公叔且杀几瑟也,宋赫为谓公叔曰:“几瑟之能为乱也,内得父兄,而外得秦、楚也。今公杀之,太子无患,必轻公。韩大夫知王之老而太子定,必阴事之。秦、楚若无韩,必阴事伯婴。伯婴亦几瑟也。公不如勿杀。伯婴恐,必保于公。韩大夫不能必其不入也,必不敢辅伯婴以为乱。秦、楚挟几瑟以塞伯婴,伯婴外无秦、楚之权,内无父兄之众,必不能为乱矣。此便于公。”
公叔且杀几瑟也,宋赫为谓公叔曰:“
公叔准备杀掉几瑟,宋赫替几瑟对公叔说:“
几瑟之能为乱也,内得父兄,而外得秦、楚也。
几瑟能发动叛乱,是因为他在国内得到了大王(韩襄王)、公仲的支持,在国外得到了秦、楚两国的援助。
今公杀之,太子无患,必轻公。
现在如果您杀了他,公子咎(韩国太子)没有了后患,必然会轻视您。
韩大夫知王之老而太子定,必阴事之。
韩国的大臣们看到韩王年事已高,如果太子业已确定了,他们就会暗中讨好太子。
秦、楚若无韩,必阴事伯婴。
秦、楚两国如果没能依靠几瑟得到韩国,肯定会暗中再去支持伯婴(韩襄王少子)争夺太子之位。
伯婴亦几瑟也。
这样伯婴又和几瑟就处在同样的情况之下了。
公不如勿杀。
您不如不杀几瑟。
伯婴恐,必保于公。
伯婴感受到威胁,必定会请求得到您的保护。
韩大夫不能必其不入也,必不敢辅伯婴以为乱。
韩国的大臣们对几瑟返回韩国无法肯定,因此也就不敢帮助伯婴发动叛乱,秦、楚两国就会帮助几瑟来堵塞伯婴争权的道路。
秦、楚挟几瑟以塞伯婴,伯婴外无秦、楚之权,内无父兄之众,必不能为乱矣。
这样,伯婴既得不到秦、楚两国的援助,又得不到韩国大臣们的支持,就一定不会发生叛乱。
此便于公。”
这样做对您十分有利。”
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...