返回 电脑版
《栾武子立悼公》的原文打印版、对照翻译及详解国语
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
栾武子立悼公
先秦-国语

  既弑厉公,栾武子使智武子、彘恭子如周迎悼公。庚午,大夫逆于清原。公言于诸大夫曰:“孤始愿不及此,孤之及此,天也。抑人之有元君,将禀命焉。若禀而弃之,是焚谷也;其禀而不材,是谷不成也。谷之不成,孤之咎也;成而焚之,二三子之虐也。孤欲长处其愿,出令将不敢不成,二三子为令之不从,故求元君而访焉。孤之不元,废也,其谁怨?元而以虐奉之,二三子之制也。若欲奉元以济大义,将在今日;若欲暴虐以离百姓,反易民常,亦在今日。图之进退,愿由今日。”大夫对曰:“君镇抚群臣而大庇荫之,无乃不堪君训而陷于大戮,以烦刑、史,辱君之允令,敢不承业。”乃盟而入。
  辛巳,朝于武宫。定百事,立百官,育门子,选贤良,兴旧族,出滞赏,毕故刑,赦囚系,宥闲罪,荐积德,逮鳏寡,振废淹,养老幼,恤孤疾,年过七十,公亲见之,称曰王父,敢不承。

    《栾武子立悼公》全文注音拼音版

    对照翻译

      既弑厉公,栾武子使智武子、彘恭子如周迎悼公。
      在杀害晋厉公以后,栾武子派荀罃、士鲂到周都迎接晋悼公。
    庚午,大夫逆于清原。
    庚午那天,大夫们都到清原去迎接。
    公言于诸大夫曰:“
    晋悼公对大夫们说:“
    孤始愿不及此,孤之及此,天也。
    我本来没想到能有今天,现在即位为君,这是天命。
    抑人之有元君,将禀命焉。
    臣民所以要拥立贤明的国君,想来就是为了接受国君的命令。
    若禀而弃之,是焚谷也;
    假如接受了命令又不听从,那就好比把谷子烧掉;
    其禀而不材,是谷不成也。
    如果得到的命令不合理,那好比谷子没有成熟。
    谷之不成,孤之咎也;
    谷子没有成熟,那是寡人的罪过;
    成而焚之,二三子之虐也。
    谷子成熟了却将它烧掉,那就是你们的暴虐了。
    孤欲长处其愿,出令将不敢不成,二三子为令之不从,故求元君而访焉。
    我想长久地维持君位,发号施令不敢不成熟,你们大家发布命令百姓不听从,所以要求助于明君。
    孤之不元,废也,其谁怨?
    寡人如果不成器,被废除君位的话,那又能怨谁呢?
    元而以虐奉之,二三子之制也。
    如果国君贤明而你们暴虐地对待他,那就是你们太专横了。
    若欲奉元以济大义,将在今日;
    如果想拥立贤君以成大义,就在今天;
    若欲暴虐以离百姓,反易民常,亦在今日。
    如果想施行暴虐使百姓离散,颠倒百姓事奉国君的常法,也在今天。
    图之进退,愿由今日。”
    你们好好图谋一下,是尊奉我为国君还是废黜我,今天都由你们决定。”
    大夫对曰:“
    大夫们回答说:“
    君镇抚群臣而大庇荫之,无乃不堪君训而陷于大戮,以烦刑、史,辱君之允令,敢不承业。”
    国君安抚群臣而且大力保护我们,只怕我们不能很好地接受国君的训令,从而陷于犯罪而被处死,以至于麻烦法官、史官来为我们定罪记过,有辱国君的信令,我们怎敢不受命奉事呢?”
    乃盟而入。
    于是就订结盟约,进入了国都。
      辛巳,朝于武宫。
      辛巳那天,悼公到武公庙朝祭。
    定百事,立百官,育门子,选贤良,兴旧族,出滞赏,毕故刑,赦囚系,宥闲罪,荐积德,逮鳏寡,振废淹,养老幼,恤孤疾,年过七十,公亲见之,称曰王父,敢不承。
    议定国家大事,任命百官,培育大夫的嫡子,选用贤良,提拔旧臣的子孙,补赏前朝的有功之臣,停止过去的刑罚,大赦囚犯,对嫌疑犯予以宽免,录用积德的人,救济鳏夫寡妇,起用被废黜不用的贤才,抚养老人儿童,抚恤孤儿残疾,年过七十的老人,悼公亲自接见,敬称他们为王父,那些老人们都乐于服从命令。

    图片版
    栾武子立悼公

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    史苏论献公伐骊戎胜而不吉-国语(先秦)

      献公卜伐骊戎,史苏占之,曰:“胜而不吉。”公曰:“何谓也?”对曰:“遇兆,...

    召公谏厉王弭谤-国语(先秦)

      厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,...

    展禽论祀爰居-国语(先秦)

      海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。臧文仲使国人祭之。展禽曰:“越哉,臧孙...

    里革断罟匡君-国语(先秦)

      宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛...

    敬姜论劳逸-国语(先秦)

      公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明