返回 电脑版
《张仪为秦连横说赵王》的原文打印版、对照翻译及详解战国策
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
张仪为秦连横说赵王
先秦-战国策

  张仪为秦连横,说赵王曰:“弊邑秦王使臣敢献书于大王御史。大王收率天下以摈秦,秦兵不敢出函谷关十五年矣。大王之威,行于天下山东。弊邑恐惧慑伏,缮甲厉兵,饰车骑,习驰射,力田积粟,守四封之内,愁居慑处,不敢动摇,唯大王有意督过之也。今秦以大王之力,西举巴蜀,并汉中,东收两周而西迁九鼎,守白马之津。秦虽辟远,然而心忿悁含怒之日久矣。今宣君有微甲钝兵,军于渑池,愿渡河逾漳,据番吾,迎战邯郸之下。愿以甲子之日合战,以正殷纣之事。敬使臣先以闻于左右。
  “凡大王之所信以为从者,恃苏秦之计。荧惑诸侯,以是为非,以非为是。欲反复齐国而不能,自令车裂于齐之市。夫天下之不可一亦明矣。今楚与秦为昆弟之国,而韩、魏称为东蕃之臣,齐献鱼盐之地,此断赵之右臂也。夫断右臂而求与人斗,失其党而孤居,求欲无危,岂可得哉?今秦发三将军,一军塞午道,告齐使兴师渡清河,军于邯郸之东;一军军于成皋,敺韩、魏而军于河外严一军军于渑池。约曰,四国为一以攻赵,破赵而四分其地。是故不敢匿意隐情,先以闻于左右。臣切为大王计,莫如与秦遇于渑池,面相见而身相结也。臣请案兵无攻,愿大王之定计。”
  赵王曰:“先王之时,奉阳君相,专权擅势,蔽晦先王,独断官事。寡人宫居,属于师傅,不能与国谋。先王弃群臣,寡人年少,奉祠祭之日浅,私心固窃疑焉。以为一从不事秦,非国之长利也。乃且愿变心易虑,剖地谢前过以事秦。方将约车趋行,而适闻使者之明诏。”于是乃以车三百乘入朝渑池,割河间以事秦。

