返回 电脑版
《襄公如楚》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
襄公如楚
先秦-国语

  襄公如楚,及汉,闻康王卒,欲还。叔仲昭伯曰:“君之来也,非为一人也,为其名与其众也。今王死,其名未改,其众未败,何为还?”诸大夫皆欲还。子服惠伯曰:“不知所为,姑从君乎!”叔仲曰:“子之来也,非欲安身也,为国家之利也,故不惮勤远而听于楚;非义楚也,畏其名与众也。夫义人者,固庆其喜而吊其忧,况畏而服焉?闻畏而往,闻丧而还,苟芈姓实嗣,其谁代之任丧?王太子又长矣,执政未改,予为先君来,死而去之,其谁曰不如先君?将为丧举,闻丧而还,其谁曰非侮也?事其君而任其政,其谁由己贰?求说其侮,而亟于前之人,其仇不滋大乎?说侮不懦,执政不贰,帅大仇以惮小国,其谁云待之?若从君而走患,则不如违君以避难。且夫君子计成而后行,二三子计乎?有御楚之术而有守国之备,则可也;若未有,不如往也。”乃遂行。
  反,及方城,闻季武子袭卞,公欲还,出楚师以伐鲁。荣成伯曰:“不可。君之于臣,其威大矣。不能令于国,而恃诸侯,诸侯其谁暱之?若得楚师以伐鲁,鲁既不违夙之取卞也,必用命焉,守必固矣。若楚之克鲁,诸姬不获焉,而况君乎?彼无亦置其同类以服东夷,而大攘诸夏,将天下是王,而何德于君,其予君也?若不克鲁,君以蛮、夷伐之,而又求入焉,必不获矣。不如予之。夙之事君也,不敢不悛。醉而怒,醒而喜,庸何伤?君其入也!”乃归。

    《襄公如楚》全文注音拼音版

    对照翻译

      襄公如楚,及汉,闻康王卒,欲还。
      鲁襄公去楚国,到达汉水的时候,听闻楚康王去世的消息,打算返回。
    叔仲昭伯曰:“
    大夫叔仲昭伯说:“
    君之来也,非为一人也,为其名与其众也。
    国君这次来楚国,并不是为了楚康王一个人,而是慑于它的大国盟主的身份和强大的军队。
    今王死,其名未改,其众未败,何为还?”
    如今楚康王虽然已死,但是它大国的身份并没有变,军队也没有衰败,为什么要返回呢?”
    诸大夫皆欲还。
    众大夫还是希望回国。
    子服惠伯曰:“
    大夫子服惠伯说:“
    不知所为,姑从君乎!”
    既然不知如何是好,就姑且听从国君的吧!”
    叔仲曰:“
    叔仲昭伯说:“
    子之来也,非欲安身也,为国家之利也,故不惮勤远而听于楚;
    你们这次出行,不是为求个人安身立命,而是为了国家的利益,所以才不怕路遥辛劳来向楚国表示尊崇。
    非义楚也,畏其名与众也。
    你们不是服膺于楚国的正义,而是畏惧它的实力地位。
    夫义人者,固庆其喜而吊其忧,况畏而服焉?
    服膺于别人的正义,固然要庆贺其喜而吊慰其丧,何况是畏惧而慑服于人呢?
    闻畏而往,闻丧而还,苟芈姓实嗣,其谁代之任丧?
    因为畏惧楚国而来,听闻楚君去世又要返回,如果楚国有了新君,又会有谁代替他主办丧事呢?
    王太子又长矣,执政未改,予为先君来,死而去之,其谁曰不如先君?
    楚国的王太子现已成年,当政的显贵也未改变,我们为先君而来,他一死就回去,显然是看不起新君,谁能说新君的德行不如先君呢?
    将为丧举,闻丧而还,其谁曰非侮也?
    即使在国内听到楚国有丧也应前去吊慰,现在听到有丧反而要回去,谁能说这不是对楚国的侮辱呢?
    事其君而任其政,其谁由己贰?
    楚国的卿大夫臣事自己的新君,负责本国的政事,谁会愿意在新君当政时别国怀有二心呢?
    求说其侮,而亟于前之人,其仇不滋大乎?
    楚国的君臣要除去那些轻侮他们的人,一定会比以前更迫切,这样楚国对我国的仇恨不就更大了吗?
    说侮不懦,执政不贰,帅大仇以惮小国,其谁云待之?
    楚国为免去耽辱就不会示弱,君臣上下一心,怀着深仇大恨来威胁我们,谁能抵御得了它呢?
    若从君而走患,则不如违君以避难。
    倘若听从国君的话中途回国而遭致祸患,那还不如违背国君的意见以避免灾难。
    且夫君子计成而后行,二三子计乎?
    况且君子凡事考虑周详然后才采取行动,你们大家都认真考虑了吗?
    有御楚之术而有守国之备,则可也;
    有抗御楚国的办法和守护国家的准备,就可以回去。
    若未有,不如往也。”
    如果没有,不如到楚国去。”
    乃遂行。
    于是大家继续前行。
      反,及方城,闻季武子袭卞,公欲还,出楚师以伐鲁。
      访问完毕回国的路上,到方城山时,听说季武子袭占了卞城,襄公打算返回楚国,请求楚国出兵讨伐季武子。
    荣成伯曰:“
    大夫荣成伯说:“
    不可。
    不行。
    君之于臣,其威大矣。
    君对于臣,他的权威是很大的。
    不能令于国,而恃诸侯,诸侯其谁暱之?
    国君的命令不能在本国被执行,却要依靠别国诸侯的力量,诸侯谁还会亲近你?
    若得楚师以伐鲁,鲁既不违夙之取卞也,必用命焉,守必固矣。
    倘若请到楚国的军队来攻打季武子,而鲁国人当时并未反对季武子夺取卞城的举动,他们一定会听从他的命令,防守一定会牢固。
    若楚之克鲁,诸姬不获焉,而况君乎?
    倘若楚国战胜鲁国的季武子,就是周室的王公也见不到什么好处,何况国君您呢?
    彼无亦置其同类以服东夷,而大攘诸夏,将天下是王,而何德于君,其予君也?
    楚国将在鲁国安插其同姓巩固统治,进而征服东夷,全力驱逐中原各国的势力,以称王于天下,他们对国君有么什恩德,会把鲁国白白送给您呢?
    若不克鲁,君以蛮、夷伐之,而又求入焉,必不获矣。
    倘若楚国没有打败鲁国的季武子,那么您用蛮夷的军队讨伐季武子不成,再想返回鲁国的话,一定不会获准。
    不如予之。
    与其这样,不如把卞城赐给季武子。
    夙之事君也,不敢不悛。
    季武子出于感恩事奉国君,也不敢不改过。
    醉而怒,醒而喜,庸何伤?
    一个人喝醉时常常会发怒,酒醒后也就回嗔为喜了,又有什么关系呢?
    君其入也!”
    国君还是回国吧!”
    乃归。
    于是襄公回到鲁国。

    图片版
    襄公如楚

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明