返回 电脑版
《秦王谓公子他》的原文打印版、对照翻译及详解战国策
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
秦王谓公子他
先秦-战国策

  秦王谓公子他曰:“昔岁殽下之事,韩为中军,以与诸侯攻秦。韩与秦接境壤界,其地不能千里,展转不可约。日者秦、楚战于蓝田,韩出锐师以佐秦,秦战不利,因转与楚,不固信盟,唯便是从。韩之在我,心腹之疾。吾将伐之,何如?”公子他曰:“王出兵韩,韩必惧,惧则可以不战而深取割。”王曰:“善。”乃起兵,一军临荧阳,一军临太行。
  韩恐,使阳成君入谢于秦,请效上党之地以为和。命韩阳告上党之守靳(黄重)曰:“秦起二军以临韩,韩不能有。今王令韩兴兵以上党入和与秦,使阳言之太守,太守其效之。”靳(黄重)曰:“人有言:挈瓶之知,不失守器。王则有令,而臣太守,虽王与子,亦其猜焉。臣请悉发守以应秦,若不能卒,则死之。”韩阳趋以报王,王曰:“吾始已诺于应侯矣,今不与,是欺之也。”乃使冯亭代靳(黄重)。
  冯亭守三十日,阴使人请赵王曰:“韩不能守上党,且以与秦,其民皆不欲为秦,而愿为赵。今有城市之邑七十,愿拜内之与王,唯王才之。”赵王喜,召平原君而告之曰:“韩不能守上党,且以与秦,其吏民不欲为秦,而皆愿为赵。今冯亭令使者以与寡人,何如?”赵豹对曰:“臣闻圣人甚祸无故之利。”王曰:“人怀吾义,何谓无故乎?”对曰:’秦蚕食韩氏之地,中绝不令相通,故自以为坐受上党也。且夫韩之所以内赵者,欲嫁其祸也。秦被其劳,而赵受其利,虽强大不能得之于小弱,而小弱顾能得之强大乎?今王取之,可谓有故乎?且秦以牛田,水通粮,其死士皆列之于上地,令严政行,不可与战。王自图之。”王大怒曰:“夫用百万之众,攻战逾年历岁,未见一城也。今不用兵而得城七十,何故不为?”赵豹出。
  王召赵胜、赵禹而告之曰:“韩不能守上党,今其守以与寡人,有城市之邑七十。”二人对曰:“用兵逾年,未见一城,今坐而得城,此大利也。”乃使赵胜往受地。
  赵胜至曰:“敝邑之王,使使者臣胜,太守有诏,使臣胜谓曰:‘请以三万户之都封太守,千户封县令,诸吏皆益爵三级,民能相集者,赐家六金。’”冯亭垂涕而勉曰:“是吾处三不义也:为主守地面不能死,而以与人,不义一也;主内之秦,不顺主命,不义二也;卖主之地而食之,不义三也。”辞封而入韩,谓韩王曰:“赵闻韩不能守上党,今发兵已取之矣。”韩告秦曰:“赵起兵取上党。”秦王怒,令公孙起、王(齿奇)以兵遇赵于长平。

