返回 电脑版
《建信君贵于赵》的原文打印版、对照翻译及详解战国策
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
建信君贵于赵
先秦-战国策

  建信君贵于赵。公子魏牟过赵,赵王迎之,顾反至坐,前有尺帛,且令工以为冠。工见客来也,因辟。赵王曰:“公子乃驱后车,幸以临寡人,愿闻所以为天下。”魏牟曰:“王能重王之国若此尺帛,则王之国大治矣。”赵王不说,形于颜色,曰:“先王不知寡人不肖,使奉社稷,岂敢轻国若此?”魏牟曰:“王无怒,请为王说之。”曰:“王有此尺帛,何不令前郎中以为冠?”王曰:“郎中不知为冠。”魏牟曰:“为冠而败之,奚亏于王之国?而王必待工而后乃使之。今为天下之工,或非也,社稷为虚戾,先王不血食,而王不以予工,乃与幼艾。且王之先帝,驾犀首而骖马服,以与秦角逐。秦当时适其锋。今王憧憧,乃辇建信以与强秦角逐,臣恐秦折王之椅也。”

    《建信君贵于赵》全文注音拼音版

    对照翻译

      建信君贵于赵。
      建信君在赵国非常显贵。
    公子魏牟过赵,赵王迎之,顾反至坐,前有尺帛,且令工以为冠。
    魏国公子牟经过赵国,赵孝成王迎接他,回来以后,坐到自己位置上,面前摆着一小块丝织物,准备让工匠用它做帽子。
    工见客来也,因辟。
    工匠看见客人到来,因此回避了。
    赵王曰:“
    赵孝成王说:“
    公子乃驱后车,幸以临寡人,愿闻所以为天下。”
    公子竟然驱赶侍从者的车子,有幸光临寡人的国家,希望能够听到治理天下的道理。”
    魏牟曰:“
    魏国公子牟说,“君王重视国家如果能像重视这块小小的丝织物一样,那么君王的国家就会大治了。”
    王能重王之国若此尺帛,则王之国大治矣。”
    赵孝成王很不高兴,不满的情绪已经表现在了脸上,说:“
    赵王不说,形于颜色,曰:“
    先王不知道寡人不成器,让我继承国家基业,怎么敢像您说的这样轻视国家!”
    先王不知寡人不肖,使奉社稷,岂敢轻国若此?”
    魏国公子牟说:“
    魏牟曰:“
    大王不要动怒,请让我给您解释。”
    王无怒,请为王说之。”
    又接着说:“
    曰:“
    君王有这么一块小小丝织物,为什么不让伺侯在面前的郎中将它做成帽子?”
    王有此尺帛,何不令前郎中以为冠?”
    赵孝戚王说:“
    王曰:“
    郎中不知道怎么做帽子。”
    郎中不知为冠。”
    魏国公子牟说:“
    魏牟曰:“
    做帽子做坏了,对于君王的国家会有什么损害?
    为冠而败之,奚亏于王之国?
    可是君王必定等工匠来了以后才让他们做。
    而王必待工而后乃使之。
    如今治理天下的工匠,也许不是这样,国家成为国空人绝的废墟,先王得不到祭祀,然而君王不把它交给工匠,竟然交给年轻漂亮的人。
    今为天下之工,或非也,社稷为虚戾,先王不血食,而王不以予工,乃与幼艾。
    再说先帝,用犀首驾御马车,让马服君做车右,而与秦国争相取胜。
    且王之先帝,驾犀首而骖马服,以与秦角逐。
    秦国当时也要躲避其的锋芒。
    秦当时适其锋。
    现在大王犹豫不决,竟然让建信君坐着辇车与强大的秦国争夺胜负,臣下担心秦国折断大王车上的依靠。”
    今王憧憧,乃辇建信以与强秦角逐,臣恐秦折王之椅也。”
      

    图片版
    建信君贵于赵

    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策相关作品
    乐毅报燕王书-战国策(先秦)

      昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下...

    唐雎说信陵君-战国策(先秦)

      信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之...

    触龙说赵太后-战国策(先秦)

      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...

    鲁共公择言-战国策(先秦)

      梁王魏婴觞诸侯于范台,酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪...

    鲁仲连义不帝秦-战国策(先秦)

      秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明