返回 电脑版
《季冶致禄》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
季冶致禄
先秦-国语

  襄公在楚,季武子取卞,使季冶逆,追而予之玺书,以告曰:“卞人将畔,臣讨之,既得之矣。”公未言,荣成子曰:“子股肱鲁国,社稷之事,子实制之。唯子所利,何必卞?卞有罪而子征之,子之隶也,又何谒焉?”子冶归,致禄而不出,曰:“使予欺君,谓予能也,能而欺其君,敢享其禄而立其朝乎?”

    《季冶致禄》全文注音拼音版

    对照翻译

      襄公在楚,季武子取卞,使季冶逆,追而予之玺书,以告曰:“
      鲁襄公出访楚国的时候,季武子乘机占取了卞城,他派季冶去迎候襄公,又追赶上季冶交给他一封盖了官印的信转致襄公,信上说:“
    卞人将畔,臣讨之,既得之矣。”
    卞城的人准备叛变,我讨伐他们,已经占领了卞城。”
    公未言,荣成子曰:“
    襄公阅信后还未发话,荣成子就让季冶转告季武子说:“
    子股肱鲁国,社稷之事,子实制之。
    你是鲁国的重臣,国家的事务,实际上是由你裁夺。
    唯子所利,何必卞?
    既然一切听你的便,何况区区一个卞城呢?
    卞有罪而子征之,子之隶也,又何谒焉?”
    卞城的人有罪,你去讨伐,这是你职份内的事,又何须来奉告呢?”
    子冶归,致禄而不出,曰:“
    季冶回去后,交还俸禄辞官不出,说:“
    使予欺君,谓予能也,能而欺其君,敢享其禄而立其朝乎?”
    派我去欺骗国君,认为我有才能,有才能却欺瞒自己的国君,还怎么敢享受国君的俸禄为国君办事情呢?”

    图片版
    季冶致禄

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明