孟尝君讌坐,谓三先生曰:“愿闻先生有以补之阙者。”一人曰:“訾天下之主,有侵君者,臣请以臣之血湔其衽。”田瞀曰:“车轶之所能至,请掩足下之短者,诵足下之长;千乘之君与万乘之相,其欲有君也,如使而弗及也。”胜股曰:“臣愿以足下之府库财物,收天下之士,能为君决疑应卒,若魏文侯之有田子方、段干木也。此臣之所为君取矣。”
孟尝君讌坐,谓三先生曰:“
孟尝君闲坐的时候,对三位年长的人说:“
愿闻先生有以补之阙者。”
希望听听各位先生有什么办法补救我的过失。”
一人曰:“
其中一个人说:“
訾天下之主,有侵君者,臣请以臣之血湔其衽。”
天下诸侯,如果有谁敢侵犯您,臣下请求用我的血溅洒在他的衣襟上。”
田瞀曰:“
田瞀说:“
车轶之所能至,请掩足下之短者,诵足下之长;
凡是车辆所能到达的地方,请允许我去掩盖您的短处,颂扬您的长处。
千乘之君与万乘之相,其欲有君也,如使而弗及也。”
拥有千辆兵车的国君和万辆兵车的相国,他们都想得到您,迫不及待地想重用您。”
胜股曰:“
胜酱说:“
臣愿以足下之府库财物,收天下之士,能为君决疑应卒,若魏文侯之有田子方、段干木也。
臣下希望用您府库的财物,收罗天下的士人,能够帮您解决疑难应付突然变故,就像魏文侯有田子方和段干木一样。
此臣之所为君取矣。”
这就是臣下为您所采取的办法了。”
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,
卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...