客谓燕王曰:“齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。使齐北面伐燕,即虽五燕不能当。王何不阴出使,散游士,顿齐兵,弊其众,使世世无患。”燕王曰:“假寡人五年,寡人得其志矣。”苏子曰:“请假王十年。”燕王说,奉苏子车五十乘南使于齐。
谓齐王曰:“齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。臣闻当世之举王,必诛暴正乱,举无道,攻不义。今宋王射天笞地,铸诸侯之象,使侍屏匽,展其臂,弹其鼻,此天下之无道不义,而王不伐,王名终不成。且夫宋,中国膏腴之地,邻民之所处也。与其得百里于燕,不如得十里于宋。伐之,名则义,实则利,王何为弗为?”齐王曰:“善。”遂与兵伐宋,三复宋,宋遂举。燕王闻之,绝交于齐,率天下之兵以伐齐,大战一,小战再,顿齐国,成其名。故曰:因其强而强之,乃可折也;因其广而广之,乃可缺也。
客谓燕王曰:“
苏秦对燕王说:“
齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。
齐国向南攻破楚国,向西制服秦国,驱使韩、魏两国的军队,燕、赵两国的兵众,如同用鞭子赶马一样。
使齐北面伐燕,即虽五燕不能当。
假使齐国到北面进攻燕国,即使有五个燕国也不能抵挡。
王何不阴出使,散游士,顿齐兵,弊其众,使世世无患。”
大王何不暗中派遣使者,差遣游说之士去各国,使齐兵陷入困境,让它的百姓疲惫不堪,这样就可使燕国世代无患。”
燕王曰:“
燕王说:“
假寡人五年,寡人得其志矣。”
给寡人五年时间,寡人就能实观自己的愿望。”
苏子曰:“
苏秦说:“
请假王十年。”
让我给大王十年时间。”
燕王说,奉苏子车五十乘南使于齐。
燕王十分高兴,送给苏秦五十辆车,让他到南面出使齐国。
谓齐王曰:“
苏秦对齐王说:“
齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。
齐国向南攻破楚国,向西制服秦国,驱使韩、魏两国军队,燕、赵两国兵众,如同用鞭子赶马一样。
臣闻当世之举王,必诛暴正乱,举无道,攻不义。
臣下听说当代杰出的君王,一定要诛杀残暴的诸侯,平定混乱的天下,讨伐无道的昏君,攻打不义的国家。
今宋王射天笞地,铸诸侯之象,使侍屏匽,展其臂,弹其鼻,此天下之无道不义,而王不伐,王名终不成。
如今宋王箭射天神鞭打地神,铸造诸侯的人形,让它们侍立在路旁的厕所里,又拉开它们的双臂,用石子射它们的鼻子,这是天下昏庸无道、不讲信义的人,然而大王却不去攻打他,大王的英名终难成就。
且夫宋,中国膏腴之地,邻民之所处也。
况且宋地,是中原最肥沃的土地,齐国的边民与宋相处。
与其得百里于燕,不如得十里于宋。
与其从燕国得到百里土地,不如从宋图得到千里土地。
伐之,名则义,实则利,王何为弗为?”
进攻宋国,名义上是为了正义,实际上又得到好处,大王为什么不这样做呢?”
齐王曰:“
齐王说:“
善。”
好。”
遂与兵伐宋,三复宋,宋遂举。
于是发兵进攻宋国,三次击败宋国军队,宋国被齐国攻占。
燕王闻之,绝交于齐,率天下之兵以伐齐,大战一,小战再,顿齐国,成其名。
燕王听说后,同齐国断交,率领天下诸侯的军队进攻齐国,经过一次大战,两次小战,使齐国疲弊,成就了燕王的声名。
故曰:
所以说:
因其强而强之,乃可折也;
利用它的强大去对抗强国,就可以折服它;
因其广而广之,乃可缺也。
利用它扩张的野心来增大它的贪欲,就可以残害它。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...