返回 电脑版
《惠公杀丕郑》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
惠公杀丕郑
先秦-国语

  惠公既即位,乃背秦赂。使丕郑聘于秦,且谢之。而杀里克,曰:“子杀二君与一大夫,为子君者,不亦难乎?”
  丕郑如秦谢缓赂,乃谓穆公曰:“君厚问以召吕甥、郤称、冀芮而止之,以师奉公子重耳,臣之属内作,晋君必出。”穆公使泠至报问,且召三大夫。郑也与客将行事,冀芮曰:“郑之使薄而报厚,其言我与秦也,必使诱我。弗杀,必作难。”是故杀丕郑及七舆大夫:共华、贾华、叔坚、骓歂、纍虎、特宫、山祁,皆里、丕之党也。丕豹出奔秦。
  丕郑之自秦反也,闻里克死,见共华曰:“可以入乎?”共华曰:“二三子皆在而不及,子使于秦,可哉!”丕郑入,君杀之。共赐谓共华曰:“子行乎?其及也!”共华曰:“夫子之入,吾谋也,将待也。”赐曰:“孰知之?”共华曰:“不可。知而背之不信,谋而困人不智,困而不死无勇。任大恶三,行将安入?子其行矣,我姑待死。”
  丕郑之子曰豹,出奔秦,谓穆公曰:“晋君大失其众,背君赂,杀里克,而忌处者,众固不说。今又杀臣之父及七舆大夫,此其党半国矣。君若伐之,其君必出。”穆公曰:“失众安能杀人?且夫祸唯无毙,足者不处,处者不足,胜败若化。以祸为违,孰能出君?尔俟我!”

    《惠公杀丕郑》全文注音拼音版

    对照翻译

      惠公既即位,乃背秦赂。
      晋惠公继承君位后,就违背了给秦国赂地的诺言。
    使丕郑聘于秦,且谢之。
    他派丕郑到秦国访问,向秦君致歉。
    而杀里克,曰:“
    同时他又杀了里克,说:“
    子杀二君与一大夫,为子君者,不亦难乎?”
    你杀了两个国君和一个大夫,做你的国君,不是太难吗?”
      丕郑如秦谢缓赂,乃谓穆公曰:“
      丕郑到秦国对不能如期奉上城邑表示歉意,然后对穆公说:“
    君厚问以召吕甥、郤称、冀芮而止之,以师奉公子重耳,臣之属内作,晋君必出。”
    您派人用厚礼把吕甥、郤称、冀芮骗到秦国拘留起来,然后派军队护送公子重耳回晋国,我们的人在国内举事策应,这样晋君必定会逃出晋国。”
    穆公使泠至报问,且召三大夫。
    穆公于是派泠至回访晋国,同时召请吕甥、郤称和冀芮三位大夫。
    郑也与客将行事,冀芮曰:“
    丕郑和泠至将要按计划行动,冀芮对惠公说:“
    郑之使薄而报厚,其言我与秦也,必使诱我。
    丕郑出使秦国时带去的礼品菲薄,可是秦国回赠的礼品却很丰厚,大概他在秦国说了我们什么,一定是让秦国来引诱我们。
    弗杀,必作难。”
    不杀丕郑,肯定会发难。”
    是故杀丕郑及七舆大夫:
    所以就杀了丕郑和七舆大夫,他们是共华、贾华、叔坚、骓歂、纍虎、特宫、山祁。
    共华、贾华、叔坚、骓歂、纍虎、特宫、山祁,皆里、丕之党也。
    这些人都是和里克、丕郑一党的。
    丕豹出奔秦。
    丕郑的儿子丕豹出逃到秦国。
      丕郑之自秦反也,闻里克死,见共华曰:“
      丕郑从秦国回来的途中,听说里克被杀,见到共华问他说:“
    可以入乎?”
    我可以回国吗?”
    共华曰:“
    共华说:“
    二三子皆在而不及,子使于秦,可哉!”
    我们几个在国内都没有被株连,你是出使秦国的,可以回来。”
    丕郑入,君杀之。
    丕郑回国后,惠公杀了他。
    共赐谓共华曰:“
    共赐对共华说:“
    子行乎?
    你逃走吗?
    其及也!”
    快要轮到你了!”
    共华曰:“
    共华说:“
    夫子之入,吾谋也,将待也。”
    丕郑回来,是我的主意,我将等待遭难。”
    赐曰:“
    共赐说:“
    孰知之?”
    有谁知道这是你的主意?”
    共华曰:“
    共华说:“
    不可。
    那也不行。
    知而背之不信,谋而困人不智,困而不死无勇。
    自己知道内疚却昧着良心是不信,为人谋划却使人遭了厄难是不智,害了别人自己却怕死是不勇。
    任大恶三,行将安入?
    我背着这三项恶名,又有什么地方可去?
    子其行矣,我姑待死。”
    你走吧,我姑且在这里等待死亡。”
      丕郑之子曰豹,出奔秦,谓穆公曰:“
      丕郑的儿子叫豹,出逃到了秦国,对秦穆公说:“
    晋君大失其众,背君赂,杀里克,而忌处者,众固不说。
    晋国的国君大失民心了,他背信不给你城邑,杀死里克,忌恨周围的人,大家本来就不满意。
    今又杀臣之父及七舆大夫,此其党半国矣。
    如今他又杀死我的父亲和七舆大夫,他的支持者在国内只剩一半了。
    君若伐之,其君必出。”
    您如果讨伐他,他必定会被驱逐出晋国。”
    穆公曰:“
    穆公说:“
    失众安能杀人?
    失掉民众怎么还能杀这么多人?
    且夫祸唯无毙,足者不处,处者不足,胜败若化。
    况且他的罪还不到死的地步,民众就不会造反。
    以祸为违,孰能出君?
    罪足以死的人,不会留在晋国。
    尔俟我!”
    留在晋国的人,罪还不足死。

    图片版
    惠公杀丕郑

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明