    《秦王谓公子他》全文注音拼音版

    对照翻译

      秦王谓公子他曰:“
      秦昭王对公子他说:“
    昔岁殽下之事,韩为中军,以与诸侯攻秦。
    去年壳下的战争,韩国作为中军主力,而与诸侯联合起来进攻秦国。
    韩与秦接境壤界,其地不能千里,展转不可约。
    韩国与秦国边境接壤,他们的土地方圆不到千里,反复无常不遵守盟约。
    日者秦、楚战于蓝田,韩出锐师以佐秦,秦战不利,因转与楚,不固信盟,唯便是从。
    从前秦国,楚国在蓝田交战,韩国派出精锐部队帮助秦军,可是秦军战斗不剩,韩国因此反与楚国联合,不坚守盟约,只追求利益。
    韩之在我,心腹之疾。
    韩国对于我国来说,是心腹之患。
    吾将伐之,何如?”
    我准备进攻他们,怎么样?”
    公子他曰:“
    公子他说:“
    王出兵韩,韩必惧,惧则可以不战而深取割。”
    君王出兵韩国,韩国一定恐惧,恐惧就可以不用战争而多割取土地。”
    王曰:“
    昭王说。
    善。”
    “好。”
    乃起兵,一军临荧阳,一军临太行。
    于是就出动军队,一支军队逼近荥阳,一支军队逼近太行。
      韩恐,使阳成君入谢于秦,请效上党之地以为和。
      韩国十分恐惧,派阳城君到秦国谢罪,请求献出上党的土地阼为讲和的条件。
    命韩阳告上党之守靳(黄重)曰:“
    韩桓惠王又派阳城君告诉上党太守靳悬说:“
    秦起二军以临韩,韩不能有。
    秦国出动两支军队来进攻韩国,韩国就会灭亡。
    今王令韩兴兵以上党入和与秦,使阳言之太守,太守其效之。”
    现在君王一面命令韩国出兵,一面又把上党献给秦国求和,派我把情况告诉太守,太守还是献给他。”
    靳(黄重)曰:“
    靳簸说:“
    人有言:
    人们有这样的话:“
    挈瓶之知,不失守器。
    即使是小智小慧,守着的器物就不能出借。
    王则有令,而臣太守,虽王与子,亦其猜焉。’
    君王有兴兵的命令,而臣下又是太守,即使是君王和您也大概会对我猜疑的。
    臣请悉发守以应秦,若不能卒,则死之。”
    臣下请求发动全部守军对付秦兵,如果最后不能守住,那么我就为国战死。”
    韩阳趋以报王,王曰:“
    韩阳迅速把情况报告给韩王、韩王说:“
    吾始已诺于应侯矣,今不与,是欺之也。”
    我开始对应侯就答应了这件事,现在不给,这是欺骗他。”
    乃使冯亭代靳(黄重)。
    予是就派冯亭取代靳簸。
      冯亭守三十日,阴使人请赵王曰:“
      冯亭坚守三十天,暗中派人请求赵孝成王说:“
    韩不能守上党,且以与秦,其民皆不欲为秦,而愿为赵。
    韩国不能守住上党,将要把它献给秦国,可是上党的民众都不想做秦国的臣民而愿意做赵国的臣民。
    今有城市之邑七十,愿拜内之与王,唯王才之。”
    现在上党作为大邑拥有十七个县,愿意拜献给大王,希望君主决定这件事情。”
    赵王喜,召平原君而告之曰:“
    赵王大喜过望,召来平阳君并告诉他说:“
    韩不能守上党,且以与秦,其吏民不欲为秦,而皆愿为赵。
    韩国不能坚守上党,将要把它献给秦国,上党的百姓不想做秦国的臣民而都愿意做赵国的臣民。
    今冯亭令使者以与寡人,何如?”
    如今冯亭派使者把上党献给寡人,你看怎么样?”
    赵豹对曰:“
    赵豹回答说:“
    臣闻圣人甚祸无故之利。”
    臣下听说圣人认为无缘无故获得利益是最大的祸患。”
    王曰:“
    赵王说:“
    人怀吾义,何谓无故乎?”
    人们感念我的恩义,怎么说是无缘无故呢?”
    对曰:
    赵豹说:“’
    秦蚕食韩氏之地,中绝不令相通,故自以为坐受上党也。
    秦国逐渐侵占韩国的土地,中间断绝了上党通韩凰的道路,使他们不能互相援救,所以自认为可以坐得上党。
    且夫韩之所以内赵者,欲嫁其祸也。
    再说韩国之所以把上党献给赵国的原因,是想要把祸患转嫁给赵国。
    秦被其劳,而赵受其利,虽强大不能得之于小弱,而小弱顾能得之强大乎?
    秦国遭受了攻打上党的辛劳,而赵国却享受了它的利益,即使是强大的国家也不能从弱小的国家得到这种好处,弱小的国家能从强大的国家手中得到吗?
    今王取之,可谓有故乎?
    如今君王得到上党,可以说是有缘故吗?
    且秦以牛田,水通粮,其死士皆列之于上地,令严政行,不可与战。
    况且秦国用牛耕种,从水道运送军粮,那些勇敢不怕死的将士列阵在上党,法令严格政务推行顺利,不能与他们交战。
    王自图之。”
    君王还是自己认真考虑一下!”
    王大怒曰:“
    赵王大怒说:“
    夫用百万之众,攻战逾年历岁,未见一城也。
    动用上百万军队,攻战经年累岁,没有得到一座城池。
    今不用兵而得城七十,何故不为?”
    如今不用兵反而会得到十七座城,为什么不干?”
    赵豹出。
    赵豹退出去。
      王召赵胜、赵禹而告之曰:“
      赵王召赵胜、赵禹告诉他们说:“
    韩不能守上党,今其守以与寡人,有城市之邑七十。”
    韩国不能守卫上党,上党太守准备把它献给寡人,有十七城池。”
    二人对曰:“
    二人回答说:“
    用兵逾年,未见一城,今坐而得城,此大利也。”
    用兵多年,没看见得到一座城市,观在安坐而得到城邑,这是大吉大利的事。”
    乃使赵胜往受地。
    于是就派遣赵胜前去接受土地。
      赵胜至曰:“
      赵胜到上党说:“
    敝邑之王,使使者臣胜,太守有诏,使臣胜谓曰:“
    敞国的君王,委派使者匿下赵胜,听到了太守的转告,派臣下赵胜对您说:“
    请以三万户之都封太守,千户封县令,诸吏皆益爵三级,民能相集者,赐家六金。
    请把三万户的缄邑封赏给太守,千户的封赏给县令,各官吏的爵位都连升三级,民众能把人聚集到一起的,每家赏赐金子一百二十两。’
    ”冯亭垂涕而勉曰:“
    冯亭流泪并低头说:“
    是吾处三不义也:
    这是我使自己处在三不义的境地了:
    为主守地面不能死,而以与人,不义一也;
    为君主守卫土地丽不能战死,并且把它送给别人,这是第一不义;
    主内之秦,不顺主命,不义二也;
    君王把土地献给秦国,我没有听从君主的命令,这是第二不义;
    卖主之地而食之,不义三也。”
    出卖君主的地反而食封户,这是第三不义。”
    辞封而入韩,谓韩王曰:“
    辞谢了赵国的封赏而回到韩国,肘韩王说:“
    赵闻韩不能守上党,今发兵已取之矣。”
    赵国听说韩国不能坚守上党,观在已发兵占领上党了。”
    韩告秦曰:“
    韩国报告秦国说:“
    赵起兵取上党。”
    赵国发兵占领丁上党。”
    秦王怒,令公孙起、王(齿奇)以兵遇赵于长平。
    秦王大怒,命令孙起、王龅率领军队与赵国的军队在长平交战。

    图片版
    秦王谓公子他

    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策相关作品
    战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏-战国策(先秦)

      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...

    战国策·宋卫·卫人迎新妇-战国策(先秦)

      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...

    战国策·卫嗣君病-战国策(先秦)

      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...

    战国策·卫使客事魏-战国策(先秦)

      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...

    战国策·秦攻卫之蒲-战国策(先秦)

      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明