返回 电脑版
《王立周绍为傅》的原文打印版、对照翻译及详解战国策
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
王立周绍为傅
先秦-战国策

  王立周绍为傅曰:“寡人始行县,过番吾,当子为子之时,践石以上者皆道子之孝。故寡人问子以璧,遗子以酒食,而求见子。子谒病而辞。人有言子者曰:‘父之孝子,君之忠臣也。’故寡人以子之知虑,为辩足以道人,危足以持难,忠可以写意,信可以远期。诗云‘服难以勇,治乱以知,事之计也。立傅以行,教少以学,义之经也。循计之事,失而累;访议之行,穷而不忧。’故寡人欲子之胡服以傅王乎。”
  周绍曰:“王失论矣,非贱臣所敢任也。”王曰:“选子莫若父,论臣莫若君。君,寡人也。”周绍曰:“立傅之道六。”王曰:“六者何也?”周绍曰:“知虑不躁达于变,身行宽惠达于礼,威严不足以易于位,重利不足以变其心,恭于教而不快,和于下而不危。六者,傅之才,而臣无一焉。隐中不竭,臣之罪也。傅命仆官,以烦有司,吏之耻也。王请更论。”
  王曰:“知此六者,所以使子。”周绍曰:“乃国未通于王胡服。虽然,臣,王之臣也,而王重命之,臣敢不听令乎?”再拜,赐胡服。
  王曰:“寡人以王子为子任,欲子之厚爱之,无所见丑。御道之以行义,勿令溺苦于学。事君者,顺其意,不逆其志。事先者,明其高,不倍其孤。故有臣可命,其国之禄也。子能行是,以事寡人者毕矣。《书》云:‘去邪无疑,任贤勿贰。’寡人与子,不用人矣。”遂赐周绍胡服衣冠,贝带黄金师比,以傅王子也。

    《王立周绍为傅》全文注音拼音版

    对照翻译

      王立周绍为傅曰:“
      赵武灵王立周绍为王子的傅佐之官,说:“
    寡人始行县,过番吾,当子为子之时,践石以上者皆道子之孝。
    寡人起初视察县邑,路过番吾,当时您还很年轻,比乘马石高的人都称道您的孝心。
    故寡人问子以璧,遗子以酒食,而求见子。
    所以寡人把玉壁馈赠给您,把酒食赠予您,而要求拜见您。
    子谒病而辞。
    可是您托病推辞了。
    人有言子者曰:“
    有人谈论您说:“
    父之孝子,君之忠臣也。
    父亲的孝子,是君王的忠臣。’
    故寡人以子之知虑,为辩足以道人,危足以持难,忠可以写意,信可以远期。’
    所以寡人认为您的智谋巧言完全可以引导别人,纯正的为人完全可以扶助危难,忠诚可以表露心意,守信可以长久不变。
    诗云‘服难以勇,治乱以知,事之计也。
    逸诗说,‘用勇气征服困难,用智慧治理动乱,这是对事情谋划的结果。
    立傅以行,教少以学,义之经也。
    设立辅佐之官根据品行,教导年轻人依靠学问,这是仁义的规范。
    循计之事,失而累;
    遵循计谋办的事情,失败了而没有负担。
    访议之行,穷而不忧。
    经过咨询议沦的行动,处于困境而不忧愁。’
    故寡人欲子之胡服以傅王乎。”’
    所以寡人想让您穿上胡服辅佐王子。”
      周绍曰:“
      周绍说:“
    王失论矣,非贱臣所敢任也。”
    大王选择有失,不是臣下所敢担任的职务。”
    王曰:“
    赵武灵王说:“
    选子莫若父,论臣莫若君。
    挑选儿子没有谁能赶得上父亲,选择臣子没有谁能赶得上国君。
    君,寡人也。”
    国君就是我。”
    周绍曰:“
    周绍说:“
    立傅之道六。”
    设立辅佐之官的标准有六条。”
    王曰:“
    赵武灵王说:“
    六者何也?”
    六条标准是什么?”
    周绍曰:“
    周绍说:“
    知虑不躁达于变,身行宽惠达于礼,威严不足以易于位,重利不足以变其心,恭于教而不快,和于下而不危。
    有智谋不狡猾通晓事物的变化,自身行为宽厚仁慈明白礼仪,威严不能改变他按照职位行使权力,重利不能够改变他的心意,对于教化恭谨而不放纵,对属下和蔼而不虚伪。
    六者,傅之才,而臣无一焉。
    具有这六条,才是辅佐的人才,可是臣下不具备一条。
    隐中不竭,臣之罪也。
    隐瞒实情不竭尽全力,是臣下的罪过。
    傅命仆官,以烦有司,吏之耻也。
    顺从君命玷污官职,而麻烦官吏,是官吏的耻辱。
    王请更论。”
    请君玉改变选择。”
      王曰:“
      赵武灵王说:“
    知此六者,所以使子。”
    了解六条标准,所以委派您担任这个职位。”
    周绍曰:“
    周绍说:“
    乃国未通于王胡服。
    如今国内的民众还没有明白君王穿胡服的意思。
    虽然,臣,王之臣也,而王重命之,臣敢不听令乎?”
    即使这样,臣下是君王的臣子,而君王又任命我重要职位,臣下敢不听从命令吗?”
    再拜,赐胡服。
    周绍再次拜谢了君王的信任,赵武灵王赏赐给他胡服。
      王曰:“
      赵武灵王说:“
    寡人以王子为子任,欲子之厚爱之,无所见丑。
    寡人把辅佐王子的事作为您的职责,想让您很好地爱护他,不要让他露出什么丑恶的地方。
    御道之以行义,勿令溺苦于学。
    驾驭引导他实行仁义,不要让他因为沉溺于诵习之事而困苦。
    事君者,顺其意,不逆其志。
    事奉国君的人,应该顺从君王的心意,不违背君王的意志。
    事先者,明其高,不倍其孤。
    事奉先君的人,彰明先君的高尚,不背叛先君的遗孤。
    故有臣可命,其国之禄也。
    所以有这样的臣子可以任命,大概是国家的福气。
    子能行是,以事寡人者毕矣。
    您能做到这样,事奉寡人的职责就完成了。
    《书》云:“
    《尚书》说:“
    去邪无疑,任贤勿贰。
    去掉邪恶没有疑心,任用贤能没有贰心。’
    寡人与子,不用人矣。”’
    寡人用您,就不用别人了。”
    遂赐周绍胡服衣冠,贝带黄金师比,以傅王子也。
    于是赏赐周绍胡人的衣服帽子、有装饰的革带、用黄金做成的胡带之钩,来辅佐王子。

    图片版
    王立周绍为傅

    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策相关作品
    战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏-战国策(先秦)

      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...

    战国策·宋卫·卫人迎新妇-战国策(先秦)

      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...

    战国策·卫嗣君病-战国策(先秦)

      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...

    战国策·卫使客事魏-战国策(先秦)

      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...

    战国策·秦攻卫之蒲-战国策(先秦)

      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明