返回 电脑版
《越兴师伐吴而弗与战》的原文打印版、对照翻译及详解(国语)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
越兴师伐吴而弗与战
先秦-国语

  至于玄月,王召范蠡而问焉,曰:“谚有之曰,觥饭不及壶飧。今岁晚矣,子将奈何?”对曰:“微君王之言,臣故将谒之。臣闻从时者,犹救火、追亡人也,蹶而趋之,唯恐弗及。”王曰:“诺。”遂兴师伐吴,至于五湖。
  吴人闻之,出而挑战,一日五反。王弗忍,欲许之,范蠡进谏曰:“夫谋之廊庙,失之中原,其可乎?王姑勿许也。臣闻之,得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。赢缩转化,后将悔之。天节固然,唯谋不迁。”王曰:“诺。”弗许。
  范蠡曰:“臣闻古之善用兵者,赢缩以为常,四时以为纪,无过天极,究数而止。天道皇皇,日月以为常,明者以为法,微者则是行。阳至而阴,阴至而阳;日困而还,月盈而匡。古之善用兵者,因天地之常,与之俱行。后则用阴,先则用阳;近则用柔,远则用刚。后无阴蔽,先无阳察,用人无艺,往从其所。刚强以御,阳节不尽,不死其野。彼来从我,固守勿与。
  若将与之,必因天地之灾,又观其民之饥饱劳逸以参之。尽其阳节,盈吾阴节而夺之。宜为人客,刚强而力疾;阳节不尽,轻而不可取。宜为人主,安徐而重固;阴节不尽,柔而不可迫。
  凡陈之道,设右以为牝,益左以为牡,蚤晏无失,必顺天道,周旋无究。今其来也,刚强而力疾,王姑待之。”王曰:“诺。”弗与战。

    《越兴师伐吴而弗与战》全文注音拼音版

    对照翻译

      至于玄月,王召范蠡而问焉,曰:“
      到了这年的九月,越王召见范蠡,向他请教说:“
    谚有之曰,觥饭不及壶飧。
    俗话说得好,饿着肚子等好吃的,还不如先吃到一碗粗米饭。
    今岁晚矣,子将奈何?”
    如今一年快要完了,你看怎么办呢?”
    对曰:“
    范蠡说:“
    微君王之言,臣故将谒之。
    君王不说这话,我也要请求君王攻打吴国了。
    臣闻从时者,犹救火、追亡人也,蹶而趋之,唯恐弗及。”
    我听说,捕捉机遇,就好像扑灭大火和追捕逃犯一样,拼命追赶还怕来不及。”
    王曰:“
    越王说:“
    诺。”
    好。”
    遂兴师伐吴,至于五湖。
    于是马上起兵攻打吴国,进军到五湖。
      吴人闻之,出而挑战,一日五反。
      吴国人听说越军来了,出兵挑战,一天之内来回五次。
    王弗忍,欲许之,范蠡进谏曰:“
    越王按捺不住,准备答应交战,范蠡进谏说:“
    夫谋之廊庙,失之中原,其可乎?
    在朝廷里谋划得好好的,一到战场就失算,这样可以吗?
    王姑勿许也。
    君王暂且不要答应交战。
    臣闻之,得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。
    我听说,时机到来不能怠慢,时机失去就不会再来,上天赐予却不收受,反而会有灾难。
    赢缩转化,后将悔之。
    进退变化中,如果拿不准主意,之后一定会懊悔。
    天节固然,唯谋不迁。”
    天道变化本来就是这样,谋划好了的事就不要再更改了。”
    王曰:“
    越王说:“
    诺。”
    好吧。”
    弗许。
    就没有同意交战。
      范蠡曰:“
      范蠡说:“
    臣闻古之善用兵者,赢缩以为常,四时以为纪,无过天极,究数而止。
    臣听说古代善于用兵的人,以星辰出没和四时转换的规律为准则,不越过天道的极限,到了一定的限度就停止。
    天道皇皇,日月以为常,明者以为法,微者则是行。
    天道非常明显,日月的运行是天道的常规,日月光明时可以作前进的法则,日月晦暗时可以作隐蔽的榜样。
    阳至而阴,阴至而阳;
    阳达到极点一定会转为阴,阴达到极点一定会转为阳。
    日困而还,月盈而匡。
    太阳落了又升,月亮圆了又缺。
    古之善用兵者,因天地之常,与之俱行。
    古时善于用兵的人,遵循着天地的常规,和它一起行动。
    后则用阴,先则用阳;
    被动防守时用阴道,主动进攻时用阳道。
    近则用柔,远则用刚。
    敌人逼近时用柔道,敌人远离时用刚道。
    后无阴蔽,先无阳察,用人无艺,往从其所。
    但被动防守时不能过于隐蔽,主动进攻时也不能过于显露,用兵没有一定的格式,需要根据具体情况来作决定。
    刚强以御,阳节不尽,不死其野。
    如果敌方顽强抵抗,说明他们的阳气还没有耗尽,就不同他们死战。
    彼来从我,固守勿与。
    当敌方来寻我交战时,我们就坚守不战。
      若将与之,必因天地之灾,又观其民之饥饱劳逸以参之。
      如果准备出战,一定要乘敌方遭遇灾祸的时候,而且还要看他们的民众是饥是饱,是劳是逸,作为决定出战与否的参考。
    尽其阳节,盈吾阴节而夺之。
    直到敌方的阳气耗尽,我方的阴气积蓄饱满,然后才可夺取胜利。
    宜为人客,刚强而力疾;
    采取攻势的时候,应该勇猛顽强而行动迅速。
    阳节不尽,轻而不可取。
    敌方阳气没有耗尽前,不要轻易攻取。
    宜为人主,安徐而重固;
    采取守势的时候,应该从容不迫。
    阴节不尽,柔而不可迫。
    我方阴气没有耗尽前,虽然柔弱也不可能被困迫。
      凡陈之道,设右以为牝,益左以为牡,蚤晏无失,必顺天道,周旋无究。
      布阵的方法也很重要,右翼可以布阵严整,但不是主力所在,左翼应该加强一些,使它成为主力,早晚都不能有疏忽,顺着天道,进退周旋而变化无穷。
    今其来也,刚强而力疾,王姑待之。”
    如今敌方的来势凶猛而迅速,君王还是暂且等一等吧。”
    王曰:“
    越王说:“
    诺。”
    好。”
    弗与战。
    于是没有和吴军交战。

    图片版
    越兴师伐吴而弗与战

    国语(先秦)

    暂无
    国语相关作品
    范蠡乘轻舟以浮于五湖-国语(先秦)

      反至五湖,范蠡辞于王曰:“君王勉之,臣不复入越国矣。”王曰:“不穀疑子之所...

    范蠡谏勾践勿许吴成卒灭吴-国语(先秦)

      居军三年,吴师自溃。吴王帅其贤良,与其重禄,以上姑苏。使王孙雒行成于越,曰...

    越兴师伐吴而弗与战-国语(先秦)

      至于玄月,王召范蠡而问焉,曰:“谚有之曰,觥饭不及壶飧。今岁晚矣,子将奈何...

    范蠡谓人事与天地相参乃可以成功-国语(先秦)

      又一年,王召范蠡而问焉,曰:“吾与子谋吴,子曰‘未可也’。今其稻蟹不遗种,...

    范蠡谓先为之征其事不成-国语(先秦)

      又一年,王召范蠡而问焉,曰:“吾与子谋吴,子曰‘未可也’。今申胥骤谏其王,...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明