秦攻赵,蔺、离石、祁拔。赵以公子郚为质于秦,而请内焦、黎、牛狐之城,以易蔺、离石、祁于赵。赵背秦,不予焦、黎、牛狐。秦王怒,令公子缯请地,赵王乃令郑朱对曰:“夫蔺、离石、祁之地,旷远于赵,而近于大国。有先王之明与先臣之力,故能有之。今寡人不逮,其社稷之不能恤,安能收恤蔺、离石,祁乎?寡人有不令之臣,实为此事也,非寡人之所敢知。”卒倍秦。
秦王大怒,令卫胡易伐赵,攻阏与。赵奢将救之。魏令公子咎以锐师居安邑,以挟秦。秦败于阏与,反攻魏几,廉颇救几,大败秦师。
秦攻赵,蔺、离石、祁拔。
秦国进攻赵国,攻克了蔺地、离石、祁地。
赵以公子郚为质于秦,而请内焦、黎、牛狐之城,以易蔺、离石、祁于赵。
赵国把公子郡送到秦国作人质,并请求献出焦、黎、牛狐等城邑给秦国,用来交换蔺地、离石、祁地,归还给赵国。
赵背秦,不予焦、黎、牛狐。
秦国把蔺地、离石、祁地归还给赵国以后,赵国却背叛了秦国,不给秦国焦、黎、牛狐等城邑。
秦王怒,令公子缯请地,赵王乃令郑朱对曰:“
秦昭王大怒,派公子缯向赵国请求割让土地。
夫蔺、离石、祁之地,旷远于赵,而近于大国。
赵惠文王就派大臣郑朱回答说:“
有先王之明与先臣之力,故能有之。
那蔺地、离石、祁地,距离赵国遥远,并且接近大国,因为有了先王的贤明和先臣的力量,所以才能拥有它。
今寡人不逮,其社稷之不能恤,安能收恤蔺、离石,祁乎?
如今寡人不及先王,恐怕国家都不能顾及,哪里能顾及到收复蔺地、离石、祁地呢?
寡人有不令之臣,实为此事也,非寡人之所敢知。”
寡人有不好的臣子,实际上是他们做的这些事,不是寡人敢知道的事情。”
卒倍秦。
赵国终于背弃了秦国。
秦王大怒,令卫胡易伐赵,攻阏与。
秦昭王大怒,命令大将胡易讨伐赵国,进攻阏与。
赵奢将救之。
赵国大将赵奢率兵援救。
魏令公子咎以锐师居安邑,以挟秦。
魏国派公子咎率领精锐部队驻扎在安邑,牵制秦军。
秦败于阏与,反攻魏几,廉颇救几,大败秦师。
秦军在阏与大败,返回来进攻魏国几地。
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?...
秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐...
楚攻雍氏,周粻秦、韩,楚王怒周,周之君患之。为周谓楚王曰:“以王之强而怒周...
武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:“王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计...
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...