返回 电脑版
《辛俞从栾氏出奔》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
辛俞从栾氏出奔
先秦-国语

  栾怀子之出,执政使栾子之臣勿从,从栾氏者为大戮施。栾氏之臣辛俞行,吏执之,献诸公。公曰:“国有大令,何故犯之?”对曰:“臣顺之也,岂敢犯之?执政曰‘无从栾氏而从君’,是明令必从君也。臣闻之曰:‘三世事家,君之;再世以下,主之。’事君以死,事主以勤,君之明令也。自臣之祖,以无大援于晋国,世隶于栾氏,于今三世矣,臣故不敢不君。今执政曰‘不从君者为大戮’,臣敢忘其死而叛其君,以烦司寇。”公说,固止之,不可,厚赂之。辞曰:“臣尝陈辞矣,心以守志,辞以行之,所以事君也。若受君赐,是堕其前言。君问而陈辞,未退而逆之,何以事君?’君知其不可得也,乃遣之。

    《辛俞从栾氏出奔》全文注音拼音版

    对照翻译

      栾怀子之出,执政使栾子之臣勿从,从栾氏者为大戮施。
      栾盈出奔到楚国,执政的范宣子下令栾氏的家臣不得随从,随从栾氏的一律杀戮,陈尸示众。
    栾氏之臣辛俞行,吏执之,献诸公。
    栾氏的家臣辛俞追随栾盈出奔,被官吏抓住,献给了晋平公。
    公曰:“
    平公说:“
    国有大令,何故犯之?”
    国家有禁令,你为什么要触犯它?”
    对曰:“
    辛俞回答说:“
    臣顺之也,岂敢犯之?
    我是服从命令,那里敢触犯它呢?
    执政曰‘无从栾氏而从君’,是明令必从君也。
    执政说‘不要跟从栾氏,而要跟从国君’,这是明确规定必须服从国君。
    臣闻之曰:“
    我听说:“
    三世事家,君之;
    三代为大夫的家臣,要事奉大夫如国君。
    再世以下,主之。
    两代以下,要事奉大夫如主人。’
    事君以死,事主以勤,君之明令也。’
    事奉国君要不惜以死殉职,事奉主人要勤勉尽责,这是国君明确的命令。
    自臣之祖,以无大援于晋国,世隶于栾氏,于今三世矣,臣故不敢不君。
    从我的祖父起,因为在晋国没有多大的依靠,世代隶属于栾氏,到现在已经三代了,我因此不敢不把栾氏当作国君来看待。
    今执政曰‘不从君者为大戮’,臣敢忘其死而叛其君,以烦司寇。”
    如今执政说‘不随从国君的要杀戮’,我怎敢忘悼死而背叛我的君主,来麻烦司法官呢?”
    公说,固止之,不可,厚赂之。
    平公听了很高兴,一再制止他跟随栾氏,辛俞不肯,便用厚礼来笼络他。
    辞曰:“
    辛俞辞谢说:“
    臣尝陈辞矣,心以守志,辞以行之,所以事君也。
    我已经陈述过了,人心是用来守住志向的,言辞要付诸实行,这样才能事奉君主。
    若受君赐,是堕其前言。
    如果接受了您的赏赐,那就毁坏了我先前说过的话。
    君问而陈辞,未退而逆之,何以事君?
    您问起来我是这样陈述的,还未退下就违背了它,那凭什么来事奉您呢?”’
    君知其不可得也,乃遣之。
    平公知道不可能得到辛俞,于是便放他走了。

    图片版
    辛俞从栾氏出奔

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明