苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:‘臣贵于齐,燕大夫将不信臣;臣贱,将轻臣;臣用,将多望于臣;齐有不善,将归罪于臣;天下不攻齐,将曰善为齐谋;天下攻齐,将与齐兼鄮臣。臣之所重处卯也。’王谓臣曰:‘吾必不听众口与谗言,吾信汝也,犹刬爻刂者也。上可以得用于齐,次可以得信于下,苟无死,女无不为也,以女自信可也。’与之言曰:‘去燕之齐可也,期于成事而已。’臣受令以任齐,及五年。齐数出兵,未尝谋燕。齐、赵之交,一合一离,燕王不与齐谋赵,则与赵谋齐。齐之信燕也,至于虚北地行其兵。今王信田伐与参、去疾之言,且攻齐,使齐犬马马戋而不信燕。今王又使庆令臣曰:‘吾欲用所善。’王苟欲用之,则臣请为王事之。王欲醳臣剸任所善,则臣请归醳事。臣苟得见,则盈愿。”
苏代自齐献书于燕王曰:“
苏代从齐国上书燕昭王说:“
臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:“
我这次到齐国,就知道有人会在燕国进我的谗言,所以临行之前给您呈上书信:“
臣贵于齐,燕大夫将不信臣;
如果将来我在齐国得到显贵的地位,燕国士大夫就再也不会信任我;
臣贱,将轻臣;
如果我的地位卑贱,他们就会看不起我;
臣用,将多望于臣;
如果我受到重用,他们会怨恨我;
齐有不善,将归罪于臣;
齐国对燕国有不好的地方,他们都会归罪于我;
天下不攻齐,将曰善为齐谋;
若是天下诸侯不进攻齐国,他们又会说我苏代一心为齐国打算;
天下攻齐,将与齐兼鄮臣。
若是天下诸侯进攻齐国,他们会和齐国一起抛弃我。
臣之所重处卯也。
我的处境有累卵之危。’
王谓臣曰:“’
大王对我说:“
吾必不听众口与谗言,吾信汝也,犹刬爻刂者也。
我我定不会听信谗言,我的内心会毫不动摇地信任你。
上可以得用于齐,次可以得信于下,苟无死,女无不为也,以女自信可也。
请记住,最主要的是在齐国能够得到重用,其次是在下边的群臣中获得信任,最不理想的境况,只要死不了,还能干你想干的事,你自己去办吧。’
与之言曰:“
大王又和我说:“
去燕之齐可也,期于成事而已。
离开燕国到了齐国就好办了,只期望事情能办成功就行。’
臣受令以任齐,及五年。’
自从我受命出使齐国,至今已有五年了。
齐数出兵,未尝谋燕。
其间,齐国多次发兵侵地,但都从未曾图谋燕国。
齐、赵之交,一合一离,燕王不与齐谋赵,则与赵谋齐。
齐赵两国的邦交,时好时坏,时分时合,燕国不是联合齐国图谋赵国,以离间齐赵的关系,就是我暗地里使燕国帮助赵国图谋齐国,以促成燕国的计谋。
齐之信燕也,至于虚北地行其兵。
然而齐国依旧信任燕国,以致齐国北部边境不设防线,用那里的军队去攻打别的国家。
今王信田伐与参、去疾之言,且攻齐,使齐犬马马戋而不信燕。
近几年以来大王听信田伐、缲去疾的话,准备进攻齐国,而使齐国大为戒备而不信任燕国。
今王又使庆令臣曰:“
如今,大王又派盛庆告诉我说:“
吾欲用所善。
我要任用合我心意的人在齐国工作。’
王苟欲用之,则臣请为王事之。
假使大王真想任用那样的人,那么请让我为大王去辅助他。
王欲醳臣剸任所善,则臣请归醳事。
如果大王真要罢免我而专任所谓合意的人,那么请让我回国后解除职务。
臣苟得见,则盈愿。”
假如我能够见到大王,也就心满意足了。”
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:‘臣贵于齐...
苏代自齐使人谓燕昭王曰:“臣闻离齐、赵,齐、赵已孤矣,王何不出兵以攻齐?臣...
苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知...
苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐,奉阳君不听。乃入齐恶赵,令齐绝于赵。齐已绝于赵...
秦召燕王,燕王欲往。苏代约燕王曰:“楚得枳而国亡,齐得宋而国亡,齐、楚不得...