返回 电脑版
《齐姜劝重耳勿怀安》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
齐姜劝重耳勿怀安
先秦-国语

  齐侯妻之,甚善焉。有马二十乘,将死于齐而已矣。曰:“民生安乐,谁知其他?”
  桓公卒,孝公即位。诸侯叛齐。子犯知齐之不可以动,而知文公之安齐而有终焉之志也,欲行,而患之,与从者谋于桑下。蚕妾在焉,莫知其在也。妾告姜氏,姜氏杀之,而言于公子曰:“从者将以子行,其闻之者吾以除之矣。子必从之,不可以贰,贰无成命。《诗》云:‘上帝临女,无贰尔心。’先王其知之矣,贰将可乎?子去晋难而极于此。自子之行,晋无宁岁,民无成君。天未丧晋,无异公子,有晋国者,非子而谁?子其勉之!上帝临子,贰必有咎。”
  公子曰:“吾不动矣,必死于此。”姜曰:“不然。《周诗》曰:‘莘莘征夫,每怀靡及。’夙夜征行,不遑启处,犹惧无及。况其顺身纵欲怀安,将何及矣!人不求及,其能及乎?日月不处,人谁获安?西方之书有之曰:‘怀与安,实疚大事。’《郑诗》云:‘仲可怀也,人之多言,亦可畏也。’昔管敬仲育言,小妾闻之,曰:‘畏威知疾,民之上也。从怀如流,民之下也。见怀思威,民之中也。畏威如疾,乃能威民。威在民上,弗畏有刑。从怀如流,去威远矣,故谓之下。其在辟也,吾从中也。《郑诗》之言,吾其从之。’此大夫管仲之所以纪纲齐国,裨辅先君而成霸者也。子而弃之,不亦难乎?齐国之政败矣,晋之无道久矣,从者之谋忠矣,时日及矣,公子几矣。君国可以济百姓,而释之者,非人也。败不可处,时不可失,忠不可弃,怀不可从,子必速行。吾闻晋之始封也,岁在大火,阏伯之星也,实纪商人。商之飨国三十一王。瞽史之纪曰:‘唐叔之世,将如商数。’今未半也。乱不长世,公子唯子,子必有晋。若何怀安?”公子弗听。

