返回 电脑版
《范蠡乘轻舟以浮于五湖》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
范蠡乘轻舟以浮于五湖
先秦-国语

  反至五湖,范蠡辞于王曰:“君王勉之,臣不复入越国矣。”王曰:“不穀疑子之所谓者何也?”对曰:“臣闻之,为人臣者,君忧臣劳,君辱臣死。昔者君王辱于会稽,臣所以不死者,为此事也。今事已济矣,蠡请从会稽之罚。”王曰:“所不掩子之恶,扬子之美者,使其身无终没于越国。子听吾言,与子分国。不听吾言,身死,妻子为戮。”范蠡对曰:“臣闻命矣。君行制,臣行意。”遂乘轻舟以浮于五湖,莫知其所终极。
  王命工以良金写范蠡之状而朝礼之,浃日而令大夫朝之,环会稽三百里者以为范蠡地,曰:“后世子孙,有敢侵蠡之地者,使无终没于越国,皇天后土、四乡地主正之。”

    《范蠡乘轻舟以浮于五湖》全文注音拼音版

    对照翻译

      反至五湖,范蠡辞于王曰:“
      越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“
    君王勉之,臣不复入越国矣。”
    君王努力治国吧,我不回越国了。”
    王曰:“
    越王惊奇地问:“
    不穀疑子之所谓者何也?”
    我不明白你这样说是为了什么?”
    对曰:“
    范蠡答道:“
    臣闻之,为人臣者,君忧臣劳,君辱臣死。
    我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳,君王受辱,臣子就要为他去死。
    昔者君王辱于会稽,臣所以不死者,为此事也。
    过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。
    今事已济矣,蠡请从会稽之罚。”
    如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”
    王曰:“
    越王说:“
    所不掩子之恶,扬子之美者,使其身无终没于越国。
    如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。
    子听吾言,与子分国。
    你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。
    不听吾言,身死,妻子为戮。”
    你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”
    范蠡对曰:“
    范蠡回答说:“
    臣闻命矣。
    我听到您的命令了。
    君行制,臣行意。”
    您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”
    遂乘轻舟以浮于五湖,莫知其所终极。
    于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。
      王命工以良金写范蠡之状而朝礼之,浃日而令大夫朝之,环会稽三百里者以为范蠡地,曰:“
      越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“
    后世子孙,有敢侵蠡之地者,使无终没于越国,皇天后土、四乡地主正之。”
    后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”

    图片版
    范蠡乘轻舟以浮于五湖

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    范蠡乘轻舟以浮于五湖-国语(先秦)

      反至五湖,范蠡辞于王曰:“君王勉之,臣不复入越国矣。”王曰:“不穀疑子之所...

    范蠡谏勾践勿许吴成卒灭吴-国语(先秦)

      居军三年,吴师自溃。吴王帅其贤良,与其重禄,以上姑苏。使王孙雒行成于越,曰...

    越兴师伐吴而弗与战-国语(先秦)

      至于玄月,王召范蠡而问焉,曰:“谚有之曰,觥饭不及壶飧。今岁晚矣,子将奈何...

    范蠡谓人事与天地相参乃可以成功-国语(先秦)

      又一年,王召范蠡而问焉,曰:“吾与子谋吴,子曰‘未可也’。今其稻蟹不遗种,...

    范蠡谓先为之征其事不成-国语(先秦)

      又一年,王召范蠡而问焉,曰:“吾与子谋吴,子曰‘未可也’。今申胥骤谏其王,...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明