    《张仪为秦连横说赵王》全文注音拼音版

    对照翻译

      张仪为秦连横,说赵王曰:“
      张仪为秦国推行连横主张,游说赵武王道:“
    弊邑秦王使臣敢献书于大王御史。
    敝国国君派我通过御史给大王献上国书。
    大王收率天下以摈秦,秦兵不敢出函谷关十五年矣。
    大王率领天下诸侯对抗秦国,导致秦国不敢出函谷关已经有十五年了。
    大王之威,行于天下山东。
    大王的威信通行于天下和崤山以东的六个国家。
    弊邑恐惧慑伏,缮甲厉兵,饰车骑,习驰射,力田积粟,守四封之内,愁居慑处,不敢动摇,唯大王有意督过之也。
    我秦国对此非常恐惧,于是便修缮铠甲磨励兵器,整顿战车,苦练骑射,勤于耕作,聚积粮食,严守四面边疆,过着忧愁恐惧的日子,不敢轻举妄动,惟恐大王有意责备我们的过错。
    今秦以大王之力,西举巴蜀,并汉中,东收两周而西迁九鼎,守白马之津。
    现在秦国仰仗大王的力量,西面收复巴、蜀,兼并汉中,东面征服东、西两周,把象征天子的九鼎运移到西方,镇守白马渡口。
    秦虽辟远,然而心忿悁含怒之日久矣。
    秦国虽然地处偏远,但是心怀愤恨的时间已经很久了。
    今宣君有微甲钝兵,军于渑池,愿渡河逾漳,据番吾,迎战邯郸之下。
    如今敝国秦王只有敝甲钝兵,驻扎在渑池,希望渡过黄河,越过漳水占领番吾,与赵军会战于邯郸城下。
    愿以甲子之日合战,以正殷纣之事。
    希望在甲子之日和赵军会战,以仿效武王伐纣的故事。
    敬使臣先以闻于左右。
    秦王特派我将此事事先敬告大王陛下。
      “凡大王之所信以为从者,恃苏秦之计。
      大王之所以听信合纵政策,原因就在于依靠的是苏秦的计谋。
    荧惑诸侯,以是为非,以非为是。
    苏秦惑乱诸侯,颠倒是非。
    欲反复齐国而不能,自令车裂于齐之市。
    他想要覆灭齐国却没有做到,反而使自己被车裂在齐国的集市上。
    夫天下之不可一亦明矣。
    天下各国的诸侯是无法联合在一起的。
    今楚与秦为昆弟之国,而韩、魏称为东蕃之臣,齐献鱼盐之地,此断赵之右臂也。
    如今楚国和秦国结为兄弟国家,韩、魏两国也自称是秦国的东方附属,齐国献出了出产鱼盐的土地,这就相当于切断了赵国的右臂。
    夫断右臂而求与人斗,失其党而孤居,求欲无危,岂可得哉?
    一个被割断了右臂的人去和人进行打斗,就失去了同盟而孤立无援,所以想要不发生危险,怎么可能呢?
    今秦发三将军,一军塞午道,告齐使兴师渡清河,军于邯郸之东;
    现在秦国已经派出了三路大军,一路堵塞午道,通知齐国让它发动军队渡过清河,驻扎在邯郸以东;
    一军军于成皋,敺韩、魏而军于河外严一军军于渑池。
    一路驻扎在成皋,韩、魏两国联军,驻扎在河外,一路军队驻扎在渑池。
    约曰,四国为一以攻赵,破赵而四分其地。
    几路大军盟誓说,‘四国团结一致攻打赵国,灭掉赵后由四个国家瓜分赵国的土地。
    是故不敢匿意隐情,先以闻于左右。’
    因此我不敢隐瞒真相,预先通知大王和左右的人。
    臣切为大王计,莫如与秦遇于渑池,面相见而身相结也。
    我私下里为大王考虑,大王不如和秦王在渑池相会,相见之后商议两国联合起来。
    臣请案兵无攻,愿大王之定计。”
    我请求秦王不去进攻赵国,希望大王尽快决定计划。”
      赵王曰:“
      赵武王说:“
    先王之时,奉阳君相,专权擅势,蔽晦先王,独断官事。
    先王在位的时候,奉阳君做相国,他为人专权跋扈,蒙蔽先王,独断朝政。
    寡人宫居,属于师傅,不能与国谋。
    而我深居宫中,不能参与国家大事的谋划。
    先王弃群臣,寡人年少,奉祠祭之日浅,私心固窃疑焉。
    当先王丢下群臣离开人间的时候,寡人年纪还小,在位的时间不长,但内心却非常疑惑。
    以为一从不事秦,非国之长利也。
    与各诸侯订立合纵之盟抗拒秦国,根本不是治国安邦的长久之计。
    乃且愿变心易虑,剖地谢前过以事秦。
    因此正想重新考虑,改变战略国策,向秦割地,对以前参加合纵的错误表示谢罪,希望与秦国友好。
    方将约车趋行,而适闻使者之明诏。”
    我正准备车马要到秦国去时,适逢您到来,使我能够领受教诲。”
    于是乃以车三百乘入朝渑池,割河间以事秦。
    于是赵武王率领三百领战车到渑池去朝见秦惠王,并把河间之地献给秦国。

    图片版
    张仪为秦连横说赵王

    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策相关作品
    战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏-战国策(先秦)

      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...

    战国策·宋卫·卫人迎新妇-战国策(先秦)

      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...

    战国策·卫嗣君病-战国策(先秦)

      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...

    战国策·卫使客事魏-战国策(先秦)

      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...

    战国策·秦攻卫之蒲-战国策(先秦)

      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明