    《齐姜劝重耳勿怀安》全文注音拼音版

    对照翻译

      齐侯妻之,甚善焉。
      齐桓公把女儿嫁给重耳为妻,待重耳很好。
    有马二十乘,将死于齐而已矣。
    重耳有马八十匹,便打算老死在齐国了。
    曰:“
    他说:“
    民生安乐,谁知其他?”
    人生就是为了享乐,谁还去管别的什么呢?”
      桓公卒,孝公即位。
      齐桓公死后,孝公即位。
    诸侯叛齐。
    这时,诸侯都纷纷背叛齐国。
    子犯知齐之不可以动,而知文公之安齐而有终焉之志也,欲行,而患之,与从者谋于桑下。
    狐偃知道齐国不可能帮助重耳返国执政,也晓得重耳已安于留在齐国,并准备老死在此的想法,打算离开齐国,又担心重耳不肯走,于是就和随从重耳一起逃亡的人在桑树下商量这件事。
    蚕妾在焉,莫知其在也。
    齐国宫中一个养蚕的小妾正好在树上采桑叶,但谁也没有发觉她。
    妾告姜氏,姜氏杀之,而言于公子曰:“
    小妾报告了姜氏,姜氏怕泄露消息,便把她杀了,然后对公子重耳说:“
    从者将以子行,其闻之者吾以除之矣。
    你的随从想要同你一起离开齐国,那个偷听到这事的人我已经杀掉了。
    子必从之,不可以贰,贰无成命。
    你一定要听他们的,不能犹豫不决,遇事犹豫不决,就不能成就天命。
    《诗》云:“
    《诗》上说:“
    上帝临女,无贰尔心。
    上天暗中保佑着你,你心里千万不能迟疑不决。’
    先王其知之矣,贰将可乎?’
    武王知道天命,因此能成大事,犹豫不决怎么能行呢?
    子去晋难而极于此。
    你因晋国有危难而来到这里。
    自子之行,晋无宁岁,民无成君。
    自从你离开以后,晋国没有安宁的岁月,百姓也没有一个稳定的国君。
    天未丧晋,无异公子,有晋国者,非子而谁?
    上天还没有要晋国灭亡,晋献公也再没有其他的公子了,能得到晋国的,不是你还有谁?
    子其勉之!
    希望你好好努力!
    上帝临子,贰必有咎。”
    上天在保佑你,迟疑不决一定会惹祸遭殃。”
      公子曰:“
      公子说:“
    吾不动矣,必死于此。”
    我是不会被人说动的了,一定要老死在这里。”
    姜曰:“
    姜氏说:“
    不然。
    这样不对。
    《周诗》曰:“
    《周诗》上说:“
    莘莘征夫,每怀靡及。
    那些风尘仆仆的行人,时常惦念着自己要办的事,唯恐来不及把事情办好。’
    夙夜征行,不遑启处,犹惧无及。’
    昼夜奔忙在道路上,连一会儿安坐休息的工夫也没有,这样尚且还怕来不及。
    况其顺身纵欲怀安,将何及矣!
    更何况那些随意放纵嗜欲、贪恋安逸的人,将怎么来得及呢?
    人不求及,其能及乎?
    一个人不追求及时完成大业,又怎么能达到目的呢?
    日月不处,人谁获安?
    日月如梭,时光不停,一个人哪能只想获得安逸呢?
    西方之书有之曰:“
    周书上有句话说:“
    怀与安,实疚大事。
    贪图享乐和安逸,是要败坏大事的。’
    《郑诗》云:“’
    《郑诗》上说:“
    仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
    仲子令我思念,外人的闲话也可畏啊。’
    昔管敬仲育言,小妾闻之,曰:“’
    以前管仲说的话,小妾也曾听到过,他说:“
    畏威知疾,民之上也。
    如果一个人像害怕疾病一样地敬畏天威,是人中的最上者。
    从怀如流,民之下也。
    只知道眷恋私欲随大流,是人中的最下者。
    见怀思威,民之中也。
    看到可眷恋的事物,就想起天威的可畏,是中等人。
    畏威如疾,乃能威民。
    只有敬畏天威如害怕疾病一样,才能树立权威,统治人民。
    威在民上,弗畏有刑。
    有声威才能居于民上,对天威无所畏惧,则将受到惩罚。
    从怀如流,去威远矣,故谓之下。
    只知贪恋私欲随大流,那离建立声威就很远了,因此说是人中的最下者。
    其在辟也,吾从中也。
    照以上引喻的话来看,我是愿做中等人的。
    《郑诗》之言,吾其从之。
    《郑诗》上所说的话,我是愿意遵从的。’
    此大夫管仲之所以纪纲齐国,裨辅先君而成霸者也。’
    这就是大夫管仲所以能够治理齐国,辅佐先君成就霸业的原因。
    子而弃之,不亦难乎?
    现在你要丢弃它,不是太难于成大事了吗?
    齐国之政败矣,晋之无道久矣,从者之谋忠矣,时日及矣,公子几矣。
    齐国的政治已经衰败了,晋君的无道已经很久了,你随从的谋虑够忠心的了,时候到了,公子得晋国的日子近了。
    君国可以济百姓,而释之者,非人也。
    你去当晋国的国君,可以解救百姓,如果放弃这事业,那简直不算人了。
    败不可处,时不可失,忠不可弃,怀不可从,子必速行。
    齐国的政治败坏不宜久居,有利的时机不可错过,你的追随者的一片忠诚不可丢弃,眼前的安逸不可贪恋,你一定要赶快离开齐国。
    吾闻晋之始封也,岁在大火,阏伯之星也,实纪商人。
    我听说,晋国最初受封的时候,那年岁星正在大火星的位置,也就是阏伯的星辰,实际上记录着商朝的命运。
    商之飨国三十一王。
    商代享有天下,一共传了三十一位国君。
    瞽史之纪曰:“
    乐师和史官的记载说:“
    唐叔之世,将如商数。
    唐叔的后裔享有晋国,将同商代国君的数目一样。’
    今未半也。’
    现在还不到一半。
    乱不长世,公子唯子,子必有晋。
    晋国纷乱的局面不会长久下去,公子中只有你还在,你肯定能得到晋国。
    若何怀安?”
    为什么还要贪恋眼前的安逸呢?”
    公子弗听。
    于是继续前行(赶路)。

    图片版
    齐姜劝重耳勿怀安

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明