返回 电脑版
《子囊议恭王之谥》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
子囊议恭王之谥
先秦-国语

  恭王有疾,召大夫曰:“不穀不德,失先君之业,覆楚国之师,不穀之罪也。若得保其首领以殁,唯是春秋所以从先君者,请为‘灵’若‘厉’。”大夫许诺。
  王卒,及葬,子囊议谥。大夫曰:“王有命矣。”子囊曰:“不可。夫事君者,先其善不从其过。赫赫楚国,而君临之,抚征南海,训及诸夏,其宠大矣。有是宠也,而知其过,可不谓‘恭’乎?若先君善,则请为‘恭’。”大夫从之。

    《子囊议恭王之谥》全文注音拼音版

    对照翻译

      恭王有疾,召大夫曰:“
      楚恭王生病,召见大夫们说:“
    不穀不德,失先君之业,覆楚国之师,不穀之罪也。
    我没有德行,丧失了先君的霸业,败坏了楚国的军队,这是我的罪过。
    若得保其首领以殁,唯是春秋所以从先君者,请为‘灵’若‘厉’。”
    如果我能够保全首领而死,在春、秋二季庙祭时能追随先君,请谥作‘灵’或者‘厉’。”
    大夫许诺。
    大夫们答应了。
      王卒,及葬,子囊议谥。
      恭王死,等到下葬时,子囊和大家商议谥号。
    大夫曰:“
    大夫们说:“
    王有命矣。”
    国王已经有过命令了。”
    子囊曰:“
    子囊说:“
    不可。
    不行。
    夫事君者,先其善不从其过。
    事奉君王的人,议定谥号时首先要举出他的善行,而不能依从他的过失。
    赫赫楚国,而君临之,抚征南海,训及诸夏,其宠大矣。
    威名赫赫的楚国,君王统治它,安抚征服了南方,教令施及到中原各国,他的尊荣可谓大了。
    有是宠也,而知其过,可不谓‘恭’乎?
    有这样的尊荣,并且知道自己的过失,难道不可以称作‘恭’吗?
    若先君善,则请为‘恭’。”
    如果首先举出君王的善行,那就请定谥号为‘恭’。”
    大夫从之。
    大夫们听从了他的意见。

    图片版
    子囊议恭王之谥

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    勾践灭吴夫差自杀-国语(先秦)

      吴王夫差还自黄池,息民不戒。越大夫种乃唱谋曰:“吾谓吴王将遂涉吾地,今罢师...

    夫差退于黄池使王孙苟告于周-国语(先秦)

      吴王夫差既退于黄池,乃使王孙苟告劳于周,曰:“昔者楚人为不道,不承共王事,...

    吴欲与晋战得为盟主-国语(先秦)

      吴王昏乃戒,令秣马食士。夜中,乃令服兵擐甲,系马舌,出火灶,陈士卒百人,以...

    吴晋争长未成勾践袭吴-国语(先秦)

      吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂...

    申胥自杀-国语(先秦)

      吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明