事务,所以这都不是我所敢与你说话的地方啊。”

    图片版
    公父文伯之母论内朝与外朝